Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire flèche de tout bois [v]

mettre tous les moyens en oeuvre pour réussir ; faire feu de tout bois ; mettre toutes les chances de son côté pour atteindre son objectif ; employer tous les moyens possibles pour parvenir à ses fins ; mettre en oeuvre tout ce que l'on peut, pour réussir dans une entreprise

Origine et définition

Vous êtes au Moyen-Âge (ou quelques siècles avant ou après...) et vous chassez le cerf, muni d'un arc et d'un carquois rempli de flèches.
Rempli de flèches ? Pas tout-à-fait puisqu'au cours des heures précédentes vous les avez toutes gaspillées en ratant lamentablement vos différentes cibles.
Soudain, devant vous, surgit un superbe faon, jeune animal qui n'attend plus que vous le trucidiez lâchement. Sans plus de flèche disponible, que vous reste-t-il à faire, sinon casser une branche à peu près droite, la rendre très vite aussi lisse que possible avec votre couteau et l'utiliser en guise de flèche (heureusement, comme vous êtes décidément mauvais, vous allez encore rater cette pauvre bête).
Toujours est-il que, dans l'urgence, vous venez de faire une flèche à partir d'un morceau de bois quelconque.
La métaphore est donc aisément compréhensible : vous êtes prêt à utiliser n'importe quel moyen pour arriver à votre but (n'importe quel bout de bois pourra être utilisé comme flèche afin de tenter de ne pas rentrer bredouille).
Si cette expression, sous sa forme et son sens actuels, date du XVIIe siècle, Rabelais disait "ne savoir de quel bois faire flèche" pour dire "ne pas savoir où trouver de quoi vivre" ou bien "ne pas savoir de quel moyen se servir pour arriver à ses fins"
Cette fois, même le morceau de bois manquait et plus rien ne permettait d'atteindre son but qui pouvait simplement être de subsister.

Exemples

« (...) si vous pouvez intercéder pour nous, joignez-vous à moi, fit-il en prenant un air piteux, pour obtenir de monseigneur le Grand-Maître une ordonnance de paiement des sommes qui sont dues à mon père, car il ne sait de quel bois faire flèche... »
Honoré de Balzac - Le martyr calviniste

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand alle Mittel einsetzen mettre tous les moyens en oeuvre
Anglais catch as catch can attraper comme la prise peut
Anglais (USA) give it all you've got donnez-lui tout ce que vous avez
Espagnol (Argentine) abrir todas las puertas ouvrir toutes les portes
Espagnol (Espagne) agarrarse a un clavo ardiendo s'accrocher à un clou brûlant
Espagnol (Espagne) fer mans i mànigues faire des mains et des manches
Espagnol (Espagne) Jugarse el todo por el todo Jouer son va-tout / Risque le tout pour le tout
Espagnol (Espagne) poner toda la carne en el asador mettre toute la viande à la grille
Espéranto uzi ĉiujn eblajn rimedojn user de tous les moyens possibles
Gallois rhoi pob gewyn ar waith mettre chaque nerf au travail
Hongrois minden eszközt bevet mettre tous les moyens en œuvre
Hébreu אינו יודע גבולות (éno yodéa gvoulott) ne connaît pas les frontières
Italien tentare ogni mezzo essayer chaque moyen
Néerlandais alles in het werk stellen ; - het onderste uit de kan halen mettre tout en oeuvre ; - retirer/obtenir le fond de la vase/boîte
Néerlandais alles op alles zetten mettre tout sur tout
Néerlandais (Belgique) niet meer weten van welk hout pijlen maken ne plus savoir de quel bois faire des flèches
Néerlandais alle zeilen bijzetten se servir de toutes les voiles
Néerlandais alle hens aan dek toutes les mains sur le pont
Portugais (Brésil) fazer das tripas coração transformer les tripes en coeur
Portugais (Brésil) ovelha negra mouton noir
Portugais (Portugal) queimar todos os cartuchos brûler toutes les cartouches
Roumain a-si da toata silinta donner tous les efforts
Roumain a face pe dracu-n patru faire d'un seul diable 4
Roumain a pune tot sufletul mettre toute l'âme
Roumain a-si da toata osteneala donner toute sa fatigue
Tchèque nasadit vsechny páky mettre en oeuvre tous les leviers
Turc tüm imkanları seferber etmek mobiliser tous les moyens
Wallon (Belgique) fer fliche di tot bois faire flèche de tout bois
Wallon (Belgique) les chets s´agriffet wiss´ qu´ i polet les chats s´aggriffent où ils peuvent
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire flèche de tout bois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire flèche de tout bois » Commentaires

  • #81
    joseta
    12/03/2012 à 09:08
    - Comment puis-je me rendre à la place Guillaume Tell?
    - Suivez la flèche.
  • #82
    <inconnu>
    12/03/2012 à 09:16
    • En réponse à joseta #81 le 12/03/2012 à 09:08 :
    • « - Comment puis-je me rendre à la place Guillaume Tell?
      - Suivez la flèche. »
    Mais il vaut quand même mieux se tenir à carreau.
  • #83
    <inconnu>
    12/03/2012 à 09:27
    – Je suis dans un autocar, devant il y a un bateau et derrière un avion. Qu’est-ce que je dois faire ?
    – ... ?
    – Ben, me lever pour essayer d’attraper la floche !
    – Mais, on parle de flèche, pas de floche.
    – Ah oui, c’est vrai ! Allez, Germaine, remets-nous une drache !
  • #84
    tytoalba
    12/03/2012 à 10:03*
    Bonjour à Cotentine, qui a gardé ses habitudes de veiller tard ou se lève tôt. Un changement de lien en 5 à 1 h 56.
  • #85
    joseta
    12/03/2012 à 10:05
    Quand on est rapide comme une flèche, c’est qu’on y va dard-dard. 😐
  • #86
    DiwanC
    12/03/2012 à 10:16*
    • En réponse à <inconnu> #83 le 12/03/2012 à 09:27 :
    • « – Je suis dans un autocar, devant il y a un bateau et derrière un avion. Qu’est-ce que je dois faire ?
      – ... ?
      – Ben, me lever pour essayer... »
    C’est bien gentil de ta part mais, ici, ce n’est pas moi qui fais le service... 😛
    Bon, je veux bien commander pour toi, même si c’est un peu tôt pour une tournée générale ! Marceeel ! une drache !
    Au fait, qu’est–ce qu’on fête ?
  • #87
    <inconnu>
    12/03/2012 à 10:19*
    Soifs égalées : imitation de SagesseFolie.
    ←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙
    ←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙
    ←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙
    ←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙
    ←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙←↑→↓↔↕↖↗↘↙
  • #88
    <inconnu>
    12/03/2012 à 10:29
    Et voici venue l’heure de 😄 La Minute informatic-tac 😄
    Question : En tant que kinésithérapeute, que peut m’apporter l’informatique ?
    Réponse : Vous pourrez envoyer des massages électroniques.
    Et voilà, simple et efficace ! À demain pour une nouvelle question !
    "La Minute informatic-tac" vous a été offerte par Joyeux Gerbeur®, le vomitif qui vous rend de bonne humeur !
    Nouveau : existe maintenant en version junior.
  • #89
    <inconnu>
    12/03/2012 à 10:32
    • En réponse à DiwanC #86 le 12/03/2012 à 10:16* :
    • « C’est bien gentil de ta part mais, ici, ce n’est pas moi qui fais le service... 😛
      Bon, je veux bien commander pour toi, même si c’est un peu... »
    La joie de vivre ou le fait qu’on soit mortel, c’est selon...
  • #90
    mickeylange
    12/03/2012 à 10:40
    • En réponse à <inconnu> #83 le 12/03/2012 à 09:27 :
    • « – Je suis dans un autocar, devant il y a un bateau et derrière un avion. Qu’est-ce que je dois faire ?
      – ... ?
      – Ben, me lever pour essayer... »
    Je suis dans un autocar, devant il y a un bateau et derrière un avion. Qu’est-ce que je dois faire ?

