Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le dernier carat [exp]

la dernière limite ; la perfection

Origine et définition

Dans le monde de la joaillerie, le carat est une unité de poids pour les diamants. Mais dans la manipulation de l'or, le nombre de carats indique le degré de pureté du métal précieux, sachant qu'un or à 24 carats serait un or parfaitement pur. Autrement dit, un or à 18 carats contient 18 parts d'or pur et 6 parts d'autres métaux.
D'ailleurs, autrefois, jusqu'au XVIIe siècle, le nombre de carats était utilisé dans des expressions où on utiliserait plutôt aujourd'hui un pourcentage ou une fraction.
Ainsi, un "hérétique à 17 carats et demi" était aux trois-quarts hérétique. Le qualificatif "à vingt-quatre carats" remplaçait un 'complètement' ou un 'parfait' ("un calomniateur à vingt-quatre carats") et on en est même arrivé à désigner des choses "à trente-six carats", lorsqu'on allait au-delà du possible.
Partant de ces considérations, on comprend bien que le dernier carat (sous entendu "le vingt-quatrième") puisse être devenu, au figuré et au XIXe siècle, la limite maximum (on ne peut pas aller au-delà) ou bien la perfection.

Exemples

« Il fallait qu'il reparte à tout prix le lendemain dimanche, 16 heures dernier carat, pour passer chez le jaugeur qui l'attendait tout exprès le lundi matin. »
Pierre Livory - Perles océanes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der letzte Schliff la dernière taille
Anglais the acme l'acme
Arabe hata alramaque alakheer être à bout de souffle
Espagnol (Équateur) aprovecha que de ésta no hay otra profitez-en, il n'y en a pas d'autre
Espagnol (Espagne) El no va màs Le rien ne va plus
Espagnol (Espagne) la darrera proposta la dernière proposition
Italien il massimo le maximum
Néerlandais (Belgique) in laatste instantie en dernière instance, finalement
Néerlandais tot het gaatje jusqu'au petit trou
Néerlandais (Belgique) kantje boordje petit côté bord
Néerlandais nec plus ultra le nec plus ultra
Néerlandais volmaaktheid le dernier carat // la perfection
Néerlandais de kroon op het werk (zetten) le couronnement du travail accompli
Néerlandais de kroon // het toppunt le dernier carat // la perfection
Portugais (Brésil) sem choro (nem vela) sans pleurs (ni bougie)
Portugais (Portugal) o supra-sumo le jus supra
Roumain aur curat or pur
Roumain nec plus ultra le nec plus ultra
Roumain ultima expresie la dernière expression
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le dernier carat » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « le dernier carat » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    17/03/2009 à 11:37
    • En réponse à SagesseFolie #11 le 17/03/2009 à 09:18* :
    • « Tu es un diamant, le dernier carat, la perfection au féminin.
      Nous pourrions unir nos destins, toi le diamant, moi le solitaire. . .
      Si tu d... »
    Jolie taille à l’ancienne.(la taille moderne est plus plate, je crois pour donner plus de lumière en surface. Mais dans le diam à l’ancienne la lumière part du coeur, de la petite pointe qu’il fait toujours bien nettoyer.Et il lui faut des bougies, des candélabres tout autour. Alors là il donne tous ses feux.
    Les dames qui voulaient le faire briller davantage, dans la Hight Society, soufflaient dessus: pfuit. pfuit...et le frottaient d’un petit revers de main rapide et soi-disant discret, sur leur robe. 🙂
  • #22
    tytoalba
    17/03/2009 à 11:55
    • En réponse à SagesseFolie #19 le 17/03/2009 à 11:21* :
    • « Réponses regroupées
      @ 12 – Bonjour Alcalin. Si quelqu’un sent finement les choses sur ce site c’est bien toi. J’ai donc du avoir l’odorat tr... »
    Comment faire pour copier ta chouette ? Je l’ai copiée-collée en word mais la première ligne revient à la marge. 😢
  • #23
    chirstian
    17/03/2009 à 12:41
    les turcs qui bossent fort sont payés Ankara.
  • #24
    SagesseFolie
    17/03/2009 à 12:42*
    • En réponse à tytoalba #22 le 17/03/2009 à 11:55 :
    • « Comment faire pour copier ta chouette ? Je l’ai copiée-collée en word mais la première ligne revient à la marge. 😢 »
    C’est un problème récurent pour les dessins. C’est même arrivé à God lorsqu’il avait dessiné un mouton à la demande de Chirstian.
