Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

les bonnes fortunes [exp]

les conquêtes féminines

Origine et définition

Je ne sais pas si vous mesurez votre chance cette fois-ci ! Plusieurs expressions pour le prix d'une seule, grâce au même mot de même sens présent dans les trois.
Aujourd'hui, quand on vous dit le mot 'fortune', vous pensez tout de suite à l'Onc'Picsou, à Bill Gates ou à Warren Buffet, la fortune étant l'équivalent de la richesse.
Mais à l'origine, le mot désignait le sort, ce qui peut vous tomber dessus brutalement, en bien comme en mal (et d'ailleurs, une bonne fortune au Loto permettrait effectivement de gagner une belle fortune).
"Être en bonne fortune" voulait d'abord dire "avoir de la chance" puis, plus précisément, "avoir de la chance, donc du succès auprès des femmes". Ainsi, au XVIIe siècle, les bonnes fortunes, étaient les faveurs que les femmes accordaient à leurs amants, une 'fortune' étant une rencontre galante.
Pas sûr que le sort y soit pour grand chose, mais pour un coureur de jupons, une femme qui lui tombait toute rôtie dans le bec, c'était toujours bon à prendre (sans jeu de mot).
Cette forme s'est spécialisée au XVIIIe, désignant les succès obtenus auprès des femmes prudes, peu enclines à se laisser séduire.
Au XVIIIe siècle, le 'pot' était le récipient suspendu dans l'âtre et dans lequel le plat du jour cuisait ou réchauffait. Lorsqu'un visiteur arrivait à l'improviste à l'heure du repas et s'y voyait invité, il pouvait, selon sa 'fortune', tomber sur un plat succulent ou un infâme brouet mais, surtout, il était invité sans que les hôtes aient pu s'y préparer, donc sans chