Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

faire main basse [v]

s'emparer ; prendre ; voler

Origine et définition

Lorsqu'un gamin, perché sur un escabeau, s'empare du pot de confiture à la fraise amoureusement préparée par sa grand-mère et volontairement caché sur une étagère en hauteur supposée inaccessible, le geste n'est pas tout-à-fait celui d'abaisser la main, au contraire.
Et pourtant, ayant été dénoncé par sa chipie de petite soeur et avant qu'il prenne deux baffes, ses parents diront bien que l'enfant a fait main basse sur les restes de la réserve de confitures.
Lorsque l'expression apparaît, au début du XVIIe siècle, c'est dans un contexte de guerre, et elle veut d'abord dire "tuer sans pitié".
Il faut voir là le geste du soldat qui, en abaissant sa main porteuse d'une arme, embroche de son épée, sans aucune compassion, un ennemi tombé à terre.
Ensuite, les pillages étant souvent associés à des massacres, la locution a pris le sens de 'piller'.
Or, piller, n'est-ce pas s'emparer avec brutalité de possessions d'autrui, sens qu'on retrouve dans la signification d'aujourd'hui, mais atténué car on l'associe maintenant rarement à des morts d'hommes ?
Cette expression s'utilise généralement lorsque quelqu'un s'approprie des choses convoitées de manière brutale ou peu élégante.

Exemples

« Faire main basse. Manière de parler pour tuer, égorger, ne pas faire de quartier, passer tout au fil de l'épée. »
Philibert-Joseph Leroux - Dictionnaire comique - 1786
« (…) ils songèrent (…) à se faire apprêter un bon repas. L'hôte, l'hôtesse, et une jeune servante qu'ils avaient, ne s'y épargnèrent point. Ils firent main basse sur toute la volaille de leur basse-cour. »
Alain René Lesage - Histoire de Gil Blas de Santillane - 1715

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand etwas klauen s'emparer de quelque chose
Allemand unter den Nagel reißen tirer sous l'ongle
Anglais to nick something s'emparer de quelque chose
Anglais to walk off with s'en aller avec
Catalan arrambar amb s'appropier
Catalan passar-se de rosca dépasser les bornes
Catalan picar fort frapper fort
Catalan passar de la ratlla dépasser la ligne
Espagnol (Espagne) Hacerse con... Se faire avec... (= Saisir / Prendre)
Espagnol (Espagne) apoderarse s’emparer
Espagnol (Espagne) Apoderarse de... S'emparer de...
Hongrois ràteszi a kezét mettre la main dessus
Italien fare man bassa di faire main baisse de
Italien mettere le mani mettre la main sur
Néerlandais iets pikken piquer quelque chose
Néerlandais iets jatten faire main basse sur
Néerlandais iets achterover drukken pousser qqch. à la renverse
Néerlandais bemachtigen s'approprier
Néerlandais de hand weten te leggen op savoir faire main basse sur
Néerlandais verduisteren, verdonkeremanen s'emparer de
Néerlandais snaaien // klauwen // ratsen voler
Néerlandais jatmouzen, of jatmozen (Bargoens, Amsterdams. (komt uit Yiddish, Hebreuws Yad/Jad) faire main basse
Polonais położyć na czymś łapę mettre la patte sur quelque chose
Portugais (Brésil) meter a mão
Portugais (Brésil) passar a mão no/na passer la main sur
Portugais (Portugal) bater carteira portefeuille
Portugais (Portugal) bater carteira frapper la bourse
Roumain a ciordi voler (petites choses)
Roumain a găbji s'emparer
Roumain a palma mettre dans la paume (voler)
Roumain a pune gabja / gheara / laba pe mettre la main / griffe / patte sur
Roumain a șparli voler
Roumain a pune mâna pe ceva mettre sa main sur quelque chose
Suédois Lägga rabarber på något Mettre des rhubarbes sur quelque chose
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire main basse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire main basse » Commentaires

  • lalibellule
    28/02 à 17:02*
    On avait pendant des décennies un commentateur de baseball qui s’appelait

    Harry Caray
  • lalibellule
    28/02 à 17:06
    • En réponse à Bichem #280 le 28/02 à 17:01* :
    • « Voui, mais c'est super enrichissant d'avoir une anglophone francophone, je suis jalouse 😘 »
    T’es mignonne tu sais 😘
  • Mintaka
    28/02 à 17:33
    • En réponse à Bichem #279 le 28/02 à 17:00* :
    • « Sornette pour salade
      ... Raconter des salades... C'est pas sérieux, quoi »
    Oups, je n'avais pas vu.
  • atheofv
    28/02 à 17:56
    • En réponse à Mintaka #267 le 28/02 à 12:10 :
    • « Remets-leur mon bonjour. »
    Ce fut fait. Ils te saluent également.

    Et nous avons arrosé l'évènement avec une Charmoy.

    Certes, ce n'est pas de l'Orval... Mais, ma foi elle est pas mal.
  • lalibellule
    28/02 à 18:40*
    Qui se souvient de Elvis Presley qui chantait ..

