Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

les bonnes fortunes [exp]

les conquêtes féminines

Origine et définition

Je ne sais pas si vous mesurez votre chance cette fois-ci ! Plusieurs expressions pour le prix d'une seule, grâce au même mot de même sens présent dans les trois.
Aujourd'hui, quand on vous dit le mot 'fortune', vous pensez tout de suite à l'Onc'Picsou, à Bill Gates ou à Warren Buffet, la fortune étant l'équivalent de la richesse.
Mais à l'origine, le mot désignait le sort, ce qui peut vous tomber dessus brutalement, en bien comme en mal (et d'ailleurs, une bonne fortune au Loto permettrait effectivement de gagner une belle fortune).
"Être en bonne fortune" voulait d'abord dire "avoir de la chance" puis, plus précisément, "avoir de la chance, donc du succès auprès des femmes". Ainsi, au XVIIe siècle, les bonnes fortunes, étaient les faveurs que les femmes accordaient à leurs amants, une 'fortune' étant une rencontre galante.
Pas sûr que le sort y soit pour grand chose, mais pour un coureur de jupons, une femme qui lui tombait toute rôtie dans le bec, c'était toujours bon à prendre (sans jeu de mot).
Cette forme s'est spécialisée au XVIIIe, désignant les succès obtenus auprès des femmes prudes, peu enclines à se laisser séduire.
Au XVIIIe siècle, le 'pot' était le récipient suspendu dans l'âtre et dans lequel le plat du jour cuisait ou réchauffait. Lorsqu'un visiteur arrivait à l'improviste à l'heure du repas et s'y voyait invité, il pouvait, selon sa 'fortune', tomber sur un plat succulent ou un infâme brouet mais, surtout, il était invité sans que les hôtes aient pu s'y préparer, donc sans chichis, à la bonne franquette.
D'où l'expression à la fortune du pot qui, de nos jours, tout en maintenant les idées d'improvisation et de simplicité, a aussi une connotation de bon accueil et de chaleur humaine.
Enfin, si une fortune de mer a aujourd'hui un sens juridique très précis (mais bien lié à un accident maritime 'fortuit', mot de même origine que 'fortune'), au XIIIe siècle, "fortuna maris" désignait un "hasard malheureux sur l'eau", devenu au XVIe une tempête ou un naufrage.
Mais comme les malheurs d'un navire pouvaient aussi être des actes de piraterie, au XIXe siècle, la fortune de mer a, selon Bescherelle, eu également le sens de "prise faite par des pirates en temps de guerre".

Exemples

« Moi-même, si j'avais été un garçon riche et beau, si je m'étais senti de taille à être un grand sportsman, un homme à bonnes fortunes ou un mondain brillant, peut-être est-ce sur une de ces cartes que j'aurais misé, plutôt que sur la littérature, , pour me mettre en dehors du commun. »
M. Leiris - Biffures
« - M. Frédéric dîne avec nous, dit Adolf. Sans cérémonial. À la bonne fortune du pot.
- Très heureuse, monsieur, dit Lalie avec une bienveillante désinvolture et, faisant demi-tour, elle montra le chemin de sa villa en traînant ses savates. »
Raymond Queneau - Un rude hiver
« Sont aux risques des assureurs, toutes pertes et dommages qui arrivent aux objets assurés, par tempête, naufrage, échouement, abordage fortuit, changements forcés de route, de voyage ou de vaisseau, par jet, feu, prise, pillage, arrêt par ordre de puissance, déclaration de guerre, représailles, et généralement par toutes les autres fortunes de mer (…) »
Code de commerce, art. 350

