Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire amende honorable [v]

se racheter ; s'excuser ; reconnaître qu'on a tort ; demander publiquement pardon ; reconnaître ses torts ; reconnaître sa faute ; admettre et demander pardon

Origine et définition

Devoir de philosophie : lorsque vous prenez une prune pour cause de stationnement non payé, cette amende est-elle honorable ? Les copies seront ramassées dans trois heures.
C'est au XVIe siècle que cette expression apparaît, d'abord avec la seconde signification proposée, avec un sens bien plus fort qu'aujourd'hui puisqu'il est carrément question de pénitence publique alors que, depuis le XVIIIe, on l'utilise pour de simples excuses.
Le mot 'amende' vient du verbe 'amender'. Dès le XIIIe siècle, il désignait une peine, une punition correspondant à la réparation d'un tort, souvent grave, avant, bien plus tard, de se spécialiser dans la réparation pécuniaire, comme l'amende que nous versons aujourd'hui à l'État pour peu qu'un radar bien dissimulé nous ait pris en faute ou qu'un pandore mal placé ait constaté un léger chevauchement de ligne blanche continue.
L'amende honorable, qui imposait une demande de pardon en public, était une peine infamante qui se traduisait entre autres par une privation d'honneur (honorable = relative à l'honneur) et était opposée à l'amende profitable, celle-ci consistant en un paiement de sommes d'argent, la seule qui nous est restée.

Exemples

« Haider, qui n'a jamais fait amende honorable pour ses dérapages passés ni abjuré ses anciennes sympathies pour le nazisme, s'était encore fait admonester la semaine dernière par le Haut commissariat aux réfugiés (HCR) pour avoir exilé des demandeurs d'asile dans un centre isolé au milieu des alpages. »
Libération - Article du 11 octobre 2008 sur le décès de Jörg Haider

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich öffentlich entschuldigen demander publiquement pardon
Anglais make amends se racheter
Anglais to eat humble pie manger de la tarte humble
Anglais to make amends faire amende
Anglais (USA) to eat crow manger du corbeau
Anglais (USA) to issue a public apology délivrer des excuses publiques
Arabe 3tadhar, 3taraf, tlab smah demande pardon
Espagnol (Espagne) hacer las paces faire la paix
Espagnol (Espagne) Reconocer sus errores / Reconocer los propios errores Reconnaître ses erreurs / Reconnaître les propres erreurs
Espagnol (Espagne) pedir perdón demander pardon
Espagnol (Espagne) Entonar el mea culpa Entonner le mea culpa
Espagnol (Espagne) dar su brazo a torcer donner son bras à tordre
Espagnol (Espagne) cantar la palinodia chanter la palinodie
Gallois syrthio ar ei fai tomber sur sa faute
Hongrois nyilvános megkövetés demander publiquement pardon
Hébreu הודה בשגיאות שעשה (hoda bachguiott chèassa) admis les erreurs commises par
Italien far ammenda onorevole faire amende honorable
Italien fare ammenda expier
Néerlandais goed te maken pour arranger les choses
Néerlandais zijn/haar ongelijk bekennen reconnaître son tort
Néerlandais goedmaken maquillage
Néerlandais met de billen bloot gaan (bloot moeten) (aller) ou (se trouver) avec les fesses exposées (publiquement)
Néerlandais dooer het stof gaan passer par la poussière
Néerlandais bakzeilhalen brasser les voiles à culer
Néerlandais (Belgique) publiekelijk schuld bekennen avouer, reconnaître son tort en public
Néerlandais zijn (haar) mea-culpa zeggen (bijbelse uitdfrukking) reconnaitre son tort
Polonais zadośćuczynić remède
Portugais (Brésil) dar o braço a torcer donner son bras à tordre
Portugais (Brésil) penitenciar-se se repentir
Portugais (Portugal) dar mão à palmatória tendre la main
Portugais (Portugal) fazer as pazes se réconcilier
Roumain a face amendă onorabilă faire amende honorable
Roumain a face mea culpa faire mea culpa (en Latin)
Roumain face modifica il apporte des changements
Russe признати кривицу faire amende honorable
Russe признать свою вину / покаяться confesser sa faute / se repentir
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire amende honorable » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire amende honorable » Commentaires

  • Bichem
    02/05/2023 à 17:07
    • En réponse à Utilisateur supprimé #119 le 02/05/2023 à 16:47* :
    • « LE CONTRÔLE ROUTIER


      – Bonjour monsieur, papiers du véhicule et carte d'identité, s.v.p. »
    😂🤣
  • lalibellule
    02/05/2023 à 17:16
    • En réponse à Utilisateur supprimé #119 le 02/05/2023 à 16:47* :
    • « LE CONTRÔLE ROUTIER


      – Bonjour monsieur, papiers du véhicule et carte d'identité, s.v.p. »
    Merci ! 😁
  • joseta
    02/05/2023 à 17:17*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #119 le 02/05/2023 à 16:47* :
    • « LE CONTRÔLE ROUTIER


      – Bonjour monsieur, papiers du véhicule et carte d'identité, s.v.p. »
    Un peu dans le même genre...

    L’agent: - Arrêtez-vous! L’automobiliste obéit.
    L’agent: - Vous avez brûlé un feu ROUGE !
    L’automobiliste: - Il était à l’ORANGE...
    L’agent: - Une ORANGE SANGUINE, sans doute!
    L’automobiliste: - Pourtant, je ne me laisse jamais prendre sans VERT ...
    L’agent: - Bref, vous êtes passé au ROUGE.
    L’automobiliste: - Pas du tout, je continue au lagon BLEU...
    L’agent: - Vous faites le malin, ou vous êtes un peu GRIS, vous?
    L’automobiliste: - Non, monsieur l’agent, c’est que je suis un BLEU au volant...
    L’agent: - Et bien je vous colle un PV, qu’en pensez-vous?
    L’automobiliste: - SÉVÈRE.
    L’agent: - Non, c’est NOIR sur BLANC ! Et circulez !
    Moralité: L’agent ne fait pas le bonheur, mais en fait voir de toutes les COULEURS.
  • joseta
    02/05/2023 à 17:20*
    Un lièvre à un autre:
    - Dis, selon toi, quelle est la partie de notre corps la plus honorable ?
    - oh, nos rables…
    - oui, c’est laquelle ?

    1.- NÎMES (nomme)
    2.- MONTPELLIER (mon palier)
    3.- CAHORS (c’est hors)
    4.- CASTRE (cuistre)
    5.- SÈTE (sotte)
    6.- PAMIERS (pas mieux)
    7.- MAZAMET (mes amis)
    8.- LE-GRAU-du-ROI (le gros dirait)
    9.- PRADES (prude)
    10.- FOIX (fait)
    11.- LODÈVE (las d’Ève)
    12.- PERPIGNAN (par pognon)
    13.- CARCASSONNE (car qui sonne)
    14.- LUNEL (La Nell)
    15.- ALBI (elle bat)
    16.- LIMOUX (la mets)
    17.- MURET (m’aurait)
    18.- AUCH (hoche)
    19.- MONTAUBAN (monte Aubin)
    20.- CÉRET (serré)
    21.- AIGUES-MORTES (Hugues, Marthe)
    22.- TOULOUSE (tu l’oses)
    23.- ALÈS (Oh, laisse)
    24.- VAUVERT (va vers)
    25.- BÉZIERS (beaux yeux)
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    02/05/2023 à 18:39
    • En réponse à joseta #124 le 02/05/2023 à 17:20* :
    • « Un lièvre à un autre:
      - Dis, selon toi, quelle est la partie de notre corps la plus honorable ?
      - oh, nos rables…
      - oui, c’est laquelle ?... »
    11.- LADÈVE (las d’Ève)
    Je ne crois pas, mais je peux me tromper ...
  • joseta
    02/05/2023 à 21:32
    • En réponse à SyntaxTerror #125 le 02/05/2023 à 18:39 :
    • « 11.- LADÈVE (las d’Ève)
      Je ne crois pas, mais je peux me tromper ... »
    Tu as tout-à-fait raison, il s'agit en réalité de LODÈVE.
    Merci. J'ai corrigé ma faute de frappe.

    Je viens de voir un match du F.C. Barcelone (qui a gagné 1-0) et à 22 heures je verrai le match du Real Madrid.
    Bonne soirée et à demain !
  • deLassus
    02/05/2023 à 21:49*
    • En réponse à joseta #126 le 02/05/2023 à 21:32 :
    • « Tu as tout-à-fait raison, il s'agit en réalité de LODÈVE.
      Merci. J'ai corrigé ma faute de frappe.

      Je viens de voir un match du F.C. Barc... »
    un match du F.C. Barcelone (qui a gagné 1-0)

    Tu ne donnes même pas le nom de la valeureuse équipe perdante*... quel mépris !
    Vraiment, il avait raison celui qui a dit Malheur aux vaincus.

    *Il s'agissait d'Osasuna... Il faut tout faire ici !
  • SyntaxTerror
    02/05/2023 à 22:23*
    • En réponse à deLassus #127 le 02/05/2023 à 21:49* :
    • « un match du F.C. Barcelone (qui a gagné 1-0)

      Tu ne donnes même pas le nom de la valeureuse équipe perdante*... quel mépris !
      Vraiment, il... »
    De plus, il a raté Red Star - Versailles (3-0), la course pour la ligue 2 est peut-être relancée !