Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

l'erreur est humaine [adv]

ce n'est pas entièrement de sa faute ; ça aurait pu arriver à tout le monde ; se tromper est humain

Origine et définition

Cette expression est la traduction approximative de la locution latine errare humanum est (« se tromper est humain ») qui est la version raccourcie de errare humanum est, perseverare diabolicum (« se tromper est humain, persévérer est diabolique »).
Elle signifie qu'il est parfaitement normal que l'homme puisse se tromper[1]. Mais si se tromper une fois est parfaitement excusable, il devient impardonnable de persévérer ou, autrement dit, de reproduire la même erreur. Si l'homme est imparfait et donc forcément faillible, nous sommes censés apprendre de nos erreurs.
Voilà donc une excuse que l'on est bien content de pouvoir faire sienne lorsqu'on a commis une bévue, la première (et, bien sûr, la seule) fois où on la commet.
Cette expression est généralement attribuée à Sénèque, même si certains la considèrent comme postérieure, le latin de cette époque n'utilisant généralement pas le terme diabolique, paraît-il.
Cela dit, quand bien même serait-elle vraiment de Sénèque dans la version que nous utilisons encore aujourd'hui, on trouve d'autres formes de la même affirmation chez Tite-Live (cinquante ans plus vieux que Sénèque) ou Cicéron (encore cinquante ans plus âgé que Tite-Live).
[1] Ce qui n'est jamais le cas de la femme, cela va de soi, car, comme le chef, elle a toujours raison.

Exemples

« Histoire-géo : un monde étrange. C'est la matière la plus prolixe en perles, densité du programme à engloutir oblige. Des bourdes qu'un prof d'Épinal s'applique à relever chaque année sur le blog mis à disposition de ses élèves. "L'erreur est humaine" prévient-il, précisant qu'il s'agit moins d'en rire que "d'apprendre à ne pas faire les mêmes". »
La Parisien - Article du 17 juin 2010

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand errare humanum est errare humanum est
Allemand irren ist menschlich se tromper est humain
Anglais err is human err est humain
Anglais (USA) to err is human commettre une erreur est humain
Espagnol (Argentine) errar es humano se tromper est humain
Espagnol (Espagne) el error es humano l'erreur est humaine
Espagnol (Espagne) el que tiene boca se equivoca celui qui a une bouche se trompe
Espagnol (Espagne) es de sabios equivocarse ! se tromper, c'est le propre des sages !
Espagnol (Espagne) i el haham yerra en la teva même le rabbin peut se tromper en chaire
Espagnol (Espagne) qui té boca, s'equivoca qui a une bouche se trompe
Hongrois tévedni emberi dolog se tromper c'est une chose humaine
Hébreu לטעוֹת זה אנושי (litott zè ènochi)
Italien errare è umano se tromper est humain
Japonais saru Mo Ki Kara Ochiru même les singes tombent des arbres
Latin errare humanum est, (sed) perseverare diabolicum errer est humain (mais) persévérer est diabolique
Norvégien alle kan ta feil tous le monde peut commettre des erreurs
Néerlandais (Belgique) missen is menselijk se tromper est humain
Néerlandais een vergissing is menselijk l'erreur est humaine
Néerlandais vergissen is menselijk se tromper est humain
Polonais błądzić jest rzeczą ludzką il est humain d’avoir peur
Polonais mylić się jest rzeczą ludzką se tromper est une chose humaine
Portugais (Brésil) errar é humano commettre une erreur est humain
Roumain a greşi e omeneşte se tromper est humain
Slovaque mýliť sa je ludské se tromper est humain
Suédois att fela är mänskligt se tromper est humain
Turc beşer şaşar l'humain se trompe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « l'erreur est humaine » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • L'erreur est humide
  • Errare au manomètre (La foire aux cancres)
  • L'erreur, c'est Germaine !
  • L'horreur est humaine
  • Le RER t'emmène !

Commentaires sur l'expression « l'erreur est humaine » Commentaires

  • charmagnac
    03/10/2013 à 11:54*
    • En réponse à <inconnu> #87 le 03/10/2013 à 09:37 :
    • « En faisant un raisonnement tout simple, l’erreur ne peut mener qu’à Dieu. »
    L’erreur existait-elle avant l’homme ?
    Mon # 83 était une déformation de l’Expression du jour, mais elle débouche sur une affirmation que je n’avais pas prévue.
  • DiwanC
    03/10/2013 à 12:06*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #67 le 03/10/2013 à 03:30 :
    • « DÉFORMÉE
      L’erreur est américaine. »
    Déformée, elle est aussi lutécienne:
    Errare humame est
    et non pas
    le R.E.R. est en gare de l’Est
    Elle est aussi informatique: après relecture, je constate que ce message est affiché comme émanant de DiwanC, alors que c’est dePaname qui vient de l’écrire.
  • SyntaxTerror
    03/10/2013 à 12:21
    • En réponse à DiwanC #102 le 03/10/2013 à 12:06* :
    • « Déformée, elle est aussi lutécienne:
      Errare humame est
      et non pas
      le R.E.R. est en gare de l’Est »
    le R.E.R. est en gare de l’Est

