Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en faire un pataquès [v]

parler en faisant une liaison vicieuse ; faire une faute grossière de langage ; en faire toute une histoire pour des choses sans importance ; faire toute une histoire de ; s’énerver pour des choses de petite importance

Origine et définition

A l'origine ce mot pataquès désigne bien ces liaisons pas vraiment dangereuses mais inadaptées que font certaines personnes en parlant[1] comme dans "elle a cédé-r-à la panique" ou bien "il te parlait-z-à l'oreille", qui sont bien des liaisons "mal-t-à propos"..
Et faire un pataquès signifie bien commettre ce genre de bourde (ce qui peut également se dire "faire un cuir").
Mais d'où vient-ce t'il donc ?
C'est le grammairien Domergue (XVIIIe siècle) qui raconte l'histoire :
« Un jeune homme était au spectacle dans un théâtre, à côté de deux dames richement parées mais dont la conversation montrait bien le peu d'éducation qu'elles avaient reçue. Tout à coup, le jeune homme trouve sous sa main un éventail. "Madame, dit-il à la première, cet éventail est-il à vous ? - Il n'est point-z-à moi. - Est-il à vous, reprend-il en le présentant à l'autre ? - Il n'est pas-t-à moi. - Il n'est point-z-à vous, il n'est pas-t-à vous, dit le jeune homme, ma foi, je ne sais pas-t-à qu'est-ce ! ».
Cette raillerie du jeune homme aurait vite couru dans les cercles de l'époque et serait restée.
L'histoire est-elle vraie ? Nul ne le sait, mais elle est amusante.
Par extension, à la fin du XIXe siècle, le pataquès est ensuite devenu une faute grossière de langage, puis une gaffe grossière.
La signification de la forme en faire tout un pataquès n'a pas d'explication connue. Mais on peut imaginer que quelqu'un qui s'était fait réprimander pour cause de liaison vicieuse aurait répliqué cette version de l'expression.
[1] Il ne s'agit aucunement des liaisons "à la Chirac" qui met toujours un temps d'attente entre la liaison et ce qui suit : ainsi, au lieu de dire "il n'est pas à moi" (prononcez 'pasamoi') comme tout le monde, il dit "il n'est paz...amoi". Ces liaisons-là sont bonnes, bien que manquant de fluidité.
Jamais remarqué ? Ecoutez-le bien à la prochaine occasion !

Compléments

Deux pataquès célèbres parmi d'autres :
- Entre quatre-z-yeux
- Malbrough s'en va-t-en guerre

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine falsche Bindung machen faire une liaison interdite
Anglais (UK) To make a fuss about nothing Faire des histoires pour rien
Anglais (UK) To make a mountain out of a molehill Faire d'une taupinière une montagne
Espagnol (Espagne) armar la de San Quintin monter celle de Saint Quintin
Espagnol (Espagne) armar la marimoreana provoquer la dispute
Espagnol (Espagne) meter la pata / Armar un lío mettre la patte / Armer un paquet
Gallois camdreiglo faire une fausse mutation consonantique
Néerlandais met een kanon op een mug schieten tirer sur un moustique avec un canon
Néerlandais van een mug/muis een olifant maken transformer une moustique/souris en éléphant
Néerlandais een blunder slaan faire une gaffe
Polonais strzelić / palnąć / zrobić byka faire un taureau
Roumain a face mult zgomot pentru nimic faire beaucoup du bruit pour rien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en faire un pataquès » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « en faire un pataquès » Commentaires

