Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

la bailler belle [exp]

chercher à tromper quelqu'un ; chercher à faire croire à quelqu'un quelque chose de faux ; tenter de faire croire

Origine et définition

À moins que vous ne soyez vraiment très fatigué, les explications qui vont suivre ne devraient pas vous faire bâiller. Et pour peu que vous soyez un tantinet perspicace, vous aurez remarqué l'accent circonflexe sur le dernier verbe de la phrase précédente, alors qu'il n'y en a pas sur le 'bailler' de l'expression. Et ce n'est pas une faute, puisque cela fait un bail que ce 'bailler'-là n'a rien à voir avec le bâillement d'ennui, de sommeil ou d'empathie[1]
Ce verbe existe depuis le XIIe siècle avec plusieurs sens, puisqu'il a signifié aussi bien 'porter' (jusqu'au XIIIe), que 'recevoir', 'saisir', 'accepter', 'gouverner' ou 'donner', dernière acception qui nous intéresse aujourd'hui.
L'expression, elle, date du XVe siècle.
Si le 'la' désigne une chose (ce qui vient d'être dit, en général), le 'belle' ou 'bonne' est une antiphrase ironique qui, comme le précise Alain Rey, doit faire comprendre "vous me la baillez belle", forme d'emploi traditionnelle, comme "vous m'en donnez une qui ne me plaît pas du tout" ou, plus précisément, en accord avec le sens de l'expression, "vous me dites quelque chose que je ne peux pas croire" ou, en un peu moins mondain, "mais mon cher, chercheriez-vous à m'entuber ?".
[1] Car, comme vous avez déjà certainement participé à une partie de petits bâillements entre amis, vous savez certainement qu'un bon bâilleur est censé en faire bâiller sept.

Exemples

« - Monsieur... vraiment... je ne comprends pas...
- Vous ne comprenez pas ! Vous me la baillez bien bonne. Vous ne comprenez pas ! Mais vous devriez comprendre, mon ami.
Raymond Queneau - Le vol d'Icare - 1968

