Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau [exp]

il ne faut jamais dire jamais ; il ne faut pas jurer que l'on n'aura jamais besoin de telle chose ou de telle personne ; il ne faut jurer de rien

Origine et définition

Personne ne peut garantir et donc affirmer mordicus ne pas faire un jour quelque chose qui lui semblait totalement impensable auparavant, que ce soit suite à un changement de situation ou d'opinion, ou bien sous la contrainte.
C'est bien ce qui est arrivé à un ivrogne dont l'histoire est racontée dans un fabliau du Moyen-Âge.
Dans cette histoire, notre joyeux soulard avait juré ses grands dieux que jamais, au grand jamais, il ne boirait une goutte d'eau, même pas de l'eau ferrugineuse.
Pourtant, un soir de beuverie où il avait forcé encore plus que d'habitude sur la bouteille, alors qu'il en tenait une bonne et qu'il rentrait très difficilement chez lui, complètement bourré, cuité, pété, il chuta dans le bassin de la fontaine du village et y but une telle tasse, qu'il s'y noya.
Bien entendu, ses compagnons, lorsqu'ils découvrirent le drame, se dirent que ce pauvre bougre n'aurait finalement jamais dû jurer qu'il n'ingurgiterait jamais la moindre goutte d'eau.
C'est de cette bien triste histoire[1] qu'est née notre expression.
[1] C'est vrai, quoi ! Voir gâcher comme ça l'eau de ses concitoyens, ça flanque le cafard, non ?

Exemples

« Je m'étais juré, si jamais je le rencontrais, de l'éviter, de ne pas lui serrer la main. Quand je suis rentré au pays après décembre '89, je l'ai rencontré, je ne l'ai pas évité, je lui ai serré la main et je l'ai même revu plusieurs fois "dans le monde"... Il ne faut jamais dire "fontaine, je ne boirai pas de ton eau !" Et là, c'était vraiment une eau saumâtre. »
Neagu Djuvara - Bucarest-Paris-Niamey et retour

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sag niemals nie! ne dis jamais jamais
Anglais never say never ne dis jamais jamais
Arabe assab el hayat le nerf de la vie
Danois man skal aldrig sige aldrig on ne doit jamais dire jamais
Espagnol (Argentine) nunca se debe decir : De esta agua nunca he de beber jamais on doit dire : de cette eau jamais j'ai de boire
Espagnol (Espagne) nunca digas : de este agua no beberé ne dites jamais : de cette eau je ne boirai pas
Espagnol (Espagne) no es potdir mai : d'aquesta aigua no en beuré on ne peux dire jamais : de cette eau je n'en boirai
Espagnol (Espagne) nunca digas : este cura no es mi padre ne dites jamais : ce curé n'est pas mon père
Espagnol (Argentine) nunca digas nunca ne dis jamais jamais
Espagnol (Argentine) no hay que decir : de esta agua no he de beber il ne faut pas dire : de cette eau je ne boirai pas
Espagnol (Argentine) de esta agua no beberás de cet eau ne boiras pas
Grec poté mi less poté ! ne dis jamais, jamais !
Hébreu אל תבטיח דברים שלא תוכל לעמוד בהם ne promets rien que tu ne puisse tenir
Italien mai dire mai jamais dire jamais
Norvégien bokmål man skal aldri si aldri on doit jamais dire jamais
Néerlandais (Belgique) zeg nooit 'nooit ne dis jamais 'jamais
Néerlandais zeg niet nooit ne dis jamais, jamais
Polonais nigdy nie mów nigdy jamais ne dis jamais
Portugais (Brésil) nunca digas : desta água não beberei ne dites jamais : de cette eau je ne boirai pas
Roumain sa nu spui niciodata niciodata ne dis jamais jamais
Russe не плюй в колодец - пить пригодится ne crache pas dans le puits, il pourra servir à boire
Slovaque nikdy nehovor nikdy jamais ne dit jamais
Turc büyük lokma yut büyük söz söyleme avale grande bouchée mais ne dit jamais des grandes paroles
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Il ne faut jamais dire : bedaine, je ne boirai pas de tonneau

Commentaires sur l'expression « il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau » Commentaires

  • deLassus
    20/01/2023 à 18:18
    • En réponse à Ratanak #198 le 20/01/2023 à 17:39 :
    • « Le texte que tu cites me paraît quelque peu amphigourique, un chouïa difficile à lire. L'auteur aurait peut-être pu le revoir, éliminer quel... »
    Le texte que tu cites me paraît quelque peu amphigourique, un chouïa difficile à lire.