    Descends de ton manège !
  • #91
    <inconnu>
    12/03/2012 à 10:49
    • En réponse à mickeylange #90 le 12/03/2012 à 10:40 :
    • « Je suis dans un autocar, devant il y a un bateau et derrière un avion. Qu’est-ce que je dois faire ?
      Descends de ton manège ! »
    Et chez vous, il n’y a pas de floche à attraper qui donne droit à un tour gratuit ?
  • #92
    Rikske
    12/03/2012 à 10:52
    • En réponse à joseta #85 le 12/03/2012 à 10:05 :
    • « Quand on est rapide comme une flèche, c’est qu’on y va dard-dard. 😐 »
    Et on va où est-ce ? A San-Antonio, bien sûr !
  • #93
    Rikske
    12/03/2012 à 10:53
    • En réponse à joseta #81 le 12/03/2012 à 09:08 :
    • « - Comment puis-je me rendre à la place Guillaume Tell?
      - Suivez la flèche. »
    "- Suivez la flèche": j’ai pas vu la flèche, chef ! J’ai même pas vu les Indiens ! 😉
  • #94
    DiwanC
    12/03/2012 à 10:54*
    Un p’tit peu d’histoire des mots pour rigoler ?
    ’Flèche’ est probablement issu (fin du XIe) de ‘fliugika’ forme restituée du néerlandais ‘vlieke’ (arme de trait) et du bas allemand ‘fliuca’. Ça, c’est A. Rey qui le dit.
    P. Guiraud, lui, propose ‘flectere’, issu du latin.
    N’ partez pas, ce n’est pas fini ! 🙂
    Pour ‘flèche’, Rey indique également que ce terme technique désigne une pièce de lard levée sur le côté du porc. Je vous raccourcis le parcours de cette flèche–là : petit passage par l’ancien picard (vers 1250), un emprunt au moyen néerlandais et à l’ancien français (1175). A tout cela, ajoutez quelques influences : normand, ancien nordique, germain, anglais, allemand.
    Etonnant, non ?
  • #95
    DiwanC
    12/03/2012 à 11:02*
    • En réponse à <inconnu> #91 le 12/03/2012 à 10:49 :
    • « Et chez vous, il n’y a pas de floche à attraper qui donne droit à un tour gratuit ? »
    Si !
    Mais on n’a pas le droit de le dire... 😄
    cette page
  • #96
    mickeylange
    12/03/2012 à 11:14
    Guillaume Tel (celui qui avait un seul L et qui a inventé le téléphone) taillait ses flèches dans le haut bois, sur la colline alors que d’autres les taillent dans le bois debout ( hein Marcelle !) Il choisissait avec attention pour ne pas prendre du bois dont on fait les flûtes (réservé à mon boulanger)
    Bizarrement Jeanne d’Arc n’était pas une flèche à l’arc pas plus qu’en soudure à l’arc pour réparer son épée. C’était pas une épée non plus car elle c’est fait refiler une volée de bois vert qui a servi une fois sec à allumer son barbecue. J’arrête là car ça devient cauchon, mais c’est bien la preuve que cette expression vient de la Marine*, dont Jeanne est LIDL, hein Germaine ! (ne rater pas cette semaine le compteur de vélo à 5,99)
    * la Marine nationale celle qui fait front, pas celle d’Elpépé.
  • #97
    <inconnu>
    12/03/2012 à 11:15
    • En réponse à DiwanC #95 le 12/03/2012 à 11:02* :
    • « Si !
      Mais on n’a pas le droit de le dire... 😄
      cette page »
    Alors elle tournait la tête, retournant à ses rêveries...

    Ouais, je parie qu’elle a foncé dans le bateau !
  • #98
    mickeylange
    12/03/2012 à 11:28
    • En réponse à DiwanC #95 le 12/03/2012 à 11:02* :
    • « Si !
      Mais on n’a pas le droit de le dire... 😄
      cette page »
    Dis tu sais ce qu’elle te dit la queue du Mickey, le sais-tu ?
  • #99
    DiwanC
    12/03/2012 à 11:30*
    • En réponse à mickeylange #98 le 12/03/2012 à 11:28 :
    • « Dis tu sais ce qu’elle te dit la queue du Mickey, le sais-tu ? »
    Et en plus elle parle !!! 😆
  • mitzi50
    12/03/2012 à 11:32
    Y’ a pas que le bois qui compte, l’ empennage aussi. Même une flèche bien rectiligne, faite dans les règles de l’ art, n’ ira pas bien loin sans cela. Et je doute qu’ elle puisse traverser la pomme posée sur la tête du fils de Guillaume Tell.