Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

l'Arlésienne [n]

la personne qu'on attend et qui n'arrive jamais ; l'action qu'on attend et qui ne vient jamais ; une chose dont on parle mais qui ne se produit jamais

Origine et définition

On sait qu'une Arlésienne est une habitante de la ville d'Arles, dans les Bouches-du-Rhône, en Provence. Mais les Arlésiennes ont-elles l'habitude de poser des lapins à ceux qui les attendent, au point que c'en est devenu une expression ?
Eh bien on ne peut pas vraiment généraliser, car ici c'est d'une Arlésienne bien particulière qu'il est question.
On la doit à Alphonse Daudet qui la fait apparaître dans un conte en 1866 (), avant qu'il soit mis en musique six ans plus tard par Georges Bizet dans un opéra où le personnage qui lui donne son titre n'apparaît jamais sur scène.
Dans cette histoire, un jeune homme, Jan, veut épouser une jeune Arlésienne dont il est tombé amoureux après l'avoir rencontrée une seule fois. Des fiancailles, une grande fête, sont même organisées, mais en l'absence de la 'fiancée'.
Puis, au cours de la soirée, un homme arrive qui lui indique ainsi qu'à son père que la fille était sa promise et n'était qu'une 'coquine'.
Désespéré Jan devient longtemps taciturne puis, pour donner le change à sa famille, fait la fête mais sans oublier pour autant sa belle. Il finit par se suicider sous les yeux de sa mère.
C'est de cette personne attendue sans cesse et qui ne vient pas que, par extension, l'Arlésienne a fini par désigner toute personne ou chose qu'on attend et qui ne se présente ou n'arrive jamais.

Exemples

« Un ministre qui joue l'Arlésienne en banlieue. Attendu à Argenteuil, Sarkozy s'inquiète des conditions de son retour sur la dalle. »
Titre et sous-titre d'un article de Libération - 26 février 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand warten, bis man schwarz wird attendre jusqu’à devenir noir
Anglais a pipe dream un rêve de pipe
Anglais l'Arlesienne l’Arlesienne
Anglais waiting for Godot en attendant Godot
Arabe موعد عرقوب rendez-vous de Ourkoub
Espagnol (Espagne) El cuento de nunca acabar Le conte de ne jamais finir
Espagnol (Espagne) la Arlesiana l’Arlesiane
Espagnol (Espagne) El cuento de la buena Pipa Le conte de la bonne Pipa
Espagnol (Espagne) dar las uvas donner les raisins
Gallois y mab darogan le fils prophétisé
Néerlandais (Belgique) de paashaas le lapin de Pâques
Néerlandais luchtbespiegeling mirage
Néerlandais onzichtbaar personage personnage invisible
Néerlandais wachten tot je een ons weegt attendre jusqu'à ce qu'on pèse une once
Néerlandais wachten tot Sint Juttemis attendre jusqu'à la Saint Juttemis
Portugais (Brésil) o dia de São Nunca ! la journée de Saint-Jamais !
Roumain la pastile cailor aux Pâques des chevaux
Roumain la Sfântul A?teapt? au Saint Attends
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « l'Arlésienne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « l'Arlésienne » Commentaires