  • #61
    Elpepe
    28/12/2009 à 11:37
    • En réponse à chirstian #59 le 28/12/2009 à 11:28 :
    • « l’évolution de la voiture a conduit à imaginer des caisses à roues, des caisses à chenilles, des caisses à pédales (mais non, sots ! je parl... »
    Ils avaient même imaginé des chaises à porteur à deux places, pour que les dames puissent papoter : les "caisses à dires".
  • #62
    chirstian
    28/12/2009 à 11:55
    mes sources m’indiquent que l’expression "patin couffin" (cette page) avait un féminin : "pata couffa"
    A la question : pata, qu’est-ce ? le bon sens oblige donc à répondre de façon objectivement neutre : un féminin inusité.
    Bref un gaspillage, non ? J’ai d’ailleurs lu récemment l’annonce suivante : "féminin inusité cherche vieillard libidineux pour reprendre du service. Ecrire à Expressio en utilisant Canal 12". Un rapport ? Volontiers, mais seulement si affinité !
  • #63
    DiwanC
    28/12/2009 à 12:02
    Souvenez-vous, amies et amis, de l’histoire d’un angora...
    Celui-ci est tout jeune : un petit nangora...
    Mais non, on dit : un petit angora.
    Un petit tangora... Et s’il est gros, est-ce un gros tangora ?
    Mais non ! c’est alors un gros angora !
    Un zangora ? DECIDEZ-VOUS
    Aidez-moi, savants correspondants, en me rappelant le titre et l’auteur de cette pièce où l’on parle successivement d’un angora, d’un nangora, d’un tangora et d’un zangora, un bouquet de pataquès ! Merci à l’avance !
  • #64
    Elpepe
    28/12/2009 à 12:17
    • En réponse à DiwanC #63 le 28/12/2009 à 12:02 :
    • « Souvenez-vous, amies et amis, de l’histoire d’un angora...
      Celui-ci est tout jeune : un petit nangora...
      Mais non, on dit : un petit an... »
    ’est à cette page, non ?
  • #65
    DiwanC
    28/12/2009 à 13:17*
    • En réponse à Elpepe #64 le 28/12/2009 à 12:17 :
    • « ’est à cette page, non ? »
    Je savais bien qu’en faisant appel au "Club des adorateurs de God" j’aurais une réponse ! MERCI BEAUCOUP ! Me voici nouvelle dans votre cercle dont j’apprécie souvent - mais pas toujours car parfois ça dérape un peu ! - l’humour.
    Quand j’écris : "ça dérape", je ne parle pas des réparties à la limite du grivois... cela fait partie de la vie ! et quand c’est bien tourné, je souris très volontiers ! Non, "ça dérape" quand les jeux de mots sont lourds, lourds, lourds. Je ne parle pas de vous en particulier... Mais, y’en a, mon pôv mossieur, ma pôv dame qui vous font vite passer au message suivant ! A ce propos, je ferais bien de m’arrêter... j’ai l’impression désagréable de lasser...
  • #66
    Elpepe
    28/12/2009 à 13:47
    • En réponse à DiwanC #65 le 28/12/2009 à 13:17* :
    • « Je savais bien qu’en faisant appel au "Club des adorateurs de God" j’aurais une réponse ! MERCI BEAUCOUP ! Me voici nouvelle dans votre ce... »
    Mais, petite médême, il n’y a pas de répartie à la limite du grivois ici ! Non, juste de la gauloiserie grand teint, qui te parle du fignedé avec des doigts de dentellière de Calais, c’est dire ! Tout en buvant un coup au bar de Marcel : c’est comme ça qu’elle est bonne à prendre, la vie de marin, hein ! Non mais t’imagines, qu’on exprime comme la Cadémie à longueur de journée ? God n’aurait plus que trois abonnés malvoyants, il serait obligé de remplacer l’éditeur de partoche par du péachepet en braille, et nous on irait vendre nos moules en Belgique ! Dans le bandeau de droite, y aurait la pub des Pompes Funèbres Générales, et Marcelle serait au chômedu, la pauvrette... Bref : le cataclysme apocalyptique, je prédis. Oui, "ça" fait partie de la vie, ç’en est même le moteur : tout notre inconscient ne pense qu’à "ça". Et ce qui est bien, ici, c’est qu’on en est conscients, dans l’ensemble. On en parle, on en rit ; sauf les mouches, quand elles croisent Chirstian. Quoique...
  • #67
    horizondelle
    28/12/2009 à 13:48
    Joyeux n’anniversaire -pagode, heu.. si, t-à God !
    Je ne savais pas t’à propos du pataques, qu’il s’agissait d’une liaison maltapropo, je ne connaissais que la troi-t-ième explication. Et en faire tout un plat, tu peux te le permettre aujourd’hui, c’est ton jour t’à toi 😄
  • #68
    chirstian
    28/12/2009 à 14:01
    • En réponse à Elpepe #64 le 28/12/2009 à 12:17 :
    • « ’est à cette page, non ? »
    et cette page me fait découvrir le charme de l’angora (je me garderais bien de dire si l’humour de Courteline est léger ou lourd, mais c’est charmant !).
