Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la partie immergée de l'iceberg [exp]

ce qui est à la fois caché et beaucoup plus important que ce qui est visible dans une situation ; la partie invisible et généralement la plus importante d'une affaire

Origine et définition

Prenez une bouteille d'un fameux liquide jaune alcoolisé et anisé, versez-en un fond dans un verre, complétez avec de l'eau, puis mettez un glaçon dans le breuvage ainsi obtenu. Si vous n'avez pas trop forcé sur la dose de liquide jaune et rendu la boisson trop opaque, vous constaterez dans le verre que, si le glaçon flotte[1], la partie au-dessus de l'eau est très petite par rapport à celle qui est sous l'eau.
Cette constatation faite, vous pouvez siroter tranquillement votre boisson tout en continuant à lire.
Or, qu'est-ce qu'un iceberg[2], sinon un très très gros glaçon flottant dans le très très grand récipient qui contient l'océan ?
Il se trouve, donc, que lorsqu'au cours d'un voyage en mer nettement au nord des Caraïbes, vous apercevez un iceberg, vous n'en voyez en réalité qu'une très petite partie (environ un dixième de son volume total),
C'est en 1961 qu'aux États-Unis le mot 'iceberg' prend le sens de "problème en grande partie caché", métaphore très explicite qui a rapidement traversé l'Atlantique pour donner notre expression.
[1] En gelant, l'eau se dilate. Par conséquent, la masse volumique de la glace est inférieure à celle de l'eau et, comme le glaçon a les mêmes principes qu'Archimède en son temps, il flotte.
[2] Le mot anglais vient au XVIIIe siècle du hollandais 'ijsberg' où 'ijs' est la glace ('ice' en anglais) et 'berg' la montagne. L'iceberg est donc une montagne de glace, qui, avant que le mot apparaisse au XIXe siècle, s'appelait une "île de glace" (ice island) ou une "colline de mer" (sea hill).

Compléments

Par opposition, on parle aussi de "la partie visible / émergée de l'iceberg" pour désigner une chose qui en cache probablement une bien plus importante (en anglais "the tip of the iceberg").

Exemples

« Il y a un élément déclenchant mais qui n'est en fait pas la cause profonde. Neuf fois sur dix les jeunes filles évoquent d'abord une rupture amoureuse ou une dispute avec leurs parents. Après dix jours dans notre service, une sur trois révèle des violences sexuelles subies pendant l'enfance. Nous faisons émerger la partie cachée de l'iceberg. »
Le Parisien - Article du 27 janvier 2005

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Spitze des Eisberges le pic de l'iceberg
Anglais the tip of the iceberg la pointe du iceberg
Arabe (Algérie) el ghourraf yedjbed li fi gaâ el kadra la louche retire ce qu'il y a au fond du chaudron
Espagnol (Espagne) la parte oculta / sumergida del iceberg la partie cachée / immergée de l'iceberg
Français (Canada) la pointe de l'iceberg
Latin pars visibilis glaciei cubus non apero refrigerat la partie émergée du glaçon ne refroidit pas l'apero
Néerlandais een tipje van de sluier (oplichten) un petit coin du voile (on peut constater ce qu'il y a en dessous quand on soulève le coin du voile)
Néerlandais slechts het topje van de ijsberg ce n'est que le sommet de l'iceberg
Polonais to tylko wierzchołek góry lodowej ce n'est qu'un sommet de l'iceberg
Portugais (Brésil) é apenas a ponta do iceberg ce n'est que la pointe de l'iceberg
Roumain nu-i decât vârful aisbergului ce n'est que le sommet de l'iceberg
Roumain partea ascunsă a aisbergului la partie cachée de l'iceberg
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la partie immergée de l'iceberg » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la partie immergée de l'iceberg » Commentaires

  • deLassus
    06/04/2010 à 23:03
    Un peu d’occupation pour cette longue soirée de printemps :
    cette page
    Comment ça ? Je serais hors-sujet ?
  • <inconnu>
    06/04/2010 à 23:13
    • En réponse à deLassus #121 le 06/04/2010 à 23:03 :
    • « Un peu d’occupation pour cette longue soirée de printemps :
      cette page
      Comment ça ? Je serais hors-sujet ? »
    Légèrement hermétique pour le commun des lecteurs ! Belle leçon d’humilité, s’il en était besoin.
  • deLassus
    06/04/2010 à 23:26
    • En réponse à <inconnu> #122 le 06/04/2010 à 23:13 :
    • « Légèrement hermétique pour le commun des lecteurs ! Belle leçon d’humilité, s’il en était besoin. »
    Rassure-toi, je fais "intégralement" partie du commun des lecteurs...
  • patchouli
    06/04/2010 à 23:40
    • En réponse à Jonayla #106 le 06/04/2010 à 20:37 :
    • « Un p’tit beurre des tououououyoux,
      Un p’tit beurre des tououououyoux,
      Un p’tit beurre des tououououyoux, Patchouli
      Un p’tit beurre des tou... »
    Merci, c’est rigolo, je n’avais jamais vu cette version.
  • BeeBee
    07/04/2010 à 00:17
    • En réponse à God #55 le 06/04/2010 à 13:28 :
    • « Mais alors quel acteur trouve grâce à tes yeux ? Prad Bitt ? »
    Mais, non, encore raté.... J’aime pas les acteurs américains "nouvelle génération " !!!Je les trouve un peu "bling-bling ", mais chacun ses goûts, tant qu’on m’oblige pas à faire comme les autres.....😉
  • BeeBee
    07/04/2010 à 00:54
    • En réponse à pierreguillot #88 le 06/04/2010 à 15:14 :
    • « Et moi je suis né le Lundi de Paques et en plus c’était la Saint Parfait ! »
    Alors, ça voudrait dire que l’homme parfait existe...Eh, bin dites-donc, y’en a qu’on de la chance....
  • LeboDan_Ubbleu
    07/04/2010 à 08:37
    • En réponse à Jonayla #109 le 06/04/2010 à 20:46 :
    • « Perso, je l’aime bien, mais pas pour son physique, plutôt pour sa capacité à camper toutes sortes de personnages. Un acteur, quoi 😉
      La "pl... »
    il faut aussi un cerveau...

