Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne [exp]

après les honneurs, la déchéance peut venir rapidement ; après la célébrité, l'oubli peut venir rapidement

Origine et définition

Ceux qui ont bien connu Romulus et Rémus savent que Rome a été bâtie sur 7 collines.
C'est sur la plus petite d'entre elles, le Capitole (), qu'a été construit un temple consacré à Jupiter, Junon et Minerve, haut lieu de l'Antiquité romaine et symbole de puissance et d'honneur.
Ainsi, suite à une grande victoire, un général pouvait obtenir la récompense suprême et être autorisé par le Sénat, au cours d'une grande cérémonie, à mener son char du Champ de Mars () jusqu'au temple de Jupiter, au sommet du Capitole.
Mais c'est sur un versant de cette même colline, donc à faible distance, que se trouvait la Roche Tarpéienne, lieu d'où les condamnés à mort étaient précipités dans le vide.
Cette expression semble être une référence à l'aventure de Marcus Manlius Capitolinus, membre d'une importante famille romaine, qui, en 390 avant J.C., alors qu'il habitait une maison située sur le Capitole, entendit le cri des oies consacrées au culte de Junon, et, après avoir donné l'alerte et avec l'aide des soldats romains, repoussa l'assaut des Gaulois de Brennus qui avaient pris la ville et assiégeaient la colline.
Une fois le siège terminé, les soldats de Camille ayant défait les Gaulois, Manlius fut couvert d'honneurs. Mais peu de temps après il fut accusé de soutenir les revendications des pauvres et fut jeté de la Roche Tarpeïenne.
Cette expression est donc une image destinée à montrer que, des honneurs dont on pouvait être couvert au Capitole, il pouvait n'y avoir que quelques pas pour arriver à la déchéance symbolisée par ce lieu de mort qu'était la Roche Tarpéïenne.

Exemples

« On voulait, il y a peu de jours, me porter en triomphe, et maintenant on crie dans les rues : La grande trahison du Comte de Mirabeau… Je n'avais pas besoin de cette leçon pour savoir qu'il est peu de distance du Capitole à la Roche Tarpéienne. »
Honoré Gabriel Riqueti, comte de Mirabeau - Collection - Tome III

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hochmut kommt vor dem Fall l'orgueil ou la vanité vient avant la chute
Anglais (Canada) to go from bad to worse aller de mal en pis
Anglais (Canada) to move from frying pan into the fire aller de la poële à frire dans le feu
Anglais (USA) ~Sic transit gloria / Sic transit gloria mundi [en latin dans le texte] Ainsi passe la gloire / Ainsi passe la gloire du monde [après une déchéance]
Anglais (USA) ~The bigger they are, the harder they fall. ~Plus ils sont grands, plus dure sera la chute.
Anglais (USA) pride comes before the fall l'orgueil vient avant la chute
Anglais (USA) Pride goes / comes before a fall L'orgueil passe / vient avant une chute
Anglais (USA) There's a fine line between fame and infamy Il y a une ligne fine entre la célébrité et l'infamie
Arabe (Algérie) gued ma yetlaa chadi fechejra,gued ma yeban kaaou plus le singe grimpe sur l'arbre,plus son c.. devient visible/BOUGIVAL
Arabe (Maroc) youm lik ou youm a lik un jour pour toi et un jour contre toi
Espagnol (Argentine) asi como subis, bajas! comme on monte on descend
Espagnol (Espagne) del éxito al fracaso, sólo hay un paso entre la réussite et l'échec, il n'y a qu'un pas
Espagnol (Espagne) Lo dificil ne es llegar, sino mantenerse Ce qui est difficile n'est pas d'arriver, mais de se maintenir
Français (France) tomber de sharybde en Sylla tomber de sharybde en Sylla
Français (Canada) tomber de son piédestal tomber de son piédestal
Français (France) aller de mal en pis aller de mal en pis
Français (Canada) passer de héros à zéro
Hébreu מגג גבוה לבור עמוק du toit du monde à l'abîme profond
Italien dalle stelle alle stalle des étoiles aux étables
Latin arx tarpeia Capitoli proxima la roche tarpéienne est proche du capitole
Latin sic transit gloria mundi ainsi passe la gloire du monde
Néerlandais van kwaad tot erger gaan ..... aller de mal en pis
Néerlandais hoogmoed komt voor de val l'orgueil précède la chute
Néerlandais vandaag is het 'hosanna', morgen 'kruisig hem aujourd'hui on crie 'hosanna', demain 'crucifiez-le
Portugais (Brésil) a glória dos homens é passageira la gloire des hommes est passagère
Portugais (Brésil) glória mundana, glória vã: floresce hoje, seca amanhã la gloire du monde, est une gloire vaine: elle fleurit aujourd'hui et sèche demain
Portugais (Brésil) mais alto é o coqueiro maior é o tombo! plus haut est le cocotier, plus grande est la chute
Portugais (Brésil) mais alto o coqueiro, maior é o tombo do coco plus haut est le cocotier, plus grande est la chute de la noix de coco
Roumain De la Capitoliu la Stânca Tarpeiană nu-i decât un pas il n'y a qu'un pas du Capitole à la Roche Tarpéïenne
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne » Commentaires

