Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la flèche du Parthe [exp]

l'attaque ou la plaisanterie hostile lancée à la fin d'une conversation

Origine et définition

Est-ce que tout le monde sait ce qu'est la flèche du Parthe ? Eh non () !
Sans quoi l'explication qui suit n'aurait pas vraiment lieu d'être.
Les Parthes étaient un peuple guerrier d'Asie ; ils avaient les yeux persans, puisqu'ils vivaient à peu près dans ce qui est l'Iran actuellement, donc anciennement la Perse.
Habitués des batailles et fins cavaliers, ils avaient une tactique particulière qui consistait, alors qu'ils simulaient une fuite devant l'ennemi, à tirer des flèches vers l'arrière, par dessus leur épaule, ciblant ainsi leurs poursuivants.
C'est de cette tactique que notre expression est née au XIXe siècle pour désigner la phrase assassine ou la plaisanterie désagréable lâchée par quelqu'un au moment où il arrête la conversation et s'éloigne, empêchant ainsi l'interlocuteur de répliquer.

Exemples

« (après la lecture d'une lettre envoyée par Arabella)
- Le piège est grossier, dit Mme Palmer, qui était comme un reflet rapide des impressions de son amie; vous ne devez pas vous en occuper un seul instant.
- Non certes, reprit Mary en arrangeant ses cheveux devant la glace d'une main tremblante ; malgré son dédain, la flèche du Parthe lancée par Arabella était entrée dans son cœur. »
Revue des deux mondes - Tome 68 - 1867

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais a parting shot un tir de départ
Anglais (USA) a Parthian shot un tir de Parthe
Espagnol (Argentine) una puñalada trapera un coup de poignard traître
Espagnol (Espagne) tirar dardos envenenados lancer des fléchettes empoisonnées
Espagnol (Espagne) Una indirecta Une allusion / Une pique
Gaélique écossais a parting shot coup d'adieu
Italien frecciatina petite flèche
Néerlandais (Belgique) het venijn zit in de staart le venin est dans la queue
Néerlandais iemand een schop na geven lancer une hostilité supplémentaire à la fin d'une punition musclée
Portugais (Brésil) ofender com palavras blesser avec des mots
Roumain a lansa săgeți veninoase lancer des flèches venimeuses
Roumain săgeata parților la flèche des Parthes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la flèche du Parthe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la flèche du Parthe » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    23/07/2012 à 07:59
    • En réponse à joseta #60 le 23/07/2012 à 07:54* :
    • « Les parthes avaient des assistantes qui leur faisaient le ménage et qu’on appelait:
      les bonnes à parthes. »
    Grâce à leurs yeux persans, ils avaient une vue perçante.

    Ils voyaient à travers les murs ???
  • #62
    joseta
    23/07/2012 à 08:11
    • En réponse à <inconnu> #61 le 23/07/2012 à 07:59 :
    • « Grâce à leurs yeux persans, ils avaient une vue perçante.
      Ils voyaient à travers les murs ??? »
    Bien sûr, ils y voyaient de parthe et d’autre!
  • #63
    joseta
    23/07/2012 à 08:23*
    DEVINETTE
    Pourquoi les ennemis des parthes se fâchent et fument?
  • #64
    saharaa
    23/07/2012 à 08:24
    Malins les Parthes,
    ils avaient une tactique particulière
    dont se sont inspirés les Sioux qui étaient très rusés aussi!
    Il parait qu’ils mettaient leurs mocassins à l’envers pour faire croire qu’ils allaient dans la direction opposée ! euh....à vérifier 😄 comment? je lis trop de BD?
    n’empêche, ça ne devait pas être très pratique ni très confortable!!
  • #65
    saharaa
    23/07/2012 à 08:37*
    cette page
    pour faire oublier le #64 🙂
  • #66
    <inconnu>
    23/07/2012 à 08:58*
    • En réponse à saharaa #65 le 23/07/2012 à 08:37* :
    • « cette page
      pour faire oublier le #64 🙂 »
    C’est bien ce que disait Mintaka en #54: parthéno genèse... 🙂
  • #67
    joseta
    23/07/2012 à 09:24
    • En réponse à joseta #63 le 23/07/2012 à 08:23* :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi les ennemis des parthes se fâchent et fument? »
    - Parce que les parthes agacent.
  • #68
    mickeylange
    23/07/2012 à 09:45
    Je hais les routes départhementales cette page
  • #69
    joseta
    23/07/2012 à 09:47*
    Les parthes, rentrant en vainqueurs:
    Une fois gagnée la partie, ils regagnent la Parthie. 😐
  • #70
    deLassus
    23/07/2012 à 11:01
    L’attaque ou la plaisanterie hostile lancée à la fin d’une conversation

