Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

l'échapper belle [v]

echapper de peu à un danger ; éviter un péril qui nous menaçait

Origine et définition

Lorsque, là-haut dans les pâturages montagnards, une belle brebis s'éloigne loin du troupeau, l'échappée bêle.
Et lorsque le berger la retrouve juste avant que le loup la croque, elle l'échappe belle, elle qui aurait pu devenir l'écharpée belle (quoique nettement moins belle après qu'avant)[1].
Je pars de l'hypothèse que le sens du verbe 'échapper' n'échappe à personne et que chacun se demande en quoi le 'belle' ici présent permet d'aboutir à la signification indiquée.
Si la forme actuelle de l'expression date du XVIIe siècle, au XVe on disait "qui belle l'eschappa", 'belle' ayant ici la signification de 'bien' avec un sous-entendu de soulagement dû à la proximité du danger évité de justesse.
Les différents sens anciens de 'beau' ou 'belle' (comme dans un "beau matin" ou "au beau milieu" où, cette fois, ils voulaient dire 'opportun' ou "qui convient parfaitement") se sont perdus depuis longtemps, mais les locutions sont restées.
[1] A ceux qui souhaiteraient avoir une idée de la vraie vie des brebis dans les montagnes, je ne peux que chaudement recommander la lecture de la série du "Génie des alpages" de F'murr. Petit aperçu ici : .

Compléments

Au jeu de paume, l'échapper belle voulait dire "manquer une balle bien lancée".

Exemples

« Le lieutenant l'a échappé belle, disait le chirurgien-major. Quelques millimètres plus bas, ce morceau de plomb mâché que je lui ai cueilli entre les côtes perforait le poumon. »
Eugène-Melchior de Vogüé - Les Morts qui parlent

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit einem blauen Auge davonkommen en échapper avec un oeil bleu
Anglais to have a narrow escape avoir une échappée étroite
Anglais dodge a bullet esquiver une balle
Anglais to escape by the skin of teeth échapper par la peau des dents
Anglais (USA) a close call un appel proche
Anglais (USA) to get away by the skin of one's teeth s'en sortir par la peau de ses dents
Arabe zamat bi richo échapper avec ses plumes
Arabe harab bi Jildeh s'enfuit avec sa peau
Espagnol (Argentine) salvarse por un pelito / pelo se sauver par un petit poil / poil
Espagnol (Espagne) Librarse de milagro Y échapper par miracle
Espagnol (Espagne) librarse por los pelos échapper par les cheveux
Espagnol (Espagne) Librarse pou un pelo / por los pelos Y échapper par un poil / par les poils
Gallois cael a chael oedd hi ça a été avoir et avoir
Grec ftina ti glitosa échapper à un danger sans être blessé ou influencé
Hongrois megúszni l'échapper belle
Hébreu ניצל בעור שיניו (nitsal beor chénav) profitons de la peau de ses dents
Italien scamparla bella l'échapper belle
Italien scamparla per un pelo s'échapper d'un poil
Néerlandais door het oog van de naald par le chas de l'aiguille
Néerlandais het scheelde maar een haar of il s'en est fallu de peu que ; qu'il m'arrive un accident)
Néerlandais op 't nippertje de justesse / à la dernière minute
Néerlandais de dans ontspringen échapper à la danse
Portugais (Brésil) escapar de boa s'échapper au bon moment
Portugais (Brésil) escapar por pouco l'échapper de peu
Portugais (Brésil) escapar por um tris échapper par un rien
Portugais (Brésil) escapar por um triz échapper par un rien
Portugais (Brésil) safar-se échapper
Roumain a scăpa ca prin minune échapper comme par miracle
Roumain a scăpa ca prin urechile acului échapper comme à travers le chas de l'aiguille
Roumain a scăpa la mustață échapper à la moustache
Turc zor kurtulmak echapper difficilement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « l'échapper belle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « l'échapper belle » Commentaires

  • DiwanC
    09/02/2016 à 22:43*
    • En réponse à ergosum #217 le 09/02/2016 à 21:38* :
    • « Persiflage ? Y a des mites au logis, disait Wagner »
    Pffff... Ce n'est pas "Persiflage", c'est "Parsifal" !
    😛
  • SyntaxTerror
    09/02/2016 à 23:02
    • En réponse à ergosum #220 le 09/02/2016 à 22:20 :
    • « Belle échappée hier soir à l'Assemblée Nationale, au moment du vote de l'article premier du projet de révision constitutionnelle: 441 député... »
    Ils et elles ont du mal à cacher leur enthousiasme.
  • deLassus
    01/02/2021 à 00:29*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).
    Texte du Livre à venir : voir le # 224.

    L'exemple, lui, est identique.

    Bravo Reverso, pour n'avoir touché à rien !
  • deLassus
    27/02/2021 à 09:35
    • En réponse à deLassus #223 le 01/02/2021 à 00:29* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions... »
    Texte du Livre à venir : Patience !

    Voici le texte annoncé (à partir du 3ème alinéa) :
    "Pour le comprendre, Alain Rey nous rappelle qu'au fil du temps, beau a eu de nombreuses significations comme 'opportun' dans un beau matin ou bien 'qui convient parfaitement' dans au beau milieu, par exemple.
    Et si ces différents sens anciens se sont perdis depuis longtemps, les locutions sont restées.