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das kannst du deiner Großmutter erzählen! conte cela à ta grande-mère!
Allemand jemandem etwas weismachen faire croire quelque chose à quelqu'un
Allemand jemanden hinters Licht führen guider qn derrière la lumière
Allemand jemanden übers Ohr hauen frapper qn sur l'oreille
Allemand willst du mich an der Nase herumführen? tu veus m'emmener en me prenant par le nez?
Allemand willst du mich auf den Arm nehmen? tu veux me prendre sur le bras?
Allemand willst du mich verschaukeln? tu veux me balancer?
Allemand du willst mich doch vergackeiern! mais tu veus me glousse-ouef-er!
Anglais (USA) to blow smoke [up someone's ass] souffler de la fumée [dans le cul de quelqu'un]
Anglais (USA) to try to put one over on someone essayer d'en faire passer une au-dessus de quelqu'un
Anglais (USA) to piss on someone's leg and tell them it's raining pisser sur la jambe de quelqu'un et leur dire qu'il pleut
Anglais take the piss prendre l'urine
Anglais to snooker someone piéger quelqu'un
Anglais (UK) to pull the wool over someone's eyes tirer la laine sur les yeux de qqn.
Anglais She spits in your face and tells you it's raining Elle te crache dans la figure et te dit qu'il pleut
Espagnol (Espagne) engañar tromper
Espagnol (Espagne) hacer comulgar con ruedas de molino faire communier avec des roues de moulin
Espagnol (Espagne) tomar el pelo prendre le poil
Espagnol (Espagne) venir con cuentos chinos venir avec des contes chinois
Espéranto voli mistifiki iun vouloir mystifier quelqu'un
Français (Canada) passer une bonne essayer de faire croire une chose vraiment incroyable
Français (Canada) en passer une petite vite essayer de faire croire quelque chose en ne disant pas tout
Hongrois az orránál fogva vezet emmener qqn en prenant par le nez
Hongrois Meséld ezt az öreganyádnak. Conte cela à ta grand-mère !
Italien Prendere per il culo Prendre par le cul (= Prendre pour un con / Se foutre de la gueule (de quelqu'un))
Italien dirla grossa la dire grosse
Italien me la volete dare a bere! vous voulez me la donner à boire !
Néerlandais om de tuin leiden conduire autour du jardin
Néerlandais maak dat je grootje wijs! contez cela à ta grand-mère !
Néerlandais maak dat de kat wijs! contez cela au chat !
Néerlandais iemand op het verkeerde spoor zetten envoyer quelqu'un sur une mauvaise piste
Néerlandais iemand op het verkeerde been zetten mettre quelqu'un sur une mauvaise voie
Néerlandais iemand iets wijsmaken tromper quelqu'un avec une fausse histoire
Néerlandais iemand iets op de mouw spelden épingler quelque chose sur la manche de quelqu'un
Néerlandais iemand een loer draaien arnaquer/tromper quelqu'un
Néerlandais iemand bij de neus nemen prendre qqn par le nez
Portugais (Brésil) Conta outra Raconte une autre
Portugais (Brésil) me engana, que eu gosto tromper moi, que j'aime
Roumain a duce de nas mener par le nez
Roumain a umbla cu cioara vopsită (ca s-o dai de porumbel) avoir une corneille peinte (pour la passer pour un pigeon)
Roumain a umbla cu fofârlica utiliser des ruses
Roumain a umbla cu şoalda utiliser des appâts
Roumain a duce de nas porter par le nez
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la bailler belle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la bailler belle » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    22/05/2009 à 19:01
    Ah ben là, God, je ne sais pas s’ils te la baillent belle un brin, mais je constate qu’ils sont tous barrés à la pêche, hein ! Tu parles d’une équipe de touristes...
    Bon, moi, BB m’attend, qu’on a un ouiquinde chargé comme l’autoroute du soleil, là... Allez, peaufine bien l’éditeur de partoche, dans l’atelier clés de 12, pendant qu’ils vont faire la vie tout là-haut, les gueux !
    Et à lundi, pour de nouvelles aventures !
  • #22
    chirstian
    22/05/2009 à 20:21
    juste un mot pour dire que je connais bien l’expression "la bailler belle" mais que je n’ai jamais, au grand jamais, lu ou entendu :"la bailler bonne".
    Ceci prouve que je n’ai jamais lu le vol d’Icare de Queneau, puisque c’est l’exemple avec lequel God me baille la preuve belle et bonne de mon ignorance.
  • #23
    <inconnu>
    06/06/2012 à 00:29*
    cette page
    Ben, en v’la une qui a vraiment été remise aux calendes grecques. Pas une intervention depuis 11/2005. :’-))
  • #24
    deLassus
    06/06/2012 à 03:00
    C’est l’histoire de deux amis qui sont sur la plage. Le premier plonge dans l’eau, et dit à l’autre, un peu craintif : "Tu peux y aller, la baille est bonne !"
  • #25
    DiwanC
    06/06/2012 à 06:02
    En baillerez–vous des bien vertes (comme dit syanne @9) et des pas mûres aujourd’hui ? Quoi qu’il en soit, je vais bayer avec tous les corneilles du coin... Ça repose !
  • #26
    joseta
    06/06/2012 à 06:02
    Les contrats de location avaient augmenté, et il s’ensuivit une protestation où les locataires se barricadèrent chez eux, sans débourser le moindre sou.
    La police, arrivée sur les lieux, demanda à ce qu’on dépose cette attitude, les priant de sortir. Le meneur du groupe intervint pour leur lancer:
    - Nous sommes ici par vol éhonté au peuple, et nous ne sortirons qu’à force de bail honnête!
  • #27
    Paracas
    06/06/2012 à 06:07
    • En réponse à <inconnu> #23 le 06/06/2012 à 00:29* :
    • « cette page
      Ben, en v’la une qui a vraiment été remise aux calendes grecques. Pas une intervention depuis 11/2005. :’-)) »
    Tu me la bailles belle !!.........Il y en a une .........
  • #28
    PHILO_LOGIS
    06/06/2012 à 07:01
    Aaaaahhhh, vous me la baillez belle. Personne n’y a pensé. Heureusement que moi, la Première Mémoire Universelle, j’avais parié correctement.
    Alors donc, souhaitons-le:
    ♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫
    Bon anniversaire cher Débarquement!
    ♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫

    Le Jour J, le D-Day (non, pas Doris Day), le T-Tag des germanophones (T-Tag: trauriger Tag - jour triste)
  • #29
    PHILO_LOGIS
    06/06/2012 à 07:13
    • En réponse à Paracas #27 le 06/06/2012 à 06:07 :
    • « Tu me la bailles belle !!.........Il y en a une ......... »
    Et une deuxième...
    Et Momo, ici dessus, qui en 2009 nous parlait de ses calandres grecques...Elle ne nous a pas fait bâiller, son porte monnaie béait et son garagiste baignait (dans l’huile de ses beignets?)...
  • #30
    tytoalba
    06/06/2012 à 08:06*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #28 le 06/06/2012 à 07:01 :
    • « Aaaaahhhh, vous me la baillez belle. Personne n’y a pensé. Heureusement que moi, la Première Mémoire Universelle, j’avais parié correctement... »
    Tu vas nous fâcher avec Mintaka. Si maintenant, tu ajoutes des anniversaires, va avoir de quoi faire. Regarde à cette page. C’est même aussi le jour anniversaire de notre roi Albert II.
  • #31
    charmagnac
    06/06/2012 à 08:21
    un bon bâilleur est censé en faire bâiller sept

    @ God : utiliserais-tu le symbolisme des nombres ?
    Pas le temps de rester. A ce soir. Bonne journée à tertous
  • #32
    <inconnu>
    06/06/2012 à 08:36*
    Une belle bataille de... polochons ? C’est pourquoi l’on bâille...
    Je vois la baille belle, maintenant ? 🙂
  • #33
    DiwanC
    06/06/2012 à 09:07
    • En réponse à tytoalba #30 le 06/06/2012 à 08:06* :
    • « Tu vas nous fâcher avec Mintaka. Si maintenant, tu ajoutes des anniversaires, va avoir de quoi faire. Regarde à cette page. C’est même aussi... »
    Si maintenant, tu ajoutes des anniversaires,...