    Y’en a pour qui les fesses ou les nibars suffisent !!! :’-))
  • <inconnu>
    07/04/2010 à 10:49
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #98 le 06/04/2010 à 17:23 :
    • « Ne serait-ce pas toi la gourmande ?
      En fait tu lui offres la partie émergente de l’iceberg, c’est que toi tu manges la partie immergée !!!... »
    ben, je suis con mais pas bête, le meilleur c’est pour moi. En plus rien sur les hanches, na !
  • DiwanC
    29/03/2013 à 02:34*
    Chez Georges (l’autre !), n’ai point trouvé d’iceberg, ni de glaçon, ni quoi que ce soit de ce genre ; mais j’ai peut-être mal cherché… Il y a bien les froides statues chez Pénélope, c’est toujours pas ça qu’est ça !
    Me suis rabattue (si je puis dire) sur une froide* dame… une qui fait partie des 95 % qui s’ennuient au lit entre les bras de messieurs tout chauds, bout bouillants.
    Du fait qu’un couple de fieffés
    Minables a pris le café
    Du pauvre, on naît et nous voilà
    Contraints d’estimer ces gens-là.
    Parc’ qu’un minus de cinq à sept
    Chevauche une pauvre mazette
    Qui resta froide, sortit du
    Néant un qui n’aurait pas dû.

    Le reste des paroles à cette page
    *bon d’accord, c’est un peu tiré par les couettes…Pffff… Entre trois jours à tenir et Bouba revient.
  • deLassus
    29/03/2013 à 06:27*
    • En réponse à DiwanC #129 le 29/03/2013 à 02:34* :
    • « Chez Georges (l’autre !), n’ai point trouvé d’iceberg, ni de glaçon, ni quoi que ce soit de ce genre ; mais j’ai peut-être mal cherché… Il y... »
    Moi, j’ai trouvé de la glace chez l’autre Georges :
    Ma mie, en ce temps-là, chaque année au mois d’août,
    Se campait sur la grève, et ça m’était très doux
    D’ainsi la voir en place.
    Dans cette position, pour se désennuyer,
    Sans jamais une erreur, ell’ comptait les noyés
    En suçant de la glace...

    C’est tiré de "L’inestimable sceau"... à glace bien sûr !
    Paroles, musique et voix à cette page.
  • <inconnu>
    29/03/2013 à 07:27
    Naviguer entre les icebergs, c’est chaud, chaud !
  • <inconnu>
    29/03/2013 à 07:27
    Il y avait une fille qui s’appelait Annick ; comme elle était petite on l’appelait "la ’tite Annick".
  • <inconnu>
    29/03/2013 à 07:49
    ANAGRAMME
    La partie cachée de l’iceberg –> Épier ce glacier détachable
  • PHILO_LOGIS
    29/03/2013 à 08:49
    • En réponse à <inconnu> #132 le 29/03/2013 à 07:27 :
    • « Il y avait une fille qui s’appelait Annick ; comme elle était petite on l’appelait "la ’tite Annick". »
    Tu fais bien de parler à l’imparfait... Elle habitait à Bielle, en Suisse, et elle a disparu quand son patelin a coulé...
  • joseta
    29/03/2013 à 09:32
    DEVINETTE
    Quel est, en France, le territoire le plus glacé ?
    - lisses Landes.
  • joseta
    29/03/2013 à 09:47
    C’est quand il y a du verglas à Versailles que France Gall est contente:
    la Gall rit des glaces.
  • joseta
    29/03/2013 à 10:00*
    DEVINETTE
    Pourquoi la reine de Jordanie a toujours l’épaule glacée ?
    - parce que c’est l’épaule Noor .
  • saharaa
    29/03/2013 à 10:01
    Harrap’s me dit que le second sens de "iceberg" est : homme de glace, homme glacial !
    j’espère qu’il n’y en a pas sur expressio.fr 🙂
  • saharaa
    29/03/2013 à 10:03
    et ’berg’ la montagne

    Toujours d ’après Harrap’s la traduction de montagne par berg s’emploie en Afrique du Sud, ailleurs c’est mountain !
    pfff ! bof, je dis ça juste pour participer ! 🙂
  • saharaa
    29/03/2013 à 10:17
    Un iceberg pas si loin et si ça ne vous dit rien il y a aussi là-bas un "icebar".