    Mais j’y lis à deux reprises l’expression "se payer son 24-30" , dont je ne comprends pas du tout l’astuce, même si son sens est évident. Quelqu’un pour que je ne reste pas idiot ? DiwanC, puisque c’est à cause de toi que cette expression arrive sur le Diwan ?
  • #69
    DiwanC
    28/12/2009 à 14:08*
    Ne t’énerve pas ! Faut bien que de temps en temps des "vieux" alertent que ce n’est pas parce qu’on veut être drôle qu’on est drôle ! Le "ça" ne me dérange pas du tout, mais alors pas du tout ! si l’humour est là !
    A ce propos, j’en ai une bien bonne à vous raconter : c’est l’histoire... non... Elle risquerait de choquer Christian ! Quoique...
  • #70
    Elpepe
    28/12/2009 à 14:13
    • En réponse à DiwanC #69 le 28/12/2009 à 14:08* :
    • « Ne t’énerve pas ! Faut bien que de temps en temps des "vieux" alertent que ce n’est pas parce qu’on veut être drôle qu’on est drôle ! Le "ça... »
    Ah ben, que veux-tu : moi, "ça" m’énerve. Tout petit, déjà... Bon, allez, place à la Culture, explique à Chirstian comment il doit s’y prendre pour se payer ton 24-30.
  • #71
    DiwanC
    28/12/2009 à 14:18
    Désolée... je n’ai pas la réponse... N’est pas God qui veut... Mais Elpepe semble savoir... Doit être calmé maintenant !
  • #72
    Elpepe
    28/12/2009 à 14:22
    • En réponse à DiwanC #71 le 28/12/2009 à 14:18 :
    • « Désolée... je n’ai pas la réponse... N’est pas God qui veut... Mais Elpepe semble savoir... Doit être calmé maintenant ! »
    Euh... non. Mais j’ai une hypothèse : Ø 24, L 30. Il aurait dû s’appeler Longueline, Georges.
  • #73
    Jonayla
    28/12/2009 à 14:28
    Joyeuse Annie verres sert, God !
    Comment ça, c’est la préro de Marcel ? Hé bien, que Marcel serve l’apéro, et Annie zeste 🙂
  • #74
    DiwanC
    28/12/2009 à 14:29*
    24/30... ce sont aussi les dimensions d’une photographie. Une photographie = un portrait ? "Tu te graderais bien de te payer le mien !" dit Courteline... Se payer son portrait ? Autrement dit : se moquer, se payer sa tête ?
  • #75
    Elpepe
    28/12/2009 à 14:42
    • En réponse à DiwanC #74 le 28/12/2009 à 14:29* :
    • « 24/30... ce sont aussi les dimensions d’une photographie. Une photographie = un portrait ? "Tu te graderais bien de te payer le mien !" dit... »
    Bravo ! C’est effectivement la taille du papier photo pour faire un portrait. On a eu les 9X13, puis les 10X15, 13X17, 15X20, 20X27, 24X30, 30X40, 50X75...
  • #76
    DiwanC
    28/12/2009 à 14:52*
    Ne serais-tu pas en train de te payer ma tête en 3x4, façon affiche de métro ?
  • #77
    tytoalba
    28/12/2009 à 14:53
    • En réponse à DiwanC #74 le 28/12/2009 à 14:29* :
    • « 24/30... ce sont aussi les dimensions d’une photographie. Une photographie = un portrait ? "Tu te graderais bien de te payer le mien !" dit... »
    Hé ben dis donc, reviens plus souvent. En voilà une page (celle donnée en 64) qu’elle est bonne et tout à fait dans l’esprit du sujet dont on cause ce jour. 🙂
    Que n’en plus, tu nous donnes des infos sur le fameux 24/30. Que même si God nous disait un jour que ce n’est pas la bonne explication, je m’en balance.
  • #78
    Elpepe
    28/12/2009 à 14:58
    • En réponse à DiwanC #76 le 28/12/2009 à 14:52* :
    • « Ne serais-tu pas en train de te payer ma tête en 3x4, façon affiche de métro ? »
    Non, pourquoi ? C’est révélateur ? Te voilà dans le bain ! Bon, va falloir installer un labo photo, dans un coin du salon rose. Mais l’hyposulfite à acheter, en plus de l’encre, God va en faire tout un pataquès, je pressens...
  • #79
    syanne
    28/12/2009 à 15:00
    Et, proche du pataquès, qui connaît donc l’kakemphaton ? Autre liaison dangereuse, équivoque involontaire, ou clin d’œil d’un auteur malicieux… Ainsi Corneille, qui faisait dire à Sabine, dans la première version de Horace : « Je suis romaine, hélas, puisque mon époux l’est » ou notre grand Victor qui écrivait (mais je ne sais plus où) : « Qu’il ait été son père ne change en rien l’affaire ».
    Je te souhaite, ô God, un anniversaire olympien et une année divine, sans pataquès ni kakemphaton.
  • #80
    DiwanC
    28/12/2009 à 15:07*
    Merci pour cet accueil ! Bien plus sympathique que l’agité du 70, 72 et autre 75 ! Si - en plus - j’peux rendre service, vous z’avez pas fini ! A la revoire, M’ssieurs Dames. (Cà c’est pour ne pas faire trop coincée... Je ne voudrais pas crisper l’énervé).