    Erreur humaine ? Seules les Rames Inox Banlieue trouvent le chemin de la Gare de l’Est, les autres continuent en souterrain jusqu’à Haussmann Saint Lazare et, dépitées, font demi-tour.
  • SyntaxTerror
    03/10/2013 à 12:27
    • En réponse à charmagnac #101 le 03/10/2013 à 11:54* :
    • « L’erreur existait-elle avant l’homme ?
      Mon # 83 était une déformation de l’Expression du jour, mais elle débouche sur une affirmation que je... »
    A moins que : l’erreur, c’est l’homme.
    Bon, j’en profite un peu, mais à la réflexion, fallait-il créer ce bipède ?
  • <inconnu>
    03/10/2013 à 12:44
    • En réponse à SyntaxTerror #104 le 03/10/2013 à 12:27 :
    • « A moins que : l’erreur, c’est l’homme.
      Bon, j’en profite un peu, mais à la réflexion, fallait-il créer ce bipède ? »
    Et ce bipède devait-il s’inventer un Dieu ?
  • joseta
    03/10/2013 à 12:52*
    En Colombie
    L’erreur est humaine et persévérer est dit à Bolique 😐
  • dePaname
    03/10/2013 à 12:54
    • En réponse à SyntaxTerror #103 le 03/10/2013 à 12:21 :
    • « le R.E.R. est en gare de l’Est
      Erreur humaine ? Seules les Rames Inox Banlieue trouvent le chemin de la Gare de l’Est, les autres continuen... »
    C.Q.F.D.
    Signé dePaname
  • DiwanC
    03/10/2013 à 13:01
    God a l’erreur taquine aujourd’hui !
    Il prétend que j’écris… mais ce n’est pas moi !
    @ 47 → c’est deLassus
    @ 58 → c’est Tytoalba
    @ 73 → c’est Momolala
    @102 → c’est dePaname
    Pour éviter "toute erreur", je signe → Germaine ! 😛
  • dePaname
    03/10/2013 à 14:01*
    • En réponse à DiwanC #108 le 03/10/2013 à 13:01 :
    • « God a l’erreur taquine aujourd’hui !
      Il prétend que j’écris… mais ce n’est pas moi !
      @ 47 → c’est deLassus
      @ 58 → c’est Tytoalba »
    Qui faut-il croire? God ou ses créatures?
    L’erreur est divine, ou God s’amuse?
  • charmagnac
    03/10/2013 à 14:13*
    • En réponse à SyntaxTerror #104 le 03/10/2013 à 12:27 :
    • « A moins que : l’erreur, c’est l’homme.
      Bon, j’en profite un peu, mais à la réflexion, fallait-il créer ce bipède ? »
    Nous serons la première espèce qui s’anéantira d’elle-même. Comme disait le philosophe La Mettrie : Je déplore le sort de l’humanité d’être, pour ainsi dire, entre d’aussi mauvaises mains que les siennes - (Y. Paccalet)
  • <inconnu>
    03/10/2013 à 14:16
    • En réponse à <inconnu> #105 le 03/10/2013 à 12:44 :
    • « Et ce bipède devait-il s’inventer un Dieu ? »
    Bien sûr que si, autrement nous n’aurions pas eu les bières trappistes.
  • <inconnu>
    03/10/2013 à 14:18
    • En réponse à charmagnac #110 le 03/10/2013 à 14:13* :
    • « Nous serons la première espèce qui s’anéantira d’elle-même. Comme disait le philosophe La Mettrie : Je déplore le sort de l’humanité d’être,... »
    C’est de La Mettrie ou de Paccalet ?
  • charmagnac
    03/10/2013 à 14:20
    • En réponse à dePaname #109 le 03/10/2013 à 14:01* :
    • « Qui faut-il croire? God ou ses créatures?
      L’erreur est divine, ou God s’amuse? »
    God, l’unique objet de mon ressentiment !
    God, à qui vient ton bras d’immoler mon amant !
    God qui t’a vu naître, et que ton coeur adore !
    God enfin que je hais parce qu’elle t’honore !