    You ain’t nothin’ but a hound dog cryin’ all the time … ♪♬♪♪

    Tu n’es rien d'autre qu'un chien de chasse qui pleure tout le temps
  • Mintaka
    28/02 à 19:23*
    • En réponse à lalibellule #285 le 28/02 à 18:40* :
    • « Qui se souvient de Elvis Presley qui chantait ..

      You ain’t nothin’ but a hound dog cryin’ all the time … ♪♬♪♪ »
    La prononciation des mots en anglais est épouvantable par rapport à l'orthographe.
    Par exemple en français Alabama, c'est 4 a, tandis qu'en anglais c'est Alebèma.
  • atheofv
    28/02 à 20:09*
    Le futur prix Nobel continue à foutre le bordel avec son Netanya-toutou.

    Je regarde rarement l'étrange lucarne, mais aujourd'hui je fais exception et on entend plus que cela.

    Ad nauseam on se tape des interview en provenance du "peuple élu"...
    Mais rien sur les pauvres bougres en Iran...*

    Curieux.


    * Je ne parle pas des salopards du gouvernement, mais du petit peuple.
  • Mintaka
    28/02 à 20:15
    • En réponse à atheofv #287 le 28/02 à 20:09* :
    • « Le futur prix Nobel continue à foutre le bordel avec son Netanya-toutou.

      Je regarde rarement l'étrange lucarne, mais aujourd'hui je fais... »
    Et ils s'entretuent surtout à cause de la religion, ce fléau de l'humanité.
  • atheofv
    28/02 à 20:28
    • En réponse à Mintaka #288 le 28/02 à 20:15 :
    • « Et ils s'entretuent surtout à cause de la religion, ce fléau de l'humanité. »
    Hélas oui...

    Mais pas que. Le fric est là aussi.

    En plus tant qu'on parle de cela on ne pense plus aux gamelles que les deux salopards traînent derrière eux.
    On oublie Epstein et les crimes de Neta Machin.
  • lalibellule
    28/02 à 20:33*
    • En réponse à Mintaka #286 le 28/02 à 19:23* :
    • « La prononciation des mots en anglais est épouvantable par rapport à l'orthographe.
      Par exemple en français Alabama, c'est 4 a, tandis qu'en... »
    Oui, tu n’as pas tort … quoique je n’aie pas de difficulté à prononcer Alabama 🤣

    Selon IA :
    La prononciation de « Alabama » en anglais est /ˌæləˈbæmə/, ce qui se décompose phonétiquement en « AL-uh-BAM-uh ». Le mot se prononce en quatre syllabes, avec l'accent tonique principal sur la troisième syllabe (« BAM ») et une prononciation douce sur les « a » non accentués.

    Détails clés de prononciation :
    Al-uh-bam-uh
    A initiale : Comme dans « apple » ou « hat » (æ)
    a intermédiaire : Comme le « u » dans « supply » (ə)
    bam : Accent tonique fort, comme dans « bag »
    a finale : Son très court et neutre (schwa)
  • lalibellule
    28/02 à 20:47
    • En réponse à lalibellule #290 le 28/02 à 20:33* :
    • « Oui, tu n’as pas tort … quoique je n’aie pas de difficulté à prononcer Alabama 🤣

      Selon IA :
      La prononciation de « Alabama » en anglais... »
    Sans parler de l’accent des Alabamiens 🙃
  • lalibellule
    28/02 à 21:02*
    Si vous n’êtes pas encore au courant de l’histoire effrayante vis-à-vis Trump et la société Anthropic, vous dormirez mieux si vous restez ignorants de cette affaire.
    Sans blague.
  • Mintaka
    28/02 à 21:19*
    • En réponse à lalibellule #292 le 28/02 à 21:02* :
    • « Si vous n’êtes pas encore au courant de l’histoire effrayante vis-à-vis Trump et la société Anthropic, vous dormirez mieux si vous restez ig... »
    Peux-tu nous faire un bref résumé ?
  • lalibellule
    28/02 à 21:40*
    • En réponse à Mintaka #293 le 28/02 à 21:19* :
    • « Peux-tu nous faire un bref résumé ? »
    Le chef de Anthropic, société importante de l’IA, travaillait avec le Département de La Défense (DOD) mais il a insisté que ses outils ne soient pas utilisés pour la surveillance en masse ni pour des armes tout à fait autonomes. Le chef de DOD a refusé ces demandes. Il a terminé le travail avec Anthropic et en plus a qualifié cette société de « supply chain risk » … comme quoi Anthropic ne peut plus travailler du tout avec notre gouvernement … mais ça mettrait fin à Anthropic. Anthropic porte plainte.
    Open AI vient offrir ses produits au DOD … apparemment ayant reçu les mêmes assurances que souhaitait Anthropic.
    Le gros ennui c’est le pouvoir de l’IA et le caractère irrationnel du chef du DOD et de Trump.
  • Mintaka
    28/02 à 21:43
    • En réponse à lalibellule #294 le 28/02 à 21:40* :
    • « Le chef de Anthropic, société importante de l’IA, travaillait avec le Département de La Défense (DOD) mais il a insisté que ses outils ne so... »
    Merci pour ces nouvelles.
  • deLassus
    28/02 à 21:45
    • En réponse à Mintaka #295 le 28/02 à 21:43 :
    • « Merci pour ces nouvelles. »
    Je plussoie.