Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

faire main basse [v]

s'emparer ; prendre ; voler

Origine et définition

Lorsqu'un gamin, perché sur un escabeau, s'empare du pot de confiture à la fraise amoureusement préparée par sa grand-mère et volontairement caché sur une étagère en hauteur supposée inaccessible, le geste n'est pas tout-à-fait celui d'abaisser la main, au contraire.
Et pourtant, ayant été dénoncé par sa chipie de petite soeur et avant qu'il prenne deux baffes, ses parents diront bien que l'enfant a fait main basse sur les restes de la réserve de confitures.
Lorsque l'expression apparaît, au début du XVIIe siècle, c'est dans un contexte de guerre, et elle veut d'abord dire "tuer sans pitié".
Il faut voir là le geste du soldat qui, en abaissant sa main porteuse d'une arme, embroche de son épée, sans aucune compassion, un ennemi tombé à terre.
Ensuite, les pillages étant souvent associés à des massacres, la locution a pris le sens de 'piller'.
Or, piller, n'est-ce pas s'emparer avec brutalité de possessions d'autrui, sens qu'on retrouve dans la signification d'aujourd'hui, mais atténué car on l'associe maintenant rarement à des morts d'hommes ?
Cette expression s'utilise généralement lorsque quelqu'un s'approprie des choses convoitées de manière brutale ou peu élégante.

Exemples

« Faire main basse. Manière de parler pour tuer, égorger, ne pas faire de quartier, passer tout au fil de l'épée. »
Philibert-Joseph Leroux - Dictionnaire comique - 1786
« (…) ils songèrent (…) à se faire apprêter un bon repas. L'hôte, l'hôtesse, et une jeune servante qu'ils avaient, ne s'y épargnèrent point. Ils firent main basse sur toute la volaille de leur basse-cour. »
Alain René Lesage - Histoire de Gil Blas de Santillane - 1715

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand etwas klauen s'emparer de quelque chose
Allemand unter den Nagel reißen tirer sous l'ongle
Anglais to nick something s'emparer de quelque chose
Anglais to walk off with s'en aller avec
Catalan arrambar amb s'appropier
Catalan passar-se de rosca dépasser les bornes
Catalan picar fort frapper fort
Catalan passar de la ratlla dépasser la ligne
Espagnol (Espagne) Hacerse con... Se faire avec... (= Saisir / Prendre)
Espagnol (Espagne) apoderarse s’emparer
Espagnol (Espagne) Apoderarse de... S'emparer de...
Hongrois ràteszi a kezét mettre la main dessus
Italien fare man bassa di faire main baisse de
Italien mettere le mani mettre la main sur
Néerlandais iets pikken piquer quelque chose
Néerlandais iets jatten faire main basse sur
Néerlandais iets achterover drukken pousser qqch. à la renverse
Néerlandais bemachtigen s'approprier
Néerlandais de hand weten te leggen op savoir faire main basse sur
Néerlandais verduisteren, verdonkeremanen s'emparer de
Néerlandais snaaien // klauwen // ratsen voler
Néerlandais jatmouzen, of jatmozen (Bargoens, Amsterdams. (komt uit Yiddish, Hebreuws Yad/Jad) faire main basse
Polonais położyć na czymś łapę mettre la patte sur quelque chose
Portugais (Brésil) meter a mão
Portugais (Brésil) passar a mão no/na passer la main sur
Portugais (Portugal) bater carteira portefeuille
Portugais (Portugal) bater carteira frapper la bourse
Roumain a ciordi voler (petites choses)
Roumain a găbji s'emparer
Roumain a palma mettre dans la paume (voler)
Roumain a pune gabja / gheara / laba pe mettre la main / griffe / patte sur
Roumain a șparli voler
Roumain a pune mâna pe ceva mettre sa main sur quelque chose
Suédois Lägga rabarber på något Mettre des rhubarbes sur quelque chose
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire main basse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire main basse » Commentaires

  • Bichem
    28/02 à 03:45*
    Faire...
    ... ... nimba
    ... asse

    HaikuAnagramme
    ...... 💤
  • lalibellule
    28/02 à 04:10*
    • En réponse à Mintaka #240 le 28/02 à 03:20* :
    • « Oui, hand signifie main. Pour la prononciation, cliquer sur le haut-parleur.

