Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la partie immergée de l'iceberg [exp]

ce qui est à la fois caché et beaucoup plus important que ce qui est visible dans une situation ; la partie invisible et généralement la plus importante d'une affaire

Origine et définition

Prenez une bouteille d'un fameux liquide jaune alcoolisé et anisé, versez-en un fond dans un verre, complétez avec de l'eau, puis mettez un glaçon dans le breuvage ainsi obtenu. Si vous n'avez pas trop forcé sur la dose de liquide jaune et rendu la boisson trop opaque, vous constaterez dans le verre que, si le glaçon flotte[1], la partie au-dessus de l'eau est très petite par rapport à celle qui est sous l'eau.
Cette constatation faite, vous pouvez siroter tranquillement votre boisson tout en continuant à lire.
Or, qu'est-ce qu'un iceberg[2], sinon un très très gros glaçon flottant dans le très très grand récipient qui contient l'océan ?
Il se trouve, donc, que lorsqu'au cours d'un voyage en mer nettement au nord des Caraïbes, vous apercevez un iceberg, vous n'en voyez en réalité qu'une très petite partie (environ un dixième de son volume total),
C'est en 1961 qu'aux États-Unis le mot 'iceberg' prend le sens de "problème en grande partie caché", métaphore très explicite qui a rapidement traversé l'Atlantique pour donner notre expression.
[1] En gelant, l'eau se dilate. Par conséquent, la masse volumique de la glace est inférieure à celle de l'eau et, comme le glaçon a les mêmes principes qu'Archimède en son temps, il flotte.
[2] Le mot anglais vient au XVIIIe siècle du hollandais 'ijsberg' où 'ijs' est la glace ('ice' en anglais) et 'berg' la montagne. L'iceberg est donc une montagne de glace, qui, avant que le mot apparaisse au XIXe siècle, s'appelait une "île de glace" (ice island) ou une "colline de mer" (sea hill).

Compléments

Par opposition, on parle aussi de "la partie visible / émergée de l'iceberg" pour désigner une chose qui en cache probablement une bien plus importante (en anglais "the tip of the iceberg").

Exemples

« Il y a un élément déclenchant mais qui n'est en fait pas la cause profonde. Neuf fois sur dix les jeunes filles évoquent d'abord une rupture amoureuse ou une dispute avec leurs parents. Après dix jours dans notre service, une sur trois révèle des violences sexuelles subies pendant l'enfance. Nous faisons émerger la partie cachée de l'iceberg. »
Le Parisien - Article du 27 janvier 2005

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Spitze des Eisberges le pic de l'iceberg
Anglais the tip of the iceberg la pointe du iceberg
Arabe (Algérie) el ghourraf yedjbed li fi gaâ el kadra la louche retire ce qu'il y a au fond du chaudron
Espagnol (Espagne) la parte oculta / sumergida del iceberg la partie cachée / immergée de l'iceberg
Français (Canada) la pointe de l'iceberg
Latin pars visibilis glaciei cubus non apero refrigerat la partie émergée du glaçon ne refroidit pas l'apero
Néerlandais een tipje van de sluier (oplichten) un petit coin du voile (on peut constater ce qu'il y a en dessous quand on soulève le coin du voile)
Néerlandais slechts het topje van de ijsberg ce n'est que le sommet de l'iceberg
Polonais to tylko wierzchołek góry lodowej ce n'est qu'un sommet de l'iceberg
Portugais (Brésil) é apenas a ponta do iceberg ce n'est que la pointe de l'iceberg
Roumain nu-i decât vârful aisbergului ce n'est que le sommet de l'iceberg
Roumain partea ascunsă a aisbergului la partie cachée de l'iceberg
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la partie immergée de l'iceberg » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la partie immergée de l'iceberg » Commentaires

  • Kyrikou
    30/06/2018 à 20:37
    • En réponse à zimbrek #201 le 30/06/2018 à 11:58 :
    • « Ah, ben oui ! Merci, ami secourable ...
      Les 90% de la solution étaient bien cachées, et je m'étais noyé dans un verre d'eau.. »
    T'inquiète. ....
    J'ai eu, j'ai encore, souvent, souvent .....besoin d'aide!
    Suis le boulet du site!
    Pas grave, c'pas ?
    Z'ont appris à m'aider, tout l'temps
    Et pourtant, j'ai la comprette délicate !
  • Kyrikou
    30/06/2018 à 20:39
    • En réponse à SyntaxTerror #214 le 30/06/2018 à 17:26 :
    • « J'en aurais mis un ... »
    Moi itou.....
  • ergosum
    30/06/2018 à 20:42
    • En réponse à DiwanC #216 le 30/06/2018 à 19:04 :
    • « Tu sais ce qu'il y a de plus dangereux, de plus mortel ici bas ? C'est le lit... le nombre de personnes qui meurent chaque instant dans un l... »
    le nombre de personnes qui meurent chaque instant dans un lit...