    La forme actuelle de l'expression date du XVIIe siècle. Mais au XVème, plutôt que 'il l'échappa belle', on disait 'il belle l'eschappa', belle ayant alors la signification de 'bien', avec un sous-entendu de soulagement dû à la proximité du danger évité de justesse.
    Le Grand Robert indique qu'au jeu de paume, l'échapper belle voulait dire 'manquer une balle bien lancée'."
  • atheofv
    17/08/2021 à 18:25
    Hébreu ניצל בעור שיניו (nitsal beor chénav) profitons de la peau de ses dents


    Une traduction originale !
  • Bichem
    20/03/2022 à 08:42
    Bon dimanche à tous ! Bon printemps et gros bisous ☕
  • SyntaxTerror
    20/03/2022 à 09:21
    • En réponse à deLassus #224 le 27/02/2021 à 09:35 :
    • « Texte du Livre à venir : Patience !

      Voici le texte annoncé (à partir du 3ème alinéa) :
      "Pour le comprendre, Alain Rey nous rappelle qu'au... »
    Pour le comprendre, Alain Rey nous rappelle qu'au fil du temps, beau a eu de nombreuses significations comme 'opportun' dans un beau matin ou bien 'qui convient parfaitement' dans au beau milieu, par exemple.
    Dans mon enfance picarde, on employait une tournure semble-t-il ignorée à Paris : Tu as bel à faire ceci, C’est-à-dire "Tu as tout avantage à faire ceci" ou "Il serait opportun de faire ceci".
  • SyntaxTerror
    20/03/2022 à 09:25*
    • En réponse à deLassus #223 le 01/02/2021 à 00:29* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions... »
    L'exemple, lui, est identique.
    Le lieutenant l'a échappé belle, disait le chirurgien-major. Quelques millimètres plus bas, ce morceau de plomb mâché que je lui ai cueilli entre les côtes perforait le poumon.
    J'adore ce type de raisonnement. On ne dit jamais "Il n'a pas eu de chance, le lieutenant. Quelques millimètres plus à gauche, le plomb passait à côté."

    Je suppose que la scène se passe pendant la guerre franco-prussienne de 1870. Même à cette époque, mâcher les balles en plomb pour en augmenter l'effet destructeur devait friser le crime de guerre.
  • joseta
    20/03/2022 à 10:47
    • En réponse à Bichem #226 le 20/03/2022 à 08:42 :
    • « Bon dimanche à tous ! Bon printemps et gros bisous ☕ »
    Tiens, les jolies fleurs réapparaissent au printemps...
  • joseta
    20/03/2022 à 10:51
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 709) Synonymes
    Aujourd'hui non plus, vous n'allez pas échapper à mon jeu ! Découvrez donc:
    11 SYNONYMES DE ÉCHAPPER

    - Je n'aime pas Yves comme président de l'HLM, là, chez nous...
    - On a élu des gens pires...
    - Moi, quand je sus que c'était lui, ma réaction fut: ire ! Je le connais, il ne réfléchit jamais, ne consulte jamais rien et prend ses décisions trop vite, et vite et bien, ça ne va pas ensemble !
    - Éva des gens comme lui, c'est ce qu'il y a dans les HLM ! Tu savais qu'on choisissait le président ce mai, et tu n'es même pas allée voter, alors ne te plains pas...
    - J'étais loin de m'imaginer que c'est lui qu'on voterait ! Mais enfin, est-ce qu'Yves est préparé pour cette tâche ?
    - Notre HLM n'a pas de dettes allez ! Et puis qu'est-ce qu'il t'a fait pour que tu ne puisses pas le blairer ? Quand on allait avec quelques voisins à la pêche, c'était toujours lui qui en pêchait le plus, de poisson: ses filets étaient pleins !
    - Il ne m'a rien fait, on n'a pas un bon feeling...c'est tout.
    - Chérie, dès qu'en paix tu peux vivre, pourquoi chercher autre chose ?
    - Peut-être bien...
  • Ratanak
    20/03/2022 à 14:43
    • En réponse à Bichem #226 le 20/03/2022 à 08:42 :
    • « Bon dimanche à tous ! Bon printemps et gros bisous ☕ »
    Bon après-midi à toi Bichette ! Content de te revoir. ☺
  • Ratanak
    20/03/2022 à 14:46*
    • En réponse à atheofv #225 le 17/08/2021 à 18:25 :
    • « Hébreu ניצל בעור שיניו (nitsal beor chénav) profitons de la peau de ses dents


      Une traduction originale ! »
    C'est juste de l'hihambreu. 🙃
  • Ratanak
    20/03/2022 à 14:49
    • En réponse à joseta #230 le 20/03/2022 à 10:51 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 709) Synonymes
      Aujourd'hui non plus, vous n'allez pas échapper à mon jeu ! Découvrez donc:
      11 SYNONYMES DE É... »
    Ton Éva est bien française : elle ne se déplace pas pour l'élection mais elle se plaint de l'élu. 😁

    Je pense avoir trouver tes 11 mots, du premier coup.
  • joseta
    20/03/2022 à 17:00
    Soldats ukrainiens
    - Je n'aime pas cette guerre...
    - j'ai vu des guerres pires...
    - ben je crois que tu vas me voir déguerpir aussi !

    1.- LÂCHER (là, chez)
    2.- ÉLUDER (élu des)
    3.- FUIR (fut:ire)
    4.- ÉVITER (et vite et...)
    5.- ÉVADER (Éva des...)
    6.- SEMER (ce mai)
    7.- ESQUIVER (est-ce qu'Yves est...)
    8.- DÉTALER (dettes, allez)
    9.- EMPÊCHER (en pêchait)
    10.- FILER (filets)
    11.- DÉCAMPER (dès qu'en paix...)
    Voilà !
  • joseta
    20/03/2022 à 22:04*
    Il portait souvent ces sortes de capes...
    Les chapes et Bell !

    À la mi-temps: Real Madrid 0 Barça 2. 😄

    À la fin du match: 0-4 !!!
  • deLassus
    13/06/2023 à 20:59
    • En réponse à deLassus #223 le 01/02/2021 à 00:29* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est très différent de ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Echapper de peu à un danger."