    C’est vrai que ça fait un peu "provoc." ! 😄
    Au fait, c’est aussi l’anniversaire d’un de mes neveux... tu crois que je peux le lui souhaiter ici ?
  • #34
    PHILO_LOGIS
    06/06/2012 à 09:18
    • En réponse à DiwanC #33 le 06/06/2012 à 09:07 :
    • « Si maintenant, tu ajoutes des anniversaires,...
      C’est vrai que ça fait un peu "provoc." ! 😄
      Au fait, c’est aussi l’anniversaire d’un de mes... »
    Ben, ... s’il nous lit... :’-))
  • #35
    PHILO_LOGIS
    06/06/2012 à 09:25*
    • En réponse à DiwanC #33 le 06/06/2012 à 09:07 :
    • « Si maintenant, tu ajoutes des anniversaires,...
      C’est vrai que ça fait un peu "provoc." ! 😄
      Au fait, c’est aussi l’anniversaire d’un de mes... »
    Provoc.? Je ne crois pas. Le débarquement fut en fait le début de la fin d’une des plus grandes cata du XXème siècle, qui causa la mort de dizaines de millions de gens sur le Globe. Je crois qu’il y a ici un devoir de mémoire. Ma seule provoc. fut le T-Tag...
    Quan tà dire que j’ai cherché ici Mintaka, comme le supposent certain(e)s ici, c’est vrai que je l’ai un peu titillé. Sans méchanceté: la dimension de l’événement n’ouvre la porte à aucun sentiment de ce genre. Et si toi, cher Mintaka, te sens un peu chatouillé (comme avec du poil à gratter), pour faire bonne mine, t’as qu’à sourire, haut piner opiner du chef et reconnaître le bien-fondé du devoir de mémoire.
    Est-ce bien l’endroit, sur ce mêêêêêrveilleux site? Pour un devoir de mémoire, tous les endroits sont bons, même si certains sont meilleurs (plus appropriés) que d’autres.
  • #36
    joseta
    06/06/2012 à 09:34*
    L’ornithologue anglais aimait, quand il voyait ces oiseaux partir, leur dire au revoir: il disait donc, l’ornithologue, ’bye aux corneilles’.
  • #37
    SyntaxTerror
    06/06/2012 à 10:37
    • En réponse à DiwanC #33 le 06/06/2012 à 09:07 :
    • « Si maintenant, tu ajoutes des anniversaires,...
      C’est vrai que ça fait un peu "provoc." ! 😄
      Au fait, c’est aussi l’anniversaire d’un de mes... »
    Allons-y.
    Profitons-en pour modifier la page de Wiki : j’y lis que Maria Montez (la mère de Tina Aumont) est une comédienne américaine. Pour sur, né à Saint-Domingue de parents espagnols, ça le fait !
  • #38
    PHILO_LOGIS
    06/06/2012 à 10:46
    • En réponse à SyntaxTerror #37 le 06/06/2012 à 10:37 :
    • « Allons-y.
      Profitons-en pour modifier la page de Wiki : j’y lis que Maria Montez (la mère de Tina Aumont) est une comédienne américaine. Pour... »
    Pour sûr, tout ce que tu écris est juste.
    Pour autant, que je sache, la République Dominicaine (Saint-Domingue) fait partie du continent américain, non? Dès lors... mmmhhh? "Actrice Américaine" n’est pas (tout-à-fait) faux...
  • #39
    SyntaxTerror
    06/06/2012 à 10:48
    • En réponse à PHILO_LOGIS #35 le 06/06/2012 à 09:25* :
    • « Provoc.? Je ne crois pas. Le débarquement fut en fait le début de la fin d’une des plus grandes cata du XXème siècle, qui causa la mort de d... »
    Le débarquement fut en fait le début de la fin

    Disons que c’est le point de vue des Ztats zunis. Tous les historiens sont d’accord pour dire que le tournant a été la bataille de Stalingrad, mais comme nous ne sommes pas dans ce camp, ça ne nous arrange pas vraiment.
    Un salut en passant au grand Gilles Perrault qui s’est installé à Sainte-Marie-du-Mont dans les années 60.
  • #40
    SyntaxTerror
    06/06/2012 à 10:53
    • En réponse à PHILO_LOGIS #38 le 06/06/2012 à 10:46 :
    • « Pour sûr, tout ce que tu écris est juste.
      Pour autant, que je sache, la République Dominicaine (Saint-Domingue) fait partie du continent amé... »
    Tu me la baille belle !
    On sait que par un abus de langage, "américain" désigne les "états-uniens".
    A ce compte-là, j’ai énormément de collègues "américain-e-s".
    Faudra que je leur demande la recette de la tarte à la rhubarbe de Christiane Taubira !