  • joseta
    14/04/2015 à 19:16
    • En réponse à Paracas #153 le 14/04/2015 à 16:55 :
    • « Vive Aldi ! il y a des légumes des quatre saisons !....🙂 »
    Que voilà mon calembour joliment complété ! 🙂
  • joseta
    14/04/2015 à 19:17
    • En réponse à saharaa #152 le 14/04/2015 à 16:55* :
    • « 26 (+ ou - un ) !
      Est-ce que Mozart est là ? je ne l'ai pas trouvé ! »
    Il n'y est pas, mon histoire se déroule dans un restaurant, pas dans une pizzería... 🙂
  • joseta
    14/04/2015 à 19:20
    • En réponse à DiwanC #160 le 14/04/2015 à 19:04* :
    • « Il est avec l'Arlésienne !
      Pfff... que 25 et comme toi + ou - 1.
      En tout cas, une chose est sûre : Chostakovitch n'y est pas... ou alors il... »
    Je confirme que ni Chostakovitch, ni Rimski-Korsakov sont dans le texte....mais j'y ai pensé !
  • joseta
    14/04/2015 à 19:23
    • En réponse à ergosum #157 le 14/04/2015 à 18:52* :
    • « deux jarres... est-ce que ça compte double pour le père, Maurice Jarre, et le fils Jean-Michel ? »
    Deux jarres, mais un seul Jarre évidemment, ce ne serait pas honnête compter deux...
  • saharaa
    14/04/2015 à 19:31
    • En réponse à joseta #164 le 14/04/2015 à 19:23 :
    • « Deux jarres, mais un seul Jarre évidemment, ce ne serait pas honnête compter deux... »
    Bon ! si le Père et le Fils ne font qu'un où est le Saint Esprit ?
  • saharaa
    14/04/2015 à 19:33
    • En réponse à joseta #162 le 14/04/2015 à 19:17 :
    • « Il n'y est pas, mon histoire se déroule dans un restaurant, pas dans une pizzería... 🙂 »
    Surtout que dans certaines pizzerias ils remplacent la mozzarella par du cantal ! c'est ça l'Europe ! 🙂
  • joseta
    14/04/2015 à 19:46
    • En réponse à saharaa #165 le 14/04/2015 à 19:31 :
    • « Bon ! si le Père et le Fils ne font qu'un où est le Saint Esprit ? »
    Il y a le père, le fils et un esprit sain...
  • joseta
    14/04/2015 à 20:31
    MES COMPOSITEURS
    1) Albinoni (albine honnie)
    2) Debussy (deux bus, si)
    3) Liszt (liste)
    4) Chopin (chopes un)
    5) Lully (lu lit)
    6) Fauré (forêt)
    7) Malher (malheur)
    8) Bach (bac)
    9) Hahn (ânes)
    10) Jarre (jarres)
    11) Lalo (là l'eau)
    12) Gounod (goût Neaux)
    13) Leoncavallo (Léon qu'avale eau)
    14) Janácek (Jeanne à sec)
    15) Gerschwin (guère chewing-gum)
    16) Clérambault (Claire en beau)
    17) Scarlatti (scarlatine)
    18) Bloch (bloc)
    19) Cui (cuit)
    20) Wagner (vague nerf)
    21) Lai (lait)
    22) Rossini
    23) Purcell (pur sel)
    24) Ravel (raves, elle)
    25) Smetána (c' mets t'en as)
    26) Couperin (coupe reins)
    27) Bela Bartók (belle à bar, toc !)
    28) Monteverdi (mon thé verdi)
    29) Verdi
    30) Rota (rota à table)
    31) Abélard (l'abbé, lard)
    32) Bizet (biser ça)
    Voilà !
  • ergosum
    14/04/2015 à 22:59
    clap, clap, clap...
    L'admiration me coupe le souffle.
  • DiwanC
    14/04/2015 à 23:26
    Bravo joseta !
    Va falloir que je me renseigne sur l’œuvre de M'sieur Cui...
  • Utilisateur supprimé
    15/04/2015 à 04:34
    • En réponse à joseta #167 le 14/04/2015 à 19:46 :
    • « Il y a le père, le fils et un esprit sain... »
    Il y a le Père, le Fils et le Sain d'Esprit.
  • Clitocybe
    29/07/2019 à 02:21*
    Cher Kyrikou,
    Je croyais que l’Arlésienne était un hymne comme la Marseillaise (c’est quand même pas loin), mais non, c’est de la danse, de la musique (d’abord), du théâtre, du cinéma, et même un lapin. Alors concernant la baisse de niveau des interventions, tu vois, on est frères dans la déréliction, le délitement et la déliquescence. Et y a toujours des lions qui finissent par faire condamner les ânes, même avec un humour méprisant (besoin de références, les lions?)