    À moi aussi, bien sûr.
    Mais c'est la seule façon que j'ai trouvée pour dire que Temporel était une invention du poète.
    Avant de tomber sur ce site, j'avais passé un moment long et un peu épuisant à chercher partout "bal Temporel", "bal chez Temporel", "bal de chez Temporel", "pension Temporel", etc...!
  • Ratanak
    20/01/2023 à 18:27*
    • En réponse à deLassus #201 le 20/01/2023 à 18:18 :
    • « Le texte que tu cites me paraît quelque peu amphigourique, un chouïa difficile à lire.

      À moi aussi, bien sûr.
      Mais c'est la seule façon q... »
    Ne crains rien, je ne te faisais aucun reproche ! J'aurais sans doute atterri sur le même texte si j'avais selon mon intention recherché "Temporel" à ta place, mais comme tu l'avais fait...
  • Ratanak
    20/01/2023 à 18:33*
    Image externe

    (Ouvrir l'image en pleine page)
    Une expression belgo-québecoise, alors ?



    Pour mieux comprendre : "Souveraineté-Association".
  • deLassus
    20/01/2023 à 18:48
    • En réponse à Ratanak #202 le 20/01/2023 à 18:27* :
    • « Ne crains rien, je ne te faisais aucun reproche ! J'aurais sans doute atterri sur le même texte si j'avais selon mon intention recherché "Te... »
    si j'avais recherché "Temporel" à ta place...

    Vaste programme, car Internet ne fait pas la différence entre T majuscule et t minuscule >>> des millions de résultats !
  • atheofv
    20/01/2023 à 18:48
    • En réponse à Ratanak #199 le 20/01/2023 à 17:46* :
    • « Les raisins du Sud font certes du vin, mais c'est une boisson de débardeur, de rastaquouère.

      Il ne faut pas trop généraliser. Les cépages... »
    un bon vin que s'il est bien élevé


    Et qu'il ne dit pas de gros mots et dit bonjour à la dame.
  • Psylocybe
    20/01/2023 à 18:52*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #189 le 20/01/2023 à 16:38* :
    • « C'est un manque de probité intellectuelle et une forme de lâcheté métaphysique que de s'inventer un être créateur auto-explicable (qui jouit... »
    Ce qui est bien sûr impossible pour la plus grande partie de l'humanité. Qui accepterait de mener une vie absurde? Évidemment, quelques illuminés comme nous. Il y a quand même quelques compensations, dont le sexe et l'alcool (tant qu'on peut). Être parent a aussi ses avantages quand on devient grabataire.
  • joseta
    20/01/2023 à 18:56
    • En réponse à lalibellule #200 le 20/01/2023 à 18:11 :
    • « Quand je pars en roadtrip je mets le plein de plusieurs grandes bouteilles de l’eau de St. Louis, mon eau préférée. »
    St Louis, c'est ton eau préférée ?
    Ben moi, c'est lui Monod préféré...
  • atheofv
    20/01/2023 à 18:57
    • En réponse à Ratanak #199 le 20/01/2023 à 17:46* :
    • « Les raisins du Sud font certes du vin, mais c'est une boisson de débardeur, de rastaquouère.

      Il ne faut pas trop généraliser. Les cépages... »
    En Afrique du sud, j'ai eu l'occasion de visiter deux caves et déguster leurs pinards.

    Eh ben... Du point de vue accueil c'est autre chose que la France. et coté qualité, ils n'ont aucunement à rougir !

