Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

haut les coeurs ! [exp]

ayons du courage ! ; soyons braves ! ; lançons-nous avec ardeur dans l'action !

Origine et définition

Dans une chorale, le chef de choeur qui a mal digéré son repas peut dire "haut les choeurs" juste avant d'avoir un haut-le-coeur (attention les premiers rangs !).
Mais si le dernier 'coeur' (qui n'a bien sûr rien à voir avec un 'choeur') est également soulevé, comme dans notre expression, le symbole n'est pas du tout le même.
Dans le "haut-le-coeur", la montée de l'organe symbolise une nausée, si chère à Sartre, mais c'est plutôt l'estomac qu'il faudrait évoquer, et évacuer ; alors que dans notre exaltation à l'action, le 'coeur' est lui un symbole de courage et d'énergie[1].
Ici, les coeurs (au pluriel), représentent également les hommes, qui sont supposés tout donner d'eux-mêmes.
[1] Ce sens, métaphorique aujourd'hui, vient de l'ancien français, au Moyen-Âge, où 'cuer', devenu depuis 'coeur', désignait à la fois le courage et la vertu guerrière.

Compléments

Dans la messe latine que le progressiste Benoît XVI veut rétablir, la version originale "sursum corda" ("élevez vos coeurs") est prononcée par le prêtre un peu avant l'élévation.

Exemples

« Haut les cœurs ! Les élèves de l'école des garçons, qui viennent braire un chœur imbécile : "Sursum corda ! Sursum corda ! Haut les cœurs ! Que cette devise soit notre cri de ralliement" » Colette - Claudine à l'école

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand kopf hoch ! tête levée !
Allemand nur Mut ! seulement du courage !
Allemand erhebet die Herzen! élevez les coeurs!
Anglais cheer up ! courage !
Anglais chins up ! haut les mentons !
Anglais keep a good heart ! garde un bon coeur !
Anglais take heart prends du coeur
Anglais (USA) buck up ! rue haut !
Anglais (USA) man up! soyez un homme !
Espagnol (Espagne) adelante con los faroles ! en avant avec les lanternes/esbroufes
Espagnol (Espagne) quien dijo miedo ?! qui a dit peur ?!
Espagnol (Argentine) fuerza carajo!!! force!
Espagnol (Espagne) ¡ Ánimo ! courage !
Espagnol (Espagne) ¡ Venga, ánimo ! allez, courage !
Espagnol (Espagne) ànims ! courage !
Gallois cwd dy galon! éléve ton coeur!
Hongrois fel a fejjel tête levée
Italien forza e coraggio force et courage
Italien in alto i cuori! hauts les coeurs
Néerlandais er tegenaan! attaquons!
Néerlandais kop op lève ta tête
Néerlandais sterkte ! courage !
Néerlandais vat moed! prend Courage!
Polonais odwagi! courage!
Roumain fruntea sus! haut le front!
Roumain sus inimile ! haut les coeurs !
Russe выше голову plus haut la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « haut les coeurs ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Chauds, les beurs !

Commentaires sur l'expression « haut les coeurs ! » Commentaires

  • #41
    cotentine
    24/08/2007 à 13:41
    chacun et chacune n’en a qu’un, plus ou moins "gros" ...
    Y’a bien longtemps, j’avais appris que le haut du cœur c’était l’aorte qui sortait de son ventricule avant de partir en crosse vers … et en anatomie, je n’avais retenu que les fonctions de circulation du sang dans le corps … mais avec les années, j’ai aussi appris qu’en fait, y’a d’autres sens caché derrière le mot « cœur » selon le sens de la phrase, tels que : … affection, altruisme, âme, amour, ardeur, attachement, audace, battant, bienveillance, bravoure, chaleur, charité, compassion, conscience, courage, délicatesse, dévouement, énergie, enthousiasme, entrailles, entrain, esprit, essentiel, estomac, fermeté, force, foyer, franchise, générosité, hardiesse, palpitant, passion, pensée, pitié, ressort, sein, sensibilité, sentiment,tempérament, tendresse, vaillance, valeur, vertu, vigueur, zèle... Ouf ! quelle énumération ! et j’ai dû oublier des sens (comme le coeur de l’aubier ...) et j’y ai passé du temps à cogiter 😄 tout en vous lisant ...
  • #42
    sylphide
    24/08/2007 à 13:47
    • En réponse à eureka #40 le 24/08/2007 à 13:38 :
    • « Ouh là le bel affront ! J’en connais beaucoup (enfin je l’espère) qui vont ... se
      cambrer ! Haut les coeurs, les mecs !
      L’avantage avec les... »
    Belle sortie..! pour ne pas se ramasser les foudres de nous les dames!mais, sachez messieurs que comme disait le Vers Galant : " Madame, je suis comme le poireau, la tête blanche et la queue verte! " et ce n’est pas du lapin de cuisine...à votre bon coeur !merci, et n’oubliez pas d’acheter le tee-shirt ( on fait comment ?)
    Pouvez pas dire que je n’y mets pas du coeur...Hé ! au fait...suis dépannée! j’ai eu une veine cave inférieure, un copain est passé!!!
  • #43
    syanne
    24/08/2007 à 13:53*
    • En réponse à cotentine #41 le 24/08/2007 à 13:41 :
    • « chacun et chacune n’en a qu’un, plus ou moins "gros" ...
      Y’a bien longtemps, j’avais appris que le haut du cœur c’était l’aorte qui sortait... »
    Ce vaste champ sémantique prouve bien que nous autres Occidentaux considérons vraiment le coeur comme l’organe essentiel, la métonymie de la vie.
    "Mon coeur", dit-on tendrement à celui ou celle qui nous l’a pris...
    En Chine, où l’on a bien compris que l’organe hépatique vaut le muscle cardiaque, le plus doux des mots doux c’est "Mon coeur et mon foie". 我的心和我的肝脏
    Haut les foies, donc ! (en latin sursum hepata : ça vous épate, hein ?)
  • #44
    syanne
    24/08/2007 à 13:57
    • En réponse à sylphide #42 le 24/08/2007 à 13:47 :
    • « Belle sortie..! pour ne pas se ramasser les foudres de nous les dames!mais, sachez messieurs que comme disait le Vers Galant : " Madame, je... »
    comme disait le Vers Galant