    La solution est simple : tu copies le dessin avec une ligne de blanc au dessus, ou même une ligne de texte que tu effaceras ensuite.
    C’est pour éviter ce décalage qu’il y a toujours une ou deux lignes de blanc avant mes dessins qui sont préparés sur word. 😉
  • #25
    chirstian
    17/03/2009 à 12:44
    • En réponse à tytoalba #16 le 17/03/2009 à 10:01 :
    • « J’accepte le salut mais mon prénom n’est pas Patrick et je ne suis pas Irlandaise. 😄 »
    mon prénom n’est pas Patrick et je ne suis pas Irlandaise
    personnellement je te trouve très bien comme ça, mais sinon, cela doit pouvoir s’arranger !
  • #26
    chirstian
    17/03/2009 à 12:47
    un carat ? OK ! mais il faudrait suggérer à God de ...
  • #27
    chirstian
    17/03/2009 à 12:49
    • En réponse à SagesseFolie #19 le 17/03/2009 à 11:21* :
    • « Réponses regroupées
      @ 12 – Bonjour Alcalin. Si quelqu’un sent finement les choses sur ce site c’est bien toi. J’ai donc du avoir l’odorat tr... »
    il est chouette, ton dessin : c’est un carat-hibou ?
  • #28
    SagesseFolie
    17/03/2009 à 13:27
    • En réponse à chirstian #27 le 17/03/2009 à 12:49 :
    • « il est chouette, ton dessin : c’est un carat-hibou ? »
    Oui avec du carat-que-taire : non seulement il dit "ou ou" mais aussi "comment comment", "pourquoi pourquoi" et divers "cancans". 🙂
  • #29
    chirstian
    17/03/2009 à 14:36
    quand elle y était députée, Segolène prenait le carat Melle , non pardon : le caramel. Carambar ! non : le car à Melle ! ouf ...
  • #30
    SyntaxTerror
    17/03/2009 à 15:45
    • En réponse à <inconnu> #3 le 17/03/2009 à 07:56 :
    • « Bonjour,
      Si, il y a une ou deux personnes qui ne connaîtraient pas l’origine du mot carat, j’étale ma science : cela vient du caroube fruit... »
    Voui.
    et, hop, on fait le lien avec l’expression d’hier.
    La caroube est aussi appelée "pain de Saint Jean" parce qu’il est dit (chez Matthieu, je crois) que Jean-Baptiste, dans le désert, se nourrissait de miel et de locustes. Certains traducteurs mal informés ont cru qu’il mangeait des criquets.
    J’en profite pour saluer le courage politique de Jean-Baptiste qui a fusionné son école avec celle de Jésus et lui en a laissé la direction.
    C’est pas tous les jours qu’on voit ça en ces périodes troublées.
  • #31
    SyntaxTerror
    17/03/2009 à 15:49
    • En réponse à chirstian #29 le 17/03/2009 à 14:36 :
    • « quand elle y était députée, Segolène prenait le carat Melle , non pardon : le caramel. Carambar ! non : le car à Melle ! ouf ... »
    Le car à Melle est-il mou ?
    Contrairement à ce car de Stains qui nous mènera loin cette page
  • #32
    SyntaxTerror
    17/03/2009 à 16:04
    • En réponse à tytoalba #7 le 17/03/2009 à 08:39 :
    • « Carat, venu de l’arabe kirat, du grec keration, tiers de l’obole, équivalait autrefois à 205 milligrammes. Mes sources ? Larousse évidemment... »
    Passionnant, cette histoire de masses.
    Je lis même que "nib" ne vaut pas rien, mais deux onces.
    Comme dirait Devos, trois fois rien, c’est déjà un petit quelque-chose.
  • #33
    SyntaxTerror
    17/03/2009 à 17:08
    Le dernier carat, ça a quand même une autre gueule que "le top" !
    Et si tous les sportifs qui "causent dans le poste" pouvaient se donner "au trente-sixième carat" au lieu de "à 150%" et même au-delà ...
  • #34
    chirstian
    17/03/2009 à 17:22
    la fée carabosse avait la bosse des carats. D’où son surnom de Mélanie. (cherchez pas!) Elle vendait des tapis à Boukhara et des bouts de carats à Melle. Les chiens aboyaient au passage de son carat van, tiré par dix mecs moches : carats laids les bipèdes ! Mais elle ne les quitta jamais.
    Parce que les dix amants sont éternels.
  • #35
    lorangoutan
    17/03/2009 à 18:32
    • En réponse à chirstian #34 le 17/03/2009 à 17:22 :
    • « la fée carabosse avait la bosse des carats. D’où son surnom de Mélanie. (cherchez pas!) Elle vendait des tapis à Boukhara et des bouts de ca... »
    C’est Qrieux comme certaines toiles que Monet peignit, mais j’M, c’est bon(d)! 😉
  • #36
    PHILO_LOGIS
    17/03/2009 à 19:12*
    Comme a dit Cambronne à Waterloo:
    "le dernier carat meurt, mais ne se rend pas, merde!"

    Et Adriana Carat beu pense la même chose
  • #37
    cotentine
    17/03/2009 à 22:42
    • En réponse à tytoalba #7 le 17/03/2009 à 08:39 :
    • « Carat, venu de l’arabe kirat, du grec keration, tiers de l’obole, équivalait autrefois à 205 milligrammes. Mes sources ? Larousse évidemment... »
    cette page est plus facile à lire ... 😉
    Le mot "carat" est donc né ! Les graines de caroube ont donné le nom au carat (du grec kération). Un carat correspondait donc au poids d’une graine de caroube. ( 1 carat = 200mg ). Le poids des pierres précieuses s’est donc exprimé en carats. Au vu du poids étonnamment constant de ces graines, elles servaient donc de base, et furent longtemps utilisées dans le commerce de pierres précieuses et de diamants.
  • #38
    tytoalba
    18/03/2009 à 07:14
    • En réponse à cotentine #37 le 17/03/2009 à 22:42 :
    • « cette page est plus facile à lire ... 😉
      Le mot "carat" est donc né ! Les graines de caroube ont donné le nom au carat (du grec kération)... »
    Plus facile en effet et complémentaire. Chacun y prendra ce qu’il veut. 😉
    @chirstian 34 : tes interventions sont toujours intéressantes. J’imagine une personne dont la langue française n’est pas la langue maternelle. Cela illustre la nouvelle orthographe ? Petite confidence, il m’est plus facile de comprendre ce que tu écris que les contrepèteries. 🙂
  • #39
    horizondelle
    18/03/2009 à 09:49
    • En réponse à SagesseFolie #28 le 17/03/2009 à 13:27 :
    • « Oui avec du carat-que-taire : non seulement il dit "ou ou" mais aussi "comment comment", "pourquoi pourquoi" et divers "cancans". 🙂 »
    Il doit sûrement faire aussi du carat ok? 😉
  • #40
    SagesseFolie
    18/03/2009 à 15:39
    • En réponse à tytoalba #38 le 18/03/2009 à 07:14 :
    • « Plus facile en effet et complémentaire. Chacun y prendra ce qu’il veut. 😉
      @chirstian 34 : tes interventions sont toujours intéressantes. J’i... »
    Il aurait été aussi sympa de glisser une petite réponse au #24. Est-tu arrivée à copier le dessin comme tu voulais ?