Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le dernier carat [exp]

la dernière limite ; la perfection

Origine et définition

Dans le monde de la joaillerie, le carat est une unité de poids pour les diamants. Mais dans la manipulation de l'or, le nombre de carats indique le degré de pureté du métal précieux, sachant qu'un or à 24 carats serait un or parfaitement pur. Autrement dit, un or à 18 carats contient 18 parts d'or pur et 6 parts d'autres métaux.
D'ailleurs, autrefois, jusqu'au XVIIe siècle, le nombre de carats était utilisé dans des expressions où on utiliserait plutôt aujourd'hui un pourcentage ou une fraction.
Ainsi, un "hérétique à 17 carats et demi" était aux trois-quarts hérétique. Le qualificatif "à vingt-quatre carats" remplaçait un 'complètement' ou un 'parfait' ("un calomniateur à vingt-quatre carats") et on en est même arrivé à désigner des choses "à trente-six carats", lorsqu'on allait au-delà du possible.
Partant de ces considérations, on comprend bien que le dernier carat (sous entendu "le vingt-quatrième") puisse être devenu, au figuré et au XIXe siècle, la limite maximum (on ne peut pas aller au-delà) ou bien la perfection.

Exemples

« Il fallait qu'il reparte à tout prix le lendemain dimanche, 16 heures dernier carat, pour passer chez le jaugeur qui l'attendait tout exprès le lundi matin. »
Pierre Livory - Perles océanes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der letzte Schliff la dernière taille
Anglais the acme l'acme
Arabe hata alramaque alakheer être à bout de souffle
Espagnol (Équateur) aprovecha que de ésta no hay otra profitez-en, il n'y en a pas d'autre
Espagnol (Espagne) El no va màs Le rien ne va plus
Espagnol (Espagne) la darrera proposta la dernière proposition
Italien il massimo le maximum
Néerlandais (Belgique) in laatste instantie en dernière instance, finalement
Néerlandais tot het gaatje jusqu'au petit trou
Néerlandais (Belgique) kantje boordje petit côté bord
Néerlandais nec plus ultra le nec plus ultra
Néerlandais volmaaktheid le dernier carat // la perfection
Néerlandais de kroon op het werk (zetten) le couronnement du travail accompli
Néerlandais de kroon // het toppunt le dernier carat // la perfection
Portugais (Brésil) sem choro (nem vela) sans pleurs (ni bougie)
Portugais (Portugal) o supra-sumo le jus supra
Roumain aur curat or pur
Roumain nec plus ultra le nec plus ultra
Roumain ultima expresie la dernière expression
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le dernier carat » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « le dernier carat » Commentaires