    Et le Vers Luisant, lui, disait : « Je ne sais plus où j’ai la tête, où j’ai la queue. Quelqu’un peut m’éclairer ? »
  • #45
    syanne
    24/08/2007 à 14:03
    • En réponse à pardailhan #2 le 24/08/2007 à 06:30 :
    • « coeur à l’ouvrage ... et le plus mémorable : "Rodrigue as tu du coeur?"... etc »
    coeur à l’ouvrage ... et le plus mémorable : "Rodrigue as tu du coeur?"

    Ah ! certes il en faut, du coeur à l’ouvrage, quand on sait, par le même, que l’avaleur n’attend pas le nombre des années...
  • #46
    eureka
    24/08/2007 à 14:05
    • En réponse à <inconnu> #38 le 24/08/2007 à 13:20 :
    • « Ignorance ou inconscience ? »
    Si c’est de l’inconscience, alors elle est VOLONTAIRE
  • #47
    HoubaHOBBES
    24/08/2007 à 14:08
    • En réponse à pardailhan #2 le 24/08/2007 à 06:30 :
    • « coeur à l’ouvrage ... et le plus mémorable : "Rodrigue as tu du coeur?"... etc »
    Bienvenue à toi, d’Artagnan !
    A la fin de l’envoi, je-Hobbes
  • #48
    chirstian
    24/08/2007 à 14:12
    • En réponse à syanne #43 le 24/08/2007 à 13:53* :
    • « Ce vaste champ sémantique prouve bien que nous autres Occidentaux considérons vraiment le coeur comme l’organe essentiel, la métonymie de la... »
    en latin sursum hepata : ça vous épate, hein
    ça me rappelle que j’ai eu une hé patate virile il y a quelques années. Depuis, je n’ai plus la Foie.
    #44 : s’agit-il du ver luisant qui se l’était brulé en essayant d’honorer un mégot de cigarette ?
  • #49
    <inconnu>
    24/08/2007 à 14:12
    Je suis nouvelle.
    Dans le moteur de recherche du site, je n’ai pas trouvé la signification de l’expression : "avoir un os dans la moulinette". Pourriez-vous l’ajouter prochainement, svp.
  • #50
    HoubaHOBBES
    24/08/2007 à 14:14
    • En réponse à <inconnu> #5 le 24/08/2007 à 07:41 :
    • « L’émotion m’innonde à la pensée d’inaugurer ici mon premier post!
      De mon côté, jusqu’à aujourd’hui, et sans avoir creusé l’information plus... »
    Bienvenue matmotrotfa !
    C’est pas belge ça au moins comme pseudo ?
    Shebob-Hobbes
  • #51
    chirstian
    24/08/2007 à 14:16
    on crie "hauts les coeurs" pour pousser les vigiles à faire leur boulot, et "hauts les mains" pour les inviter à ne rien en faire.
    En Alsace, la SPA condamne pour cruauté mentale, celui qui crie "hauts les pieds" aux cigognes
  • #52
    HoubaHOBBES
    24/08/2007 à 14:18
    • En réponse à <inconnu> #49 le 24/08/2007 à 14:12 :
    • « Je suis nouvelle.
      Dans le moteur de recherche du site, je n’ai pas trouvé la signification de l’expression : "avoir un os dans la moulinette... »
    Bienvenue Flupke,
    j’adore ton expression "avoir un os dans la moulinette", et je pense que nombreux seront ceux qui aimeront t’en donner la signification : Yannou te la donnera en nature, LPP te la donnera en provenance de la marine, Cotentine t’expliquera cela avec des coups de règle sur les doigts et Momolala au conseil communal.
    Moi, j’ai bien mon idée, mais je crains que cela ne finisse par un polichinelle dans le tiroir...
    Hobbes-tétrique
  • #53
    eureka
    24/08/2007 à 14:19
    • En réponse à sylphide #42 le 24/08/2007 à 13:47 :
    • « Belle sortie..! pour ne pas se ramasser les foudres de nous les dames!mais, sachez messieurs que comme disait le Vers Galant : " Madame, je... »
    Fous moi pas les foies, tu m’aides pas là avec les propos de ton Vert Galant !
    j’ai une sainte horreur du poireau...ça me fait gerber ! Comment que j’fais mainant hein ?
  • #54
    chirstian
    24/08/2007 à 14:21
    • En réponse à <inconnu> #49 le 24/08/2007 à 14:12 :
    • « Je suis nouvelle.
      Dans le moteur de recherche du site, je n’ai pas trouvé la signification de l’expression : "avoir un os dans la moulinette... »
    je pense qu’il s’agit d’une variante sadique de l’expression masochiste : "avoir une moulinette dans l’os" , abrégée en "l’avoir dans l’os", dans laquelle la manivelle joue un rôle que la sémantique ne parvient pas à rendre de façon parfaite.
    Tu vois ?
    Euh... tu sens ?
  • #55
    HoubaHOBBES
    24/08/2007 à 14:24
    • En réponse à sylphide #14 le 24/08/2007 à 09:54 :
    • « Take heart! bien le bonlour du jour...tous et toutes, et les nouveaux ,nouvelles, comme moi du reste!
      Bien, je vais de ce pas faire contre f... »
    Alors, c’est arrangé ? Ta batte rit ?
    Electro-Hobbes
  • #56
    eureka
    24/08/2007 à 14:30
    • En réponse à cotentine #41 le 24/08/2007 à 13:41 :
    • « chacun et chacune n’en a qu’un, plus ou moins "gros" ...
      Y’a bien longtemps, j’avais appris que le haut du cœur c’était l’aorte qui sortait... »
    Et le coeur d’artichaud alors ?? Celui de Bretagne est toujours rond (forcément) et vert, comme le poireau du galant (mais là y a que toi qui peut confirmer, moi pas)
  • #57
    syanne
    24/08/2007 à 14:33*
    • En réponse à chirstian #54 le 24/08/2007 à 14:21 :
    • « je pense qu’il s’agit d’une variante sadique de l’expression masochiste : "avoir une moulinette dans l’os" , abrégée en "l’avoir dans l’os",... »
    je pense qu’il s’agit d’une variante sadique de l’expression masochiste : "avoir une moulinette dans l’os"