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to take pot luck à la fortune du pot
Anglais (USA) perils of the sea périls de la mer
Anglais (USA) potluck à la fortune du pot
Anglais (USA) to be lucky in love être chanceux en amour
Espagnol (Argentine) ser un ganador / de entre casa / a las vicisitudes del clima être en gagnant / comme a la maison / vicissitudes du climat
Espagnol (Espagne) afortunado en amores fortuné en amours
Espagnol (Espagne) Los ligues Les conquêtes amoureuses
Espéranto laù la hazardo de la menuo au hasard du menu
Gallois mercheta suivre les femmes
Hébreu ללא גינונים sans protocole
Italien i successi galanti / Così, alla buona les succès galants / Comme ça à la bonne
Néerlandais geluk in de liefde de la fortune / chance dans l'amour
Néerlandais wat de pot schaft à la fortune du pot
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « les bonnes fortunes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « les bonnes fortunes » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    21/10/2008 à 15:15
    • En réponse à momolala #28 le 21/10/2008 à 10:43 :
    • « Ah que mais non ! pas de retrait définitif Lulette ! Ta place est ici et ce n’est pas le strapontin que tu crois ! Si tu n’es pas inspirée,... »
    Merci!
    Non, je ne vous quitte pas!
    J’attends l’inspiration...
    J’aime vous lire et j’aime vous rencontrer chaque jour! 🙂
  • #42
    <inconnu>
    21/10/2008 à 15:15
    • En réponse à Elpepe #40 le 21/10/2008 à 15:02 :
    • « Là, chuis d’accord : comme tous les pays sont endettés jusqu’au cou (sauf les Emirats... et encore !), on s’amuse à effrayer le bon peuple a... »
    Moi je dis qu’il faudrait revenir à une économie basée sur le troc. De toutes façons, la propriété de la fortune, c’est le vol des thunes.
    Joseph P.
  • #43
    <inconnu>
    21/10/2008 à 15:17
    • En réponse à <inconnu> #41 le 21/10/2008 à 15:15 :
    • « Merci!
      Non, je ne vous quitte pas!
      J’attends l’inspiration...
      J’aime vous lire et j’aime vous rencontrer chaque jour! 🙂 »
    j’aime vous rencontrer chaque jour!

    Au salon rose à 16H, comme d’habitude ?
  • #44
    AnimalDan
    21/10/2008 à 15:42
    • En réponse à <inconnu> #32 le 21/10/2008 à 12:26 :
    • « Une électrode dans l’postérieur
      Pour la dette extérieure ..?
      Comment veux-tu règler notre dette extérieur »
    Oooooh... toi, je te soupçonne fort de ne pas avoir regardé l’excellent documentaire signalé hier par Momolala..!
  • #45
    AnimalDan
    21/10/2008 à 15:46*
    • En réponse à <inconnu> #42 le 21/10/2008 à 15:15 :
    • « Moi je dis qu’il faudrait revenir à une économie basée sur le troc. De toutes façons, la propriété de la fortune, c’est le vol des thunes.
      J... »
    Joseph P.

    Euuh... laisse-moi deviner... Joseph Pourdhéprunes ..?? 😄
    "La propriété, c’est L’Oréol..." (Soeur Emmanuelle)
    "Parce que je le dévôt bien..!" (Paul Claudel)
  • #46
    <inconnu>
    21/10/2008 à 15:47
    • En réponse à AnimalDan #44 le 21/10/2008 à 15:42 :
    • « Oooooh... toi, je te soupçonne fort de ne pas avoir regardé l’excellent documentaire signalé hier par Momolala..! »
    J’avoue ! De quoi s’agite t-il ?
  • #47
    AnimalDan
    21/10/2008 à 15:52*
    • En réponse à Muscat #36 le 21/10/2008 à 13:39 :
    • « 5 fruits et 5 légumes par jour donc
      un radis,une tomate cerise,un haricot,un brin de persil et un petit pois
      une groseille rouge,une myrti... »
    Collée samedi, Muscat: la tomate est un fruit... et si en plus elle est "cerise"..!
    Non ..?
  • #48
    AnimalDan
    21/10/2008 à 16:01*
    • En réponse à chirstian #38 le 21/10/2008 à 14:22 :
    • « Une électrode dans l’postérieur Pour la dette extérieure ..?
      je crois que l’artiste a voulu évoquer ceux qui disent : la dette extérieure... »
    je crois que l’artiste a voulu...

    Oh ouiiiii... exégèse-moi encoooore..!
    L’exégèse du fond (*) Marguerite Duras a déjà donné lieu à diverses publications. (Wikipedia)