    Depuis un siècle, à ma connaissance, tous les amiraux, tous les généraux sont morts dans leurs lits. Exception: l'amiral Darlan, assassiné à Alger
  • ergosum
    30/06/2018 à 20:48*
    • En réponse à Kyrikou #221 le 30/06/2018 à 20:37 :
    • « T'inquiète. ....
      J'ai eu, j'ai encore, souvent, souvent .....besoin d'aide!
      Suis le boulet du site!
      Pas grave, c'pas ? »
    j'ai la comprette délicate !

    Plaisant euphémisme !
    Pour les nouveaux venus, je cafte: Kirikou est complètement hermétique, bouché à l'émeri
    Son cas est désespéré, incurable...
    Alors, on n'a pas le choix, on le prend tel quel... 😢
  • SyntaxTerror
    30/06/2018 à 20:57
    • En réponse à joseta #202 le 30/06/2018 à 12:29* :
    • « En premier lieu, je te souhaite la bienvenus sur ce site, et te remercie de ton appréciation au sujet du jeu: j'en suis flatté.
      Tes réponses... »
    Dans l'après-midi je donne la solution
    Bon, là, c'est plutôt le début de soirée, non ?
  • chirstian
    30/06/2018 à 21:28
    • En réponse à mickeylange #209 le 30/06/2018 à 15:56* :
    • « La limitation de la vitesse va faire qu'il y aura trois cents morts de moins chaque année a dit notre premier ministre. Il faut noter que le... »
    Alors pourquoi se préoccuper d'économiser 300 morts par an sur la route quand l'hôpital en génère 357 000.
    et pourquoi se préoccuper des victimes d'attentat en France : ramené à leur nombre, le plan vigipirate est scandaleusement coûteux ! Faire autant de bruit pour la rédaction d'un journal qu'on trouvait vulgaire ! ...
    Mais ceci-dit, ton chiffre de 3469 tués sur la route (en fait : dans les 30 jours de l'accident), c'est la partie visible de l'iceberg*. Il faut ajouter 73 000 blessés, dont 28 000 hospitalisés, distinguer ceux qui restent handicapés lourds etc...
    * et tu as déjà essayé de conduire à 80 sur la partie immergée d'un iceberg ?
  • joseta
    30/06/2018 à 21:59*
    • En réponse à SyntaxTerror #225 le 30/06/2018 à 20:57 :
    • « Dans l'après-midi je donne la solution
      Bon, là, c'est plutôt le début de soirée, non ? »
    J'expliquais à zimbrek le procédé habituel. La solution, c'est lui qui l'a donnée, à part un petit détail sans importance (receler/céler) que j'ai précisé dans ma réponse.
  • Kyrikou
    30/06/2018 à 22:01
    • En réponse à ergosum #224 le 30/06/2018 à 20:48* :
    • « j'ai la comprette délicate !
      Plaisant euphémisme !
      Pour les nouveaux venus, je cafte: Kirikou est complètement hermétique, bouché à l'émer... »
    Bouché, ok
    Mais à l'emeri, quand même !
    Tu pousses pas le bouchon un p'tit loin, Marcel?
    Pis, tu me prends ou tu me laiches....
    Epicétou !
  • Utilisateur supprimé
    30/06/2018 à 22:03*
    • En réponse à joseta #227 le 30/06/2018 à 21:59* :
    • « J'expliquais à zimbrek le procédé habituel. La solution, c'est lui qui l'a donnée, à part un petit détail sans importance (receler/céler) qu... »
    Y'a du laissez-aller, Monsieur le Directeur !
    « le camouflet serait énorme (voiler) » : Je comprends pas ???
  • Utilisateur supprimé
    30/06/2018 à 22:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #229 le 30/06/2018 à 22:03* :
    • « Y'a du laissez-aller, Monsieur le Directeur !
      « le camouflet serait énorme (voiler) » : Je comprends pas ??? »
    T'as raison, c'est du chiqué ; remboursez !
  • mickeylange
    30/06/2018 à 23:00
    • En réponse à chirstian #226 le 30/06/2018 à 21:28 :
    • « Alors pourquoi se préoccuper d'économiser 300 morts par an sur la route quand l'hôpital en génère 357 000.
      et pourquoi se préoccuper des v... »
    et tu as déjà essayé de conduire à 80 sur la partie immergée d'un iceberg ?

    Non c'est un radiateur jaune que j'ai, pas un sous-marin jaune.
  • joseta
    30/06/2018 à 23:06*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #229 le 30/06/2018 à 22:03* :
    • « Y'a du laissez-aller, Monsieur le Directeur !
      « le camouflet serait énorme (voiler) » : Je comprends pas ??? »
    Et ben, Mintaka on ne suit pas ? Son #199, 'vois-le'...
  • Utilisateur supprimé
    01/07/2018 à 05:01*
    • En réponse à joseta #232 le 30/06/2018 à 23:06* :
    • « Et ben, Mintaka on ne suit pas ? Son #199, 'vois-le'... »
    La Direction fait preuve d'un grand amateurisme dans la gestion du Jeu. Au lieu de donner elle-même une réponse claire et définitive (bien que non incontestable), elle se repose indolemment sur le travail d'un nouveau venu qui ne maîtrise pas encore les outils du site. Cette fâcheuse carence engendre une réponse fragmentée en plusieurs correctifs.
    Je tiens cependant à adresser mes félicitations à zimbrek pour sa participation dévouée au Jeu. 😄
  • deLassus
    10/01/2021 à 03:29
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    18/04/2021 à 20:21
    • En réponse à deLassus #234 le 10/01/2021 à 03:29 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le titre de la page est "La partie cachée / immergée de l'iceberg", ce qui est conforme à l'URL.
  • deLassus
    14/06/2023 à 15:41
    • En réponse à deLassus #235 le 18/04/2021 à 20:21 :
    • « J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le titre de la page est "La partie cachée / immergée de l'iceberg", ce qui est conforme à l'U... »
    J'ajoute aussi, pour être encore plus complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Dans un problème, une situation, ce qui est à la fois caché et beaucoup plus important que ce qui est visible."
  • joseta
    20/05/2025 à 08:43
    QUI SUIS-JE ? nº561

    Je suis un compositeur français
    - après le Traité de Francfort, la famille s’installe s’installe à Tourcoing, où je suis des cours de violon et d’harmonie à l’école des Beaux-Arts
    - au vu de mes excellents résultats, et consciente du talent de son élève, la ville de Tourcoing m’offre une bourse pour que je puisse continuer mes études au Conservatoire de Paris, où je suis élève d’Émile Pessard et de Jules Massenet et je remporte le prix de Rome avec une cantate. Grâce au prix, je reste un temps en Italie, je compose une pièce orchestrale et je commence à travailler sur celle qui serait mon oeuvre la plus connue: un opéra
    - je compose une symphonie sentimentale et pittoresque et une oeuvre vocale et instrumentale sont volontairement excentriques
    - de retour à Paris, je continue à composer et je crée même des chansons sur des textes de Baudelaire et de Voltaire
    - en 1897, je crée un spectacle ayant pour décor Montmartre
    - un deuxième opéra voit le jour en 1913, mais celui-ci n’a pas le succès du premier et est retiré des salles de l’Opéra-Comique après seulement 20 représentations
    - très préoccupé par les uestions sociales, je suis le fondateur d’un Conservatoire destiné à l’éducation artistique des jeunes ouvrières, et aussi, avec Alfred Bruneau, de la Fédération des artistes musiciens affiliée à la CGT, qui est un prolongement de la Chambre syndicale des artistes musiciens de Paris, fondée en 1901
    - après avoir travaillé à l’adaptation (orchestration et coupures) de mes oeuvres les plus célèbres pour la radio en 1938-1939, je collabore à une version cinématographique de mon gran opéra, mise en scène par Abel Gance
    - je dirige pour la dernière fois une de mes oeuvres au début des années 1950 (1 250 exécutants), devant la Marché Saint-Pierre à l’occasion du bimillénaire de Paris et Montmartre

    - distictions: Grand officier de la Légion d’honneur; Commandeur de l’ordre de la Couronne (Roumanie)
    - hommage: une rue de Paris, à la limite communale de Neuilly-sur-Seine, porte mon nom.
  • atheofv
    20/05/2025 à 08:51
    • En réponse à joseta #237 le 20/05/2025 à 08:43 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº561

      Je suis un compositeur français
      - après le Traité de Francfort, la famille s’installe s’installe à Tourcoing, où je... »
    C'est dans la popoche.
  • deLassus
    20/05/2025 à 11:28
    • En réponse à joseta #237 le 20/05/2025 à 08:43 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº561

      Je suis un compositeur français
      - après le Traité de Francfort, la famille s’installe s’installe à Tourcoing, où je... »
    Trouvé grâce à Gougueule.
    Je connaissais son nom, mais n'aurais jamais trouvé tout seul.
  • joseta
    20/05/2025 à 17:26
    • En réponse à joseta #237 le 20/05/2025 à 08:43 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº561

      Je suis un compositeur français
      - après le Traité de Francfort, la famille s’installe s’installe à Tourcoing, où je... »
    [rouge]JE SUIS
    [img]https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/Gustave_Charpentier_%28Cautin_et_Berger%29.jpg/500px-Gustave_Charpentier_%28Cautin_et_Berger%29.jpgimg]
    Gustave CHARPENTIER
    Dieuze,1860/Paris,1956