    Excuse-moi, divin marquis, mais il me semble que la première version "avoir un os dans la moulinette" peut également prendre une connotation sadique (tout dépend de quel côté du manche on se place). Autre hypothèse, il s’agit peut-être d’une déformation de l’expression "avoir un mousse dans la linotte".
    Ta chère Masoch
    Rectification : à la relecture, je me rends compte que je ne fais que te répéter, là. C’est moi, la tête de linotte. Je devrais repasser tout ça à la moulinette, mais il y a un os : j’ai pas envie (je ne suis pas maso)
  • #58
    sylphide
    24/08/2007 à 14:34
    • En réponse à eureka #53 le 24/08/2007 à 14:19 :
    • « Fous moi pas les foies, tu m’aides pas là avec les propos de ton Vert Galant !
      j’ai une sainte horreur du poireau...ça me fait gerber ! Com... »
    Le celeris branche ? ....de toute façon aucun soucis de ce côté ? Si....?
    Mais tu as un coeur, gros comme ça!
    @Bonjour z’à toi Fluffy! et tu commence fort avec l’os et la moulinette, ils vont avoir coeur à l’assaisonnement les gentils diablotins!
    @ pas de news de Mouche, Hirmente et Lorelei ? Youhou !!!!!?
    @ Houba : la batterie de la fille au poil!, la voiture avec les cables et suis allée en chercher une autre...et vais pouvoir aller chercher mon phil non au logis, ni à la pate,mais à la gare, celui qui fait battre mon coeur !un peu de poésie que diantre!
  • #59
    HoubaHOBBES
    24/08/2007 à 14:35
    • En réponse à God #23 le 24/08/2007 à 11:08 :
    • « l’éditeur de partoches, God y peut se l’garder
      J’en prends bonne note ! Elpépé va pas être content, mais bon, puisque c’est dit...... »
    Non, non et non !
    Y a des tas de choses en attente (d’indiens), et ça, c’est trop facile : Lady Theur de Partoches, c’est sacré : on y touche pas !
    Mécont-Hobbes
  • #60
    Jonayla
    24/08/2007 à 14:35
    Tout à l’heure, comme d’hab, je parle à mes collègues de l’expression du jour, et l’un d’eux, néerlandophone, me demande : "oh lekker ?" (ce qui signifie "c’est délicieux")
    Savoureux, non ?