    Question : peut-on lancer une flèche du Parthe en aparté ?
  • #71
    Martina06
    23/07/2012 à 11:57
    C’est une expression inusitée !
  • #72
    GillesDD
    23/07/2012 à 13:30
    Bonjour, abonné depuis plusieurs années (déc. 2007) je vous avais contacté sur le Net parce que je cherchais une explication à l’expression (que je ne connaissais pas du tout) : "faire la guerre aux Philistins". Apparemment, à ce moment là je crois que vous ne la connaissiez pas non plus ... ma persévérance a payé, je viens juste de la trouver dans le Littré et je vous en fait part afin d’enrichir votre base, et le hasard fait que dans l’expression du jour il est également question de peuples de l’Antiquité :
    Fig. "Il va faire la guerre aux Philistins" (par allusion à la mâchoire d’âne dont Samson s’arma contre les Philistins), il se tient la mâchoire, il tient sa mâchoire appuyée sur sa main ; c’est une manière de dire à quelqu’un qu’il est un âne.
    Un abonné assidu.
    Gdd
  • #73
    PHILO_LOGIS
    23/07/2012 à 13:50
    • En réponse à saharaa #64 le 23/07/2012 à 08:24 :
    • « Malins les Parthes, ils avaient une tactique particulière
      dont se sont inspirés les Sioux qui étaient très rusés aussi!
      Il parait qu’ils me... »
    Il parait qu’ils mettaient leurs mocassins à l’envers pour faire croire qu’ils allaient dans la direction opposée !

    C’est exact, Chlorophène! Et pour brouiller les pistes encore un peu mieux, ils marchaient à reculons! Mais, à ce moment-là, ils ne tiraient pas à l’arc! Ils tiraient plutôt à la courte paille, pour savoir qui serait scalpé. Pour cela, ils fourbissaient leurs scalpels.
  • #74
    PHILO_LOGIS
    23/07/2012 à 13:54
    • En réponse à GillesDD #72 le 23/07/2012 à 13:30 :
    • « Bonjour, abonné depuis plusieurs années (déc. 2007) je vous avais contacté sur le Net parce que je cherchais une explication à l’expression... »
    Et bien mon vieux! J’ai moi aussi des dés, mais ne signe pas avec...
    Et j’ai la tête près du bonnet. C’est pour cela que je suis à bonnet également depuis longtemps. Mais il y a quelque chose que je ne comprends pas: pourquoi chercher ailleurs ce que l’on ne peut trouver en mieux qu’ici (avec parfois beaucoup de patience). Dans le Litron? Oui, si c’est un litron de marc de beaujolais café....
  • #75
    DiwanC
    23/07/2012 à 14:18*
    M’sieur Parthe,
    Faudrait être raisonnable main’nant et arrêter de balancer des flèches partout. Il y a un bazar pas possible sur ce site dont le mêêêrveilleux n’a pu vous échapper.
    On dénombre déjà plusieurs accrochages sur les départhementales mentionnées ci-dessus.
    Et pis vous faites flèches de tout bois : les écolos manifestent, les agronomes ne vont pas tarder. Certains commencent à se poser des questions… D’autres refusent de parthager.
    Faut cesser M’sieur Parthe, car - quoi ! - n’y a-t-il pas quelque grandeur à reconnaître sa défaite ?
    Bien à vous.

    Et ça, j’te l’ai pas envoyer dire ! 😛
  • #76
    <inconnu>
    23/07/2012 à 14:42
    • En réponse à Elpepe #28 le 18/05/2009 à 15:26 :
    • « Je serais tout de même curieux de connaître la statistique balistique d’une telle tactique de combat... M’est avis qu’ils devaient, plus sou... »
    M’est avis qu’ils devaient, plus souvent qu’à leur tour, tirer dans le Nil !

    Nil, abréviation latine de "nihil" = rien ?
    Pas du tout, ils tiraient dans le mille !
  • #77
    <inconnu>
    23/07/2012 à 14:43
    • En réponse à SyntaxTerror #35 le 18/05/2009 à 15:47 :
    • « Mais le but n’est pas de toucher l’adversaire. Il s’agit de balancer une volée des flèches pour couvrir la retraite.
      Par ailleurs, j’avais l... »
    Par ailleurs, j’avais lu un calcul du rapport entre le tonnage de bombes larguées sur le Viet-nam et le nombre de victimes, pas glorieux non plus.

    Tant mieux, les victimes ont gagné !
  • #78
    <inconnu>
    23/07/2012 à 14:49
    • En réponse à GillesDD #72 le 23/07/2012 à 13:30 :
    • « Bonjour, abonné depuis plusieurs années (déc. 2007) je vous avais contacté sur le Net parce que je cherchais une explication à l’expression... »
    il se tient la mâchoire, il tient sa mâchoire appuyée sur sa main

    Il pense ou il vide sa panse ? cette page
  • #79
    Utilisateur supprimé
    23/07/2012 à 14:55
    Je ne sais si en France le boson de Higgs est aussi connu en tant que la particule de Dieu. L’origine du terme ’God particle’ n’a vraiment pas affaire à Dieu.
    En 1993 lorsque le physicien américain Leon Lederman écrivait un livre au sujet du boson de Higgs, il lui est venu à l’esprit, peut-être pris par un accès de frustration, de l’appeler ’the goddamn particle’ (la particule damnée par Dieu). C’est son éditeur qui a suggéré de laisser tomber le ’damn.’
    Étonnant, je sais.
  • #80
    SyntaxTerror
    23/07/2012 à 15:16
    • En réponse à Elpepe #39 le 18/05/2009 à 15:57 :
    • « Moi, je préfère les semences de tapissier, pendant les courses-poursuite en vélo... Pffffffffffuit ! »
    Moi, je préfère les semences de tapissier, pendant les courses-poursuite en vélo...

    Expressio est lu partout et par tous ... y compris les spectateurs du Tour de France.