    Ce sont en fait les huguenots qui ont émigré là bas au temps où on chassait le protestant.
    Ils sont partis avec leur savoir-faire et leurs plants.
    Et ils ont bien réussi !
  • Psylocybe
    20/01/2023 à 19:02
    • En réponse à lalibellule #195 le 20/01/2023 à 17:25 :
    • « Évidemment au moins un million de Français, c’est à dire les manifestants d’hier je crois, sont en train de dire qu’ils ne boiront jamais de... »
    Chère lalibellule,
    J'ai trouvé ton eau!
    Image externe
  • deLassus
    20/01/2023 à 19:11*
    • En réponse à Ratanak #196 le 20/01/2023 à 17:27* :
    • « À l'origine, le Miror bleu pour l'argenterie était un produit distinct du Miror rouge pour les cuivres et était commercialisé sous le nom Ar... »
    À ma connaissance, Miror et Miror Argentil sont les seuls survivants de la gamme des produits Lion Noir.
    La voici réunie sur une publicité presse (Le Petit Journal illustré, 8 juillet 1934) :
    Cette page. Pour zoomer, double clic.
  • lalibellule
    20/01/2023 à 19:33
    • En réponse à joseta #207 le 20/01/2023 à 18:56 :
    • « St Louis, c'est ton eau préférée ?
      Ben moi, c'est lui Monod préféré... »
    Monod, un ancien directeur de l’Institut Pasteur, devait en savoir un rayon sur les eaux convenables à boire.
  • lalibellule
    20/01/2023 à 19:38
    • En réponse à Psylocybe #209 le 20/01/2023 à 19:02 :
    • « Chère lalibellule,
      J'ai trouvé ton eau!
      https://zupimages.net/up/23/03/7c4x.jpg »
    Mais non, rien à voir avec le bassin de Vichy 🙃
    C’est le fleuve Missouri d’où vient l’eau potable ici. 😊
  • deLassus
    20/01/2023 à 21:19*
    • En réponse à lalibellule #212 le 20/01/2023 à 19:38 :
    • « Mais non, rien à voir avec le bassin de Vichy 🙃
      C’est le fleuve Missouri d’où vient l’eau potable ici. 😊 »
    le fleuve Missouri

    L'occasion pour moi de t'indiquer une nouvelle subtilité de la langue française : Ce post.
    Ce n'est pas moi qui ai surligné, mais je n'aurais pas fait mieux.
    Aux States, vous avez Missouri River et Mississippi River. En français, le Missouri qui est une rivière se jette dans le fleuve Mississippi. Pour ne pas trébucher sur Il/Elle, on dira plutôt : Le Missouri est un affluent du Mississippi.
  • Psylocybe
    20/01/2023 à 21:52
    • En réponse à deLassus #213 le 20/01/2023 à 21:19* :
    • « le fleuve Missouri

      L'occasion pour moi de t'indiquer une nouvelle subtilité de la langue française : Ce post.
      Ce n'est pas moi qui ai su... »
    Eh bien, bravo, belles précisions. Paradoxalement, ici, on a des rivières qui se jettent dans l'océan, disons dans le Golfe du St-Laurent qui est tout de même connecté directement sur l'Atlantique. Le seul fleuve, eh ben c'est LE Fleuve (St-Laurent). Influencé par l'anglais? Et que dire des rivières qui se jettent dans la baie d'Hudson? Que dire du Saguenay, qui connait les marées, où nagent les baleines? On aurait besoin de plus de termes spécifiques pour mieux qualifier tous ces cours d'eau.
  • deLassus
    20/01/2023 à 22:16
    • En réponse à Psylocybe #214 le 20/01/2023 à 21:52 :
    • « Eh bien, bravo, belles précisions. Paradoxalement, ici, on a des rivières qui se jettent dans l'océan, disons dans le Golfe du St-Laurent qu... »
    que dire des rivières qui se jettent dans la baie d'Hudson?

    Je ne les connais pas plus que leurs caractéristiques, mais en français nous avons un nom pour les petites rivières qui se jettent directement dans la mer : les fleuves côtiers (Cette page).
  • lalibellule
    20/01/2023 à 22:45
    • En réponse à deLassus #213 le 20/01/2023 à 21:19* :
    • « le fleuve Missouri

      L'occasion pour moi de t'indiquer une nouvelle subtilité de la langue française : Ce post.
      Ce n'est pas moi qui ai su... »
    Merci!