Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en faire un pataquès [v]

parler en faisant une liaison vicieuse ; faire une faute grossière de langage ; en faire toute une histoire pour des choses sans importance ; faire toute une histoire de ; s’énerver pour des choses de petite importance

Origine et définition

A l'origine ce mot pataquès désigne bien ces liaisons pas vraiment dangereuses mais inadaptées que font certaines personnes en parlant[1] comme dans "elle a cédé-r-à la panique" ou bien "il te parlait-z-à l'oreille", qui sont bien des liaisons "mal-t-à propos"..
Et faire un pataquès signifie bien commettre ce genre de bourde (ce qui peut également se dire "faire un cuir").
Mais d'où vient-ce t'il donc ?
C'est le grammairien Domergue (XVIIIe siècle) qui raconte l'histoire :
« Un jeune homme était au spectacle dans un théâtre, à côté de deux dames richement parées mais dont la conversation montrait bien le peu d'éducation qu'elles avaient reçue. Tout à coup, le jeune homme trouve sous sa main un éventail. "Madame, dit-il à la première, cet éventail est-il à vous ? - Il n'est point-z-à moi. - Est-il à vous, reprend-il en le présentant à l'autre ? - Il n'est pas-t-à moi. - Il n'est point-z-à vous, il n'est pas-t-à vous, dit le jeune homme, ma foi, je ne sais pas-t-à qu'est-ce ! ».
Cette raillerie du jeune homme aurait vite couru dans les cercles de l'époque et serait restée.
L'histoire est-elle vraie ? Nul ne le sait, mais elle est amusante.
Par extension, à la fin du XIXe siècle, le pataquès est ensuite devenu une faute grossière de langage, puis une gaffe grossière.
La signification de la forme en faire tout un pataquès n'a pas d'explication connue. Mais on peut imaginer que quelqu'un qui s'était fait réprimander pour cause de liaison vicieuse aurait répliqué cette version de l'expression.
[1] Il ne s'agit aucunement des liaisons "à la Chirac" qui met toujours un temps d'attente entre la liaison et ce qui suit : ainsi, au lieu de dire "il n'est pas à moi" (prononcez 'pasamoi') comme tout le monde, il dit "il n'est paz...amoi". Ces liaisons-là sont bonnes, bien que manquant de fluidité.
Jamais remarqué ? Ecoutez-le bien à la prochaine occasion !

Compléments

Deux pataquès célèbres parmi d'autres :
- Entre quatre-z-yeux
- Malbrough s'en va-t-en guerre

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine falsche Bindung machen faire une liaison interdite
Anglais (UK) To make a fuss about nothing Faire des histoires pour rien
Anglais (UK) To make a mountain out of a molehill Faire d'une taupinière une montagne
Espagnol (Espagne) armar la de San Quintin monter celle de Saint Quintin
Espagnol (Espagne) armar la marimoreana provoquer la dispute
Espagnol (Espagne) meter la pata / Armar un lío mettre la patte / Armer un paquet
Gallois camdreiglo faire une fausse mutation consonantique
Néerlandais met een kanon op een mug schieten tirer sur un moustique avec un canon
Néerlandais van een mug/muis een olifant maken transformer une moustique/souris en éléphant
Néerlandais een blunder slaan faire une gaffe
Polonais strzelić / palnąć / zrobić byka faire un taureau
Roumain a face mult zgomot pentru nimic faire beaucoup du bruit pour rien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en faire un pataquès » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « en faire un pataquès » Commentaires

  • #81
    DiwanC
    28/12/2009 à 15:09
    • En réponse à tytoalba #77 le 28/12/2009 à 14:53 :
    • « Hé ben dis donc, reviens plus souvent. En voilà une page (celle donnée en 64) qu’elle est bonne et tout à fait dans l’esprit du sujet dont o... »
    Me suis trompée de bouton ! La réponse 80 est pour toi Tytoalba !
  • #82
    Elpepe
    28/12/2009 à 15:25
    • En réponse à syanne #79 le 28/12/2009 à 15:00 :
    • « Et, proche du pataquès, qui connaît donc l’kakemphaton ? Autre liaison dangereuse, équivoque involontaire, ou clin d’œil d’un auteur malicie... »
    Ah, Sabine... En ce cas, qu’en fait-on ?
    Tu fais qu’ana, Père : t’as qu’à faire pneu.
    Que faire, tout nu, en tapas ? Ran foutait une pastèque.