  • charmagnac
    30/03/2012 à 17:11
    • En réponse à PHILO_LOGIS #84 le 30/03/2012 à 12:43 :
    • « L’endroit où les carat vannes se reposent, c’est le carat vent sérail!
      Depuis l’avénement du chemin de fer, c’est même devenu le carat vend... »
    Et alors ? On n’a pas lu le # 6 de Chirstian en 2009 ?
    Et tu m’as devancé car je pensais au samedi où le carat-colle ceux qui sont punis et leur donne du travail car le carat-bosse, deux compositions que tu as trouvées avant moi.
  • charmagnac
    30/03/2012 à 17:22
    En cherchant le mot "carat" dans mon dico, j’ai trouvé le mot "caracul". Espérant une définition grivoise propre à égayer tout le monde, je me suis rendu à "karakul" qui donne une explication qui m’a laissé pantois : mouton d’Asie centrale à la toison longue et ondulée. Cette fourrure. Et surtout le karakul né avant terme fournit le breitschwanz
    Qu’est-ce que je vais bien pouvoir faire de cela ? Pas facile de placer ça dans une conversation, non ?
    Un peu triste comme carat-vanne.
  • charmagnac
    30/03/2012 à 17:27
    • En réponse à chirstian #9 le 17/03/2009 à 08:53* :
    • « depuis 1907 existe le carat métrique : 5 carats = 1 gramme. Je dois cette science matutinale à Wikipedia.
      Mais pourquoi , autrefois, calcula... »
    J’ai lu ton commentaire de 2009. Finalement, je trouve que le zloty est plus simple, ou à la rigueur le nguldrum. Pour prononcer dix fois hémitartémorion, faut être à jeun.
  • <inconnu>
    30/03/2012 à 18:03*
    • En réponse à charmagnac #103 le 30/03/2012 à 17:27 :
    • « J’ai lu ton commentaire de 2009. Finalement, je trouve que le zloty est plus simple, ou à la rigueur le nguldrum. Pour prononcer dix fois hé... »
    Ngultrum, voyons, ngultrum. Comme dans légustrum.
  • <inconnu>
    30/03/2012 à 18:14
    • En réponse à charmagnac #98 le 30/03/2012 à 16:51 :
    • « Bien d’accord. Mais en ce moment il y a de très nombreuses publicités de sociétés qui rachètent l’or des particuliers. Et un bijou cassé ou... »
    Je suis plus d’accord avec toi que tu ne l’es avec moi.
  • charmagnac
    30/03/2012 à 18:16
    • En réponse à <inconnu> #104 le 30/03/2012 à 18:03* :
    • « Ngultrum, voyons, ngultrum. Comme dans légustrum. »
    Oui, mais cuit. Eusses-tu cru le légustrum cru ? S’il a crû cru...
  • <inconnu>
    30/03/2012 à 18:33*
    • En réponse à charmagnac #102 le 30/03/2012 à 17:22 :
    • « En cherchant le mot "carat" dans mon dico, j’ai trouvé le mot "caracul". Espérant une définition grivoise propre à égayer tout le monde, je... »
    breitschwanz
    karakul
  • joseta
    30/03/2012 à 19:08
    Il y avait une fois un joueur de flûte, à Melun, je crois 🙂, dont l’instrument devait être en or, car il jouait de la flûte qu’à rats...
  • DiwanC
    30/03/2012 à 19:29
    • En réponse à <inconnu> #66 le 30/03/2012 à 10:07* :
    • « Nous avons un diamant brut chez Expressio : vous prenez "Diwan", vous rajoutez un "a" après le "i", retournez le "w" et rajoutez un "t" à la... »
    Mais que c’est adorable ça !
    Certes, très beaucoup trop exagéré, mais si mignon !
    Joli cadeau que je vais ranger dans un bel écrin. Et les jours de vague à l’âme, j’entrouvrirai la boîte pour le regarder briller.
    Merci 🙂 !
  • DiwanC
    30/03/2012 à 19:46*
    • En réponse à <inconnu> #107 le 30/03/2012 à 18:33* :
    • « breitschwanz
      karakul »
    Avec "caracul", un exercice de diction auquel je ne me suis jamais risquée !
    Kiki la cocotte aimait Koko le concasseur de cacao.
    Or le Marquis caracolant offrit à Kiki un coquet caraco kaki à col de caracul.
    Quand Koko le concasseur de cacao s’aperçut que Kiki la cocotte avait reçut du marquis – conquis par son coquin cul – un coquet caraco kaki à col de caracul, Koko conclut : "Quoi ? Serais-je cocu ? Je clos mon caquet."
  • <inconnu>
    30/03/2012 à 20:55
    • En réponse à DiwanC #110 le 30/03/2012 à 19:46* :
    • « Avec "caracul", un exercice de diction auquel je ne me suis jamais risquée !
      Kiki la cocotte aimait Koko le concasseur de cacao.
      Or le Marq... »
    Gamin, a propos des chaussettes on s’amusait à écrire :
    100 H O 7 + L 100 + L H O
    merci pour kiki et koko 🙂
  • ergosum
    30/03/2012 à 21:14
    • En réponse à DiwanC #110 le 30/03/2012 à 19:46* :
    • « Avec "caracul", un exercice de diction auquel je ne me suis jamais risquée !
      Kiki la cocotte aimait Koko le concasseur de cacao.
      Or le Marq... »
    cogito...
    Je crois reconnaître en ce Marquis aux mœurs ancillaires le Marquis de Carabas, celui qui avait proposé la botte à son chat...
  • mitzi50
    30/03/2012 à 23:23
    • En réponse à <inconnu> #107 le 30/03/2012 à 18:33* :
    • « breitschwanz
      karakul »
    Y’ en a qui appellent ça de l’ astrakhan.
  • <inconnu>
    30/03/2012 à 23:33
    • En réponse à mitzi50 #113 le 30/03/2012 à 23:23 :
    • « Y’ en a qui appellent ça de l’ astrakhan. »
    Toi y en avoir trop trop raison, même ! cette page
  • aumagne
    31/03/2012 à 09:00
    Quelle est l’étymologie de "carat", svp ?
  • charmagnac
    31/03/2012 à 13:47
    • En réponse à DiwanC #110 le 30/03/2012 à 19:46* :
    • « Avec "caracul", un exercice de diction auquel je ne me suis jamais risquée !
      Kiki la cocotte aimait Koko le concasseur de cacao.
      Or le Marq... »
    Superbe ! J’aurais aimé composer un tel texte.
  • DiwanC
    31/03/2012 à 14:06*
    • En réponse à charmagnac #116 le 31/03/2012 à 13:47 :
    • « Superbe ! J’aurais aimé composer un tel texte. »
    Moi aussi !
    Il s’agit d’un des nombreux exercices de diction bien connus des comédiens (professionnels ou amateurs). Je n’ai pas les références.
  • Jonayla
    01/04/2012 à 23:02
    pensée pour l’amiral, et chapeau à God pour le poisson ...
  • Utilisateur supprimé
    28/10/2017 à 02:53*
    Merci à God pour avoir renseigné uBlock Origin qui non seulement bloque les pubs mais prévient des sites qui veulent piquer subrepticement des renseignements.
    uBlock Origin, le dernier carat !
  • Utilisateur supprimé
    28/10/2017 à 03:10*
    Giscard d'Estaing a reçu des diamants de Bokassa.
    Moi j'ai vendu mes voitures en Haute-Volta (maintenant Burkina Faso), un pays pauvre alors gouverné par Thomas Sankara.