      Pour les traductions dans beaucoup de langues, Google Traduc... »
    Oui, j’écoute et j’entends hond. Le son A (ae) de l’anglais n’existe sans doute pas en néerlandais non plus. J’ai demandé à l’IA d’où est venu ce (ae) plat de l’anglaiis :

    Le "A plat" anglais (comme dans hand/æ/) ne vient ni de l'allemand, ni du français, mais a évolué indépendamment au sein de l'anglais à partir du vieil anglais (une langue germanique occidentale) par le biais d'un processus appelé "fronting". Alors que le français utilise un son /a/ arrière, l'anglais a développé cette voyelle frontale dans le cadre de son propre changement de son germanique, et non pas en l'empruntant.
  • Bichem
    28/02 à 04:24
    Avez-vous senti l'irone 🌺
    En attendant l'aube claire, ✨
    Et les chants d'oiseaux🐦
    ... 💤
  • lalibellule
    28/02 à 04:38*
    L'anglais n'a donc pas emprunté ce son (ae), il s'est développé organiquement. Ce n'est pas comme si le son français A arrière n'existait pas en anglais. Il existe. J'essaie de comparer cette situation à celle de William/Guillaume. Il semble que des changements dans une langue ont lieu des fois sans savoir vraiment le motif. 🥸
    Je m’endors …
  • lalibellule
    28/02 à 04:49*
    Il est arrivé plusieurs fois qu’un jeu de mots de joseta est tombé à plat à cause de ce (ae) anglais plat …

    Plat ne rime pas avec flat !
  • atheofv
    28/02 à 06:48*
    Main basse ne veut pas dire oh le pied !

    Même si haut le pied évoque le marivaudage ferroviaire...

    Donc pas de main baladeuse !!!
  • joseta
    28/02 à 07:00
    QUI SUIS-JE ? nº793

    Je suis une chanteuse argentine
    - genre musical: musique folklorique argentine
    - instruments: voix, percussion, guitare
    - je suis très populaire dans toute l’Amérique latine
    - je commence à chanter très tôt et, dès l’âge de 15 ans, je gagne un concours dans une station de radio. Je m’implique ensuite dans le mouvement nommé «la nueva canción» (chanson nouvelle), et mon deuxième album est un recueil de chansons folkloriques argentines
    - j’ai, depuis, connu un immense succès
    - j’ai interprété d’innombrables chansons issues du folklore, ou des compositions plus récentes, parfois écrites spécifiquement pour moi
    - j’ai aussi interprété les chansons de l’artiste chilienne Violeta Parra, et celles de Atahualpa Yupanqui, auteur et compositeur argentin. Ma voix est reconnaissable entre toutes
    - durant les années 1970, je suis également actrice de cinéma
    - lors d’un concert à La Plata en 1979, je suis arrêtée. Je dois m’exiler à Paris, puis à Madrid, fuyant le régime dictatorial de mon pays, après le coup d’état de Jorge Videla
    - je retourne en Argentine en 1982, quelques mois avant la chute du régime militaire, et j’organise un grand concert à l’opéra de Buenos Aires (avec de nombreux autres artistes). L’enregistrement de ce concert est l’un des disques les plus importants de ma carrière
    - en 1992, je suis déclarée «citoyenne d’honneur de Buenos Aires»
    - j’ai été l’incomparable interprète des poèmes de Félix Luna mis en musique par le pianiste et compositeur Ariel Ramírez
    - par la suite j’ai interprété les oeuvres des auteurs d’hier et d’aujourd’hui
    - je collabore avec des artistes argentins comme León Gieco, Charly Garcia, Fito Páez, etc., ou d’autres artistes d’Amérique latine comme Milton Nascimento, Gian Marco et silvio Rodriguez, ou peu avant ma mort, avec Caetano Veloso, Luis Alberto Spinetta, Shakira, ainsi qu’avec des artistes nord-américains comme Joan Baez ou européens (Francis Cabrel)
    - je suis ‘embassadrice de bonne volonté’ pour l’UNESCO en Amérique latine et aux Caraïbes
    - ma dernère oeuvre publiée est un double album dans lequel j’interprète 34 chansons des plus grands chanteurs espagnols et latino-américains (Joan Manuel Serrat, Luis Alberto Spinetta, Caetano Veloso, Shakira etc.)
    - je suis Commandeur des Arts et des Lettres.
  • Mintaka
    28/02 à 07:01*
    • En réponse à lalibellule #242 le 28/02 à 04:10* :
    • « Oui, j’écoute et j’entends hond. Le son A (ae) de l’anglais n’existe sans doute pas en néerlandais non plus. J’ai demandé à l’IA d’où est... »
    Non, c'est presque le même a qu'en français, ou le même a, ça dépend des régions.
  • joseta
    28/02 à 07:01
    TROUVEZ LE FILM nº64

    C’est un film sorti en 1959
    - genre: drame, romance
    - acteurs principaux: Eiji Okada, Emmanuelle Riva
    - musique: Georges Delerue et Giovanni Fusco
    - photographie: Sacha Vierney et Takahashi Michio
    - pays de production: France, Japon
    - sociétés de production: Argos Films, Como Films, etc.
    - film adapté d’une oeuvre de Marguerite Duras
  • Mintaka
    28/02 à 07:11
    Hier atheofv nous parlait de champagne.