    Corneille avait-il prévu ce détournement qui traduit l’ire de dePaname ?
  • <inconnu>
    03/10/2013 à 14:40*
    • En réponse à <inconnu> #112 le 03/10/2013 à 14:18 :
    • « C’est de La Mettrie ou de Paccalet ? »
    Sorry, je viens de comprendre.
    La Mettrie, pas triste sa vie !
  • dePaname
    03/10/2013 à 14:54*
    • En réponse à charmagnac #113 le 03/10/2013 à 14:20 :
    • « God, l’unique objet de mon ressentiment !
      God, à qui vient ton bras d’immoler mon amant !
      God qui t’a vu naître, et que ton coeur adore !... »
    Il faudrait que j’ai trop ingurgité de Rome pour me fâcher; en matière bachique, mes préférences vont au jus de la treille, fermenté, évidemment.
    God, s’il existe - et j’en doute fort - se serait-il retiré du monde, honteux de ses erreurs?
  • Enkidou
    03/10/2013 à 15:26
    L’expression du jour est intéressante par son caractère ambivalent : doit-on mettre l’accent sur la première partie "errare humanum est", ou sur la seconde, "perseverare diabolicum" ?
    On trouve une première version de l’expression sous la plume de l’auteur grec Ménandre, au IVème siècle av. JC : "δίς ἐξαμαρτανεῖν ταὐτον οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ" (je mets le texte en grec parce que je trouve ça joli), traduit en latin par "peccare idem bis, haud viri sapientis est" : "Commettre deux fois la même faute, ce n’est pas le fait d’un homme sage". Le message, ce n’est pas celui de l’indulgence pour le pécheur : c’est celui du caractère peu sage d’une récidive.
    Quelques siècles plus tard, Cicéron reprend la même idée : "Cujusvis est errare : nullius nisi insipientis, in errore perseverare" : "Tout le monde peut se tromper, mais seul l’insensé persévère dans l’erreur". Cicéron ajoute au texte de Ménandre la première partie de la maxime, qui incite à la tolérance pour les "premières fois". Mais, comme pour Ménandre, c’est la deuxième partie de la phrase qui compte : une fois ça va, mais si vous avez un peu de bon sens, ne recommencez pas, sinon ...
    Tite-Live, lui, ne retient que la première partie : "Venia dignus est humanus error" : "Une erreur humaine mérite le pardon". La signification de la phrase devient complètement différente : c’est un appel à l’indulgence et à la tolérance.
    Plus tard, la religion s’en mêle(*). Et quand Saint-Augustin reprend la maxime dans un de ses sermons, elle devient : "Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere" : "Commettre une erreur, c’est humain, mais persister dans l’erreur par arrogance, c’est diabolique".
    Le caractère menaçant de la maxime se renforce, "enrichi", si l’on peut dire, par son caractère religieux : récidiver, ce n’est plus seulement insensé, ou peu sage, c’est devenu diabolique. Derrière le "diabolique", il y a bien entendu la menace de l’enfer qui se dessine.
    Saint Bernard aggravera encore les choses en "oubliant" la première partie de l’expression : "Non humanum sed diabolicum est in malo perseverare" : "Persévérer dans le mal, ce n’est pas humain, c’est diabolique".
    Arrivé sur le tard, God, reniant quelque peu ses saints, remet les choses dans l’ordre divin : l’important, c’est bien la première partie. Même si on sait bien que le diable est dans les détails.
    (*) Et God s’emmêle aussi, semble-t-il - voir #108.
  • DiwanC
    03/10/2013 à 15:38
    • En réponse à dePaname #109 le 03/10/2013 à 14:01* :
    • « Qui faut-il croire? God ou ses créatures?
      L’erreur est divine, ou God s’amuse? »
    Qui faut-il croire ?

    Tout comme toi, Nietzche se posait la question : L’homme est-il une erreur de Dieu, ou Dieu une erreur de l’homme ?
    Te voilà en bonne compagnie !
  • DiwanC
    03/10/2013 à 15:42*
    L’erreur est humaine… mais pas seulement !
    - Il y a la petite erreur, presque insignifiante… on l’avait à peine remarquée. Elle n’avait pas l’intention de nuire, mais poussée par le Malin, la voici devenue soudain erreur juridique.
    - Et puis, il y a l’erreur grossière : celle qui jure comme un charretier. Put…in ! elle vous fait passer pour un c..n et vous fout dans une m…de noire ! Grossière, quoi !
    - L’erreur tenace… on s’était bien promis : celle-là, je ne la ferai plus. Mais subrepticement, elle vous fait un croche-pied et, paf !, vous retombez* dans l’erreur.
    - L’erreur habituelle… on n’arrive pas à s’en défaire.
    - L’erreur qu’on croyait de jeunesse. Ça passera. Tu parles ! Vingt ans après, elle est toujours là. Seulement, comme elle a vieilli, on ne la reconnaît pas.
    - L’erreur populaire, une brave fille tellement persuasive qu’on la croirait vérité.
    Littré raconte que jusqu’au XVIe, l’erreur était du masculin. Certains lui trouvèrent mauvais genre…et le firent virer de bord. Quelle erreur !
    *16 heures : Je reviens faire un p’tit tour pour rectifier ma faute (signalée par le voisin du dessous) : "vous retomber dans l’erreur". Je troque le "r" pour un "z". Désolée...
    😕
  • <inconnu>
    03/10/2013 à 15:51
    Vous retomber dans l’erreur : ça y en a pas être bon !
  • SyntaxTerror
    03/10/2013 à 15:52
    • En réponse à Enkidou #116 le 03/10/2013 à 15:26 :
    • « L’expression du jour est intéressante par son caractère ambivalent : doit-on mettre l’accent sur la première partie "errare humanum est", ou... »
    Le message, ce n’est pas celui de l’indulgence pour le pécheur : c’est celui du caractère peu sage d’une récidive.

    On tourne en rond, peut-être parce que ce sont les deux faces de la même médaille.
    Par ailleurs, c’est d’abord Dieu qui se cache dans les détails ... Le diable, lui, s’habille en Prada.
    Bon, comme on dit : Tais-toi, Syntax, là tu t’enfonces.