    Anna Palamusik
  • #83
    SyntaxTerror
    28/12/2009 à 15:44
    Joyeux anniversaire à notre God préféré !
  • #84
    SyntaxTerror
    28/12/2009 à 15:53
    • En réponse à Elpepe #75 le 28/12/2009 à 14:42 :
    • « Bravo ! C’est effectivement la taille du papier photo pour faire un portrait. On a eu les 9X13, puis les 10X15, 13X17, 15X20, 20X27, 24X30,... »
    Alors, on aurait du écrire 24 X 30, comme on dit 21 X 29,7.
    On racontait ça dans ma jeunesse :
    Son petit-fils demande à Victor Hugo :
    - Pépé, tu veux pas me donner 500 francs ?
    - Toi, tu veux encore te payer ma tête.
    Bon, il faut avoir connu les billets de 500 Francs à l’effigie de Victor Hugo.
  • #85
    SyntaxTerror
    28/12/2009 à 16:03
    • En réponse à mickeylange #50 le 28/12/2009 à 10:36* :
    • « God pour ton anniversaire je t’offre la véritable explication de pataques qui vient d’Afrique du nord où les pieds noirs disaient "pataouète... »
    Et tu connais l’histoire du pataouète qui en faisait des caisses ?
  • #86
    Elpepe
    28/12/2009 à 16:05
    • En réponse à SyntaxTerror #84 le 28/12/2009 à 15:53 :
    • « Alors, on aurait du écrire 24 X 30, comme on dit 21 X 29,7.
      On racontait ça dans ma jeunesse :
      Son petit-fils demande à Victor Hugo :
      - Pépé... »
    Bien que valant 6,55957 fois plus, ceux de 500 € ont moins de gueule que celle de Totor, moi je dis ! Et pour en voir un, il faut aller le chercher au siège urbain de ta banque, car il n’en circule aucun. Pour être franc, Totor était bien plus populaire !
  • #87
    chirstian
    28/12/2009 à 16:07
    et s’il s’agissait d’une astuce genre chaviro rotentacha chamipataro ... qui deviendrait chavicaisse caissetentacha chamipatacaisse caissepinçapattacha ?
    Oui, bon, d’accord, mais je cherche, au moins... hein !
  • #88
    chirstian
    28/12/2009 à 16:14
    • En réponse à Elpepe #86 le 28/12/2009 à 16:05 :
    • « Bien que valant 6,55957 fois plus, ceux de 500 € ont moins de gueule que celle de Totor, moi je dis ! Et pour en voir un, il faut aller le c... »
    il n’en circule aucun. Pour être franc, Totor était bien plus populaire !
    c’est vrai : personne n’en veut, de nos billets de 500€! J’ai encore essayé ce matin, pas pour payer mon café, mais seulement comme pourboire. Le garçon m’a jeté un drôle de regard et m’a demandé : vous n’auriez pas plutôt 1 euro ? J’ai pas voulu en faire tout un pataquès, mais c’est vexant, non ? Et le comble c’est que je n’avais que des billets de 500€ dans ma poche : pas eu le temps de passer à ma banque !
    C’est décidé : en 2010 je n’imprime plus que des 20 euros : en plus la couleur est plus facile à reproduire !
  • #89
    SyntaxTerror
    28/12/2009 à 16:17
    • En réponse à <inconnu> #2 le 22/08/2006 à 07:15 :
    • « Un pataquès fréquent-z-en Belgique - peut-être aussi-t-ailleurs - concerne le mot "anse". Que ce soit celle d’une tasse ou celles d’un panie... »
    euro qui au pluriel, comme chacun sait, ne prend pas de "s" à la fin mais un "z" au début !

    Quoi que ... en ce moment, à la radio avec publicité, on entend dire "une réduction de cent-h-euros ...
    J’ai entendu pire dans ma Pique hardi bien aimée, où "20" se prononce "vainte" :
    Vainte z’euros.
  • #90
    Elpepe
    28/12/2009 à 16:19
    • En réponse à chirstian #88 le 28/12/2009 à 16:14 :
    • « il n’en circule aucun. Pour être franc, Totor était bien plus populaire !
      c’est vrai : personne n’en veut, de nos billets de 500€! J’ai en... »
    Moi, la bande argentée, je la découpe dans l’alu d’emballage du chocolat Poulain®, et je la colle à la farine, pour rouler mon boulanger qui prétend me mener à la baguette.
  • #91
    SyntaxTerror
    28/12/2009 à 16:22
    • En réponse à Elpepe #86 le 28/12/2009 à 16:05 :
    • « Bien que valant 6,55957 fois plus, ceux de 500 € ont moins de gueule que celle de Totor, moi je dis ! Et pour en voir un, il faut aller le c... »
    Ce pourrait même être 655, 957 fois plus, vu que le "Victor Hugo", c’était les Francs de 1953.
  • #92
    <inconnu>
    28/12/2009 à 16:25
    • En réponse à SyntaxTerror #89 le 28/12/2009 à 16:17 :
    • « euro qui au pluriel, comme chacun sait, ne prend pas de "s" à la fin mais un "z" au début !
      Quoi que ... en ce moment, à la radio avec publ... »
    Avec wiki on obtient ceci
    cette page 😄
  • #93
    SyntaxTerror
    28/12/2009 à 16:26
    • En réponse à Elpepe #86 le 28/12/2009 à 16:05 :
    • « Bien que valant 6,55957 fois plus, ceux de 500 € ont moins de gueule que celle de Totor, moi je dis ! Et pour en voir un, il faut aller le c... »
    il n’en circule aucun
    .
    Vrai, chez nous, ils sont raflés par les commerçants afghans pour qui ils sont plus pratiques. Ils acceptent même les faux, d’après eux, au pays personne ne sait faire la différence avec les vrais !
  • #94
    Elpepe
    28/12/2009 à 16:27
    • En réponse à SyntaxTerror #91 le 28/12/2009 à 16:22 :
    • « Ce pourrait même être 655, 957 fois plus, vu que le "Victor Hugo", c’était les Francs de 1953. »
    Exact. T’as pas cent balles ?
  • #95
    Rikske
    28/12/2009 à 16:29*
    Ben les z’enfants ! Z’avez pas changé, hein ? Allez, j’ai remis mon PC domestique à jour, et je vous retrouve enfin. Alors, voilà: merci à tous pour vos souhaits du 26 décembre, et, mille Gods ! Bon anniversaire au créateur et animateur de ce site !
    Je vous embrasse tous et espère vous retrouver chaque matin, à partir du 4 janvier ! Sans pattes aux caisses, hein !
    (Ou sans "casse aux pattes" ?) 😉
  • #96
    DiwanC
    28/12/2009 à 16:30
    • En réponse à Elpepe #86 le 28/12/2009 à 16:05 :
    • « Bien que valant 6,55957 fois plus, ceux de 500 € ont moins de gueule que celle de Totor, moi je dis ! Et pour en voir un, il faut aller le c... »
    Maintenant que tu as terminé ton tilleul et que j’ai fini ma camomille, pourrais-tu me dire comment tu as trouvé - si rapidement - LA page concernant G. Courteline ? Ou citer ses sources est, ici, contraire aux usages ?
  • #97
    Rikske
    28/12/2009 à 16:37
    • En réponse à DiwanC #96 le 28/12/2009 à 16:30 :
    • « Maintenant que tu as terminé ton tilleul et que j’ai fini ma camomille, pourrais-tu me dire comment tu as trouvé - si rapidement - LA page c... »
    Ah mais non, c’est pas du tilleul, ni de la camommille d’ailleurs: notre amiral ne concède aux perfides que la boisson noble, à savoir le pur malt Ecossais. Personnellement, je lui préfère le calva de Cotentine, voire un bon verre de côtes de Blaye...
  • #98
    DiwanC
    28/12/2009 à 16:39
    • En réponse à Elpepe #86 le 28/12/2009 à 16:05 :
    • « Bien que valant 6,55957 fois plus, ceux de 500 € ont moins de gueule que celle de Totor, moi je dis ! Et pour en voir un, il faut aller le c... »
    Je cherche également ! Dans la famille de PataQuès, j’ai trouvé :
    PataTi et PataTa (deux incorrigibles bavards),
    PataPouf (depuis des années, il affirme qu’il va très bientôt suivre un régime sévère),
    PataPon (capitaine dans la fluviale)
    et PataGonie (il paraît qu’elle ne va pas bien du tout, du tout...)
  • #99
    DiwanC
    28/12/2009 à 16:41*
    • En réponse à Rikske #97 le 28/12/2009 à 16:37 :
    • « Ah mais non, c’est pas du tilleul, ni de la camommille d’ailleurs: notre amiral ne concède aux perfides que la boisson noble, à savoir le pu... »
    Me disais aussi ! Mais est-ce bien raisonnable ?
  • Elpepe
    28/12/2009 à 16:42
    • En réponse à DiwanC #96 le 28/12/2009 à 16:30 :
    • « Maintenant que tu as terminé ton tilleul et que j’ai fini ma camomille, pourrais-tu me dire comment tu as trouvé - si rapidement - LA page c... »
    Ma source ? Mais... c’est Georges ! Ça t’épate ? Ah, qu’est-ce ?