    Avec le réchauffement climatique (il fait le même climat en Belgique qu'en Bourgogne il y a un siècle), plusieurs vignobles sont exploités en Belgique avec la participation de viticulteurs et œnologues français, cependant il y a des changements comme la vinification en cuves d'inox. Il y a notamment le Chant d'Éole qui a tout simplement été élu meilleur vin mousseux au monde, champagnes y compris.
    Quand j'en ai goûté (c'est à 15 km de chez moi) avant qu'il ne soit primé et renommé, j’avais trouvé que c'était le meilleur "champagne" que j'aie jamais bu.

    Je suppose que le même principe s'applique à la bière et que dans un siècle ou deux il faudra aller au Danemark pour en produire. Heureusement je serai mort (enfin normalement).
  • Mintaka
    28/02 à 07:19
    • En réponse à joseta #247 le 28/02 à 07:00 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº793

      Je suis une chanteuse argentine
      - genre musical: musique folklorique argentine »
    C'est ce prénom hispanique qui a été donné comme nom à une marque de voitures. C'était le prénom de la fille d'un important concessionnaire automobile autrichien.
  • Mintaka
    28/02 à 07:25
    • En réponse à joseta #249 le 28/02 à 07:01 :
    • « TROUVEZ LE FILM nº64

      C’est un film sorti en 1959
      - genre: drame, romance »
    Film fiction évoquant la guerre, un poème d’amour et de mort et un appel à la réconciliation entre les peuples.
  • Bichem
    28/02 à 07:32*
    • En réponse à Mintaka #252 le 28/02 à 07:25 :
    • « Film fiction évoquant la guerre, un poème d’amour et de mort et un appel à la réconciliation entre les peuples. »
    Je trouve que tes indics sont très désinvoltes avec l'avis des gens qui ne connaissent pas l'œnologie, l'automobile et l'histoire guerrière, bref ! Je vais faire main basse sur le café 🥰
  • Mintaka
    28/02 à 07:37
    • En réponse à Bichem #253 le 28/02 à 07:32* :
    • « Je trouve que tes indics sont très désinvoltes avec l'avis des gens qui ne connaissent pas l'œnologie, l'automobile et l'histoire guerrière,... »
    Voudrais-tu que je parle de la fabrication des crêpes à la 1664 basilic ?
  • Bichem
    28/02 à 07:50
    • En réponse à Mintaka #254 le 28/02 à 07:37 :
    • « Voudrais-tu que je parle de la fabrication des crêpes à la 1664 basilic ? »
    Miam!
    Non merci
    Je suis sur 1 salade composée
    -1 fruit exotique ou homme de loi🥑
    -2 pneu fatigué+"ette" 🦐
    -3 légume vert a larges feuilles ou sornette🍀
    -4 fruit rouge solanacee🍅
    -& plus si affinités
  • Mintaka
    28/02 à 08:01*
    • En réponse à Bichem #255 le 28/02 à 07:50 :
    • « Miam!
      Non merci
      Je suis sur 1 salade composée
      -1 fruit exotique ou homme de loi🥑 »
    -2 pneu fatigué+"ette" 🦐

    Deux crevettes ce n'est pas vraiment beaucoup.
  • joseta
    28/02 à 09:25*
    • En réponse à Bichem #255 le 28/02 à 07:50 :
    • « Miam!
      Non merci
      Je suis sur 1 salade composée
      -1 fruit exotique ou homme de loi🥑 »
    -1 fruit exotique ou homme de loi......avocat
    -3 légume vert ou sornette.....salade
    -4 fruit rouge....tomate
  • Mintaka
    28/02 à 09:28
    • En réponse à joseta #257 le 28/02 à 09:25* :
    • « -1 fruit exotique ou homme de loi......avocat
      -3 légume vert ou sornette.....salade
      -4 fruit rouge....tomate »
    Je pense que c'est cornette et pas sornette et que ça signifie endive.
  • atheofv
    28/02 à 09:44
    • En réponse à joseta #249 le 28/02 à 07:01 :
    • « TROUVEZ LE FILM nº64

      C’est un film sorti en 1959
      - genre: drame, romance »
    Et pourquoi pas

    Nagasaki ma haine ?
  • atheofv
    28/02 à 09:46
    • En réponse à joseta #247 le 28/02 à 07:00 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº793

      Je suis une chanteuse argentine
      - genre musical: musique folklorique argentine »
    Un patronyme qui fleure bon la généalogie.

    Je me demande aussi si elle avait un turbo...