    Cependant, il y a une difficulté réelle à renouveler l’esprit d’Expressio. Beaucoup des ancêtres (rires) ont traversé le Mississippi et envahi les grandes plaines, la partie facile, si on excepte le massacre des indigènes (c’est une allégorie, tu l’auras deviné). Ça devient en effet de plus en plus difficile d’afficher notre originalité contrainte sans tomber dans les excès, faute de quoi on se noie dans la Mer de la Médiocrité ou dans l’amer des sarcasmes.
    Alors que faire, comme disait le camarade Lénine dans son célèbre opuscule Что делать?
    1. Laisser les clébards aboyer quand la caravane passe.
    2. Bruler les archives et recommencer année après années.
    3. Comme dans l’Imitation de Jésus-Christ, émuler les meilleurs d’entre nous. Ai-je besoin de les nommer?
    4. Ressusciter Korssakof! (Que nenni, rugit le chœur des lions)!
    Un ami qui te veut vraiment du bien
    Le veuf Clito
    PS : I’ fait chaud chez vous, mais nous on a du 29 °C, c’est le sauna!
  • Utilisateur supprimé
    29/07/2019 à 06:48
    • En réponse à Clitocybe #172 le 29/07/2019 à 02:21* :
    • « Cher Kyrikou,
      Je croyais que l’Arlésienne était un hymne comme la Marseillaise (c’est quand même pas loin), mais non, c’est de la danse, de... »
    C'était donc ça ton hypothèse évoquée hier. Aux hypothèses je préfère les hippopotames dont il existe deux sortes, les petits popotames et les gentils popotames.
    Haïku délabré
    poto-poto
    popotin
    hippopotame
    Et voilà un exemple du rythme des hippopotams-tams.
  • atheofv
    29/07/2019 à 07:49
    Je ne sais si elle était arlésienne...
    Mais être de garenne ça vous pose un lapin !
  • Utilisateur supprimé
    29/07/2019 à 08:09
    Anagramme
    É le sel narin
    Comme quoi notre expression vient bien de la narine.
  • DiwanC
    29/07/2019 à 09:22*
    L'Arlésienne ? Elle arrive... elle vient de quitter Trinquetaille*... traverse le Pont de Fourques* sous lequel coule le Rhône... gagne la place pour y danser une folle farandole !
    La voici ! Elle est là !
    * Merci qui ? Merci Wiki.
  • chirstian
    29/07/2019 à 09:26
    un puits arlésien c'est un puits d'où l'eau ne sort jamais -et la vérité toute nue encore moins.
  • chirstian
    29/07/2019 à 09:47
    j'ai connu une fille qui avait commencé sa carrière en étant la doublure de l'arlésienne à l'opéra. Elle espérait tous les soirs que la titulaire du rôle tombe malade. Le jour où cela arriva enfin, et que, domptant son trac ce fût à elle de ne pas apparaître, elle fût si bonne qu'elle obtint de conserver le rôle.
    Malheureusement les critiques n'en parlèrent pas, et elle ne fit jamais la carrière qu'elle méritait.
    Le jour où Pôle Emploi remit en cause son statut d'intermittente du spectacle, et qu'elle fût dans l'incapacité de prouver sa prestation, elle démissionna. Ce fût une perte pour la Culture française. 🙁
  • chirstian
    29/07/2019 à 09:51
    La Arlé sienne pétait en silence, tandis que la Arlé Davidson fait des petits pets comme ça : "pet pet pet pet" *
    * oui, je sais, mais c'est pas facile de prendre l'accent américain avec un tuyau d'échappement français ! 😐
  • DiwanC
    29/07/2019 à 10:03
    Ne croyez pas vous en tirer à si bon compte !
    Ce n'est pas parce que Georges B. est passé que Georges B. ne viendra pas ! Autrement dit : après Bizet, voici Brassens ! 😛
    Il chante ses amours d'antan... Margot la blanchecaille... Fanchon la cousette... et puis Mimi qui jeta pour lui son bonnet et parure simplette par-dessus le moulin de la Galette... Peut-être a-t-il pensé : "Mimi, c'est pour la vie". Il l'a attendue, attendue pendant tout le temps d'un second rendez-vous... seulement, il n'y eut personne..
    Elle avait fait faux bond, la petite amazone,
    L'histoire est là et plus loin sont les notes ♫♪♪♪♫