  • SyntaxTerror
    21/12/2024 à 14:09
    • En réponse à atheofv #260 le 21/12/2024 à 13:57 :
    • « J'ai cru repérer une erreur d'orthographe...
      Non ? »
    Non. La balise "center" fonctionne correctement.
  • Ratanak
    21/12/2024 à 14:18*
    • En réponse à atheofv #260 le 21/12/2024 à 13:57 :
    • « J'ai cru repérer une erreur d'orthographe...
      Non ? »
    J'ai supprimé la contribution et son "adresse" avant de la rééditer. 😉

    Tu as raison : il n’est plus possible d'utiliser Zupimages.net sans télécharger leur "extension", extension qui en outre ne peut être chargée sur ma tablette ( je n’ai pas essayé et n'essaierai pas sur le PC).

    Quel hébergeur d'images utilises-tu ?
  • Ratanak
    21/12/2024 à 14:20
    • En réponse à SyntaxTerror #261 le 21/12/2024 à 14:09 :
    • « Non. La balise "center" fonctionne correctement. »
    😂
  • atheofv
    21/12/2024 à 15:20*
    • En réponse à Ratanak #262 le 21/12/2024 à 14:18* :
    • « J'ai supprimé la contribution et son "adresse" avant de la rééditer. 😉

      Tu as raison : il n’est plus possible d'utiliser Zupimages.net san... »
    Postimage par exemple :

    image ancienne
  • joseta
    21/12/2024 à 16:26*
    • En réponse à joseta #249 le 21/12/2024 à 08:07* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº439

      Je suis un peintre baroque (et graveur) français
      - genre artistique: portrait, peinture religieuse, peinture mytholo... »
    JE SUIS
    Image externe
    Nicolas MIGNARD
    Troyes,1606/Paris,1668
    Image externe
    Portrait de Molière (1658)
  • deLassus
    21/12/2024 à 17:02
    • En réponse à joseta #265 le 21/12/2024 à 16:26* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Mus%C3%A9e_Calvet_Nicolas-Mignard.jpg/390px-Mus%C3%A9e_Calvet_Nicolas-Mig... »
    Je connaissais bien ce portrait de Molière, mais j'avais complètement oublié le nom du peintre !
  • joseta
    21/12/2024 à 17:19
    • En réponse à deLassus #266 le 21/12/2024 à 17:02 :
    • « Je connaissais bien ce portrait de Molière, mais j'avais complètement oublié le nom du peintre ! »
    Ta mémoire était molle hier ?
  • SyntaxTerror
    21/12/2024 à 18:37
    Nous avons comme exemple :
    Français (France) tomber de sharybde en Sylla
    Pour une fois, Reverso n'y est pour rien.
  • atheofv
    21/12/2024 à 19:29
    • En réponse à SyntaxTerror #268 le 21/12/2024 à 18:37 :
    • « Nous avons comme exemple :
      Français (France) tomber de sharybde en Sylla
      Pour une fois, Reverso n'y est pour rien. »
    Ben oui...
    Il y a d'autres Hihan.
  • Ratanak
    21/12/2024 à 20:28
    • En réponse à SyntaxTerror #268 le 21/12/2024 à 18:37 :
    • « Nous avons comme exemple :
      Français (France) tomber de sharybde en Sylla
      Pour une fois, Reverso n'y est pour rien. »
    Mais voyons ! Sylla était un important homme politique romain du 1er siècle av. JC, époque où le Shah Rybde régnait sur la Perse. 😁
  • Ratanak
    21/12/2024 à 20:39
    • En réponse à atheofv #264 le 21/12/2024 à 15:20* :
    • « Postimage par exemple :

      image ancienne »
    Merci du tuyau.