    (*) avec ou sans électrode, l’histoire ne le dira pas...
  • #49
    AnimalDan
    21/10/2008 à 16:03*
    • En réponse à <inconnu> #46 le 21/10/2008 à 15:47 :
    • « J’avoue ! De quoi s’agite t-il ? »
    tu veux quand même pas que je te ramène à la page d’hier..? 😮
  • #50
    Elpepe
    21/10/2008 à 16:04
    • En réponse à AnimalDan #47 le 21/10/2008 à 15:52* :
    • « Collée samedi, Muscat: la tomate est un fruit... et si en plus elle est "cerise"..!
      Non ..? »
    Exact. Mais du seul point de vue du botaniste, et la cuisinière s’en tamponne le coquillard, du botaniste, hmmm ? Quoique... surtout ceux de bonne fortune, qui ont mieux que des queues de cerises à leur offrir, évidemment !
  • #51
    AnimalDan
    21/10/2008 à 16:12*
    • En réponse à <inconnu> #42 le 21/10/2008 à 15:15 :
    • « Moi je dis qu’il faudrait revenir à une économie basée sur le troc. De toutes façons, la propriété de la fortune, c’est le vol des thunes.
      J... »
    Allez hop, j’inaugure:
    Echange fauteuil Soeur Emmanuelle 2 (avec missel incorporé, voir illustration 1) contre prie-dieu à écran plasma 20’’(voir illustration 2). S’adresser à la sacristie.
    Illustration 1: cette page
    Illustration 2: cette page
  • #52
    AnimalDan
    21/10/2008 à 16:14*
    • En réponse à Elpepe #50 le 21/10/2008 à 16:04 :
    • « Exact. Mais du seul point de vue du botaniste, et la cuisinière s’en tamponne le coquillard, du botaniste, hmmm ? Quoique... surtout ceux de... »
    Mais du seul point de vue du botaniste

    En l’occurence, tu en vois un autre qui compte ..? 😉
    Un sur-surréaliste
    Ecrivit un jour:
    Fi du botaniste
    "La tomate est bleue comme un légume..."
  • #53
    SyntaxTerror
    21/10/2008 à 16:16*
    Ah, bon, alors la fortune du pot, c’est pas quand la marmite part à la dérive.
    Laissez Emmanuelle tranquille, elle a fini de tourner dans des films prétendument coquins et sutout très ch*ants !
  • #54
    AnimalDan
    21/10/2008 à 16:56
    • En réponse à SyntaxTerror #53 le 21/10/2008 à 16:16* :
    • « Ah, bon, alors la fortune du pot, c’est pas quand la marmite part à la dérive.
      Laissez Emmanuelle tranquille, elle a fini de tourner dans de... »
    sutout très ch*ants !

    Nous noterons donc que tu les as regardés, p’tit canaillou...
  • #55
    <inconnu>
    21/10/2008 à 17:03
    • En réponse à AnimalDan #49 le 21/10/2008 à 16:03* :
    • « tu veux quand même pas que je te ramène à la page d’hier..? 😮 »
    J’y suis retourné oeuf corse, mais j’ai pas retrouvé les mots de Momo. Tant pis, je vais digérer mon infortune.
  • #56
    momolala
    21/10/2008 à 17:14
    • En réponse à <inconnu> #55 le 21/10/2008 à 17:03 :
    • « J’y suis retourné oeuf corse, mais j’ai pas retrouvé les mots de Momo. Tant pis, je vais digérer mon infortune. »
    Un indice : je suis matinale...
  • #57
    chirstian
    21/10/2008 à 17:21
    les amateurs d’amours ancillaires confondent une bonne forte et bonne fortune !
    (en cinqlaires aussi )
  • #58
    chirstian
    21/10/2008 à 17:25
    • En réponse à momolala #56 le 21/10/2008 à 17:14 :
    • « Un indice : je suis matinale... »
    Un indice : je suis matinale...
    c’est pas un indice , ça, Momo, c’est une qualité. Surtout si tu en profites pour lui préparer son petit déjeuner (à la fortune du pot) et que tu évites de te recoucher en lui collant tes pieds froids sur les ... enfin, bref, c’est une qualité qui prouve sa bonne fortune.
  • #59
    <inconnu>
    21/10/2008 à 17:53
    • En réponse à momolala #56 le 21/10/2008 à 17:14 :
    • « Un indice : je suis matinale... »
    Oui, j’avais vu ces remarquables interventions mais là où je coince c’est que je ne vois pas le rapport entre Bernard Pivot et les électrodes dans le fion !!!
  • #60
    Elpepe
    21/10/2008 à 18:40
    • En réponse à AnimalDan #52 le 21/10/2008 à 16:14* :
    • « Mais du seul point de vue du botaniste
      En l’occurence, tu en vois un autre qui compte ..? 😉
      Un sur-surréaliste »
    Ah ben vi vi ! La cuisinière, qui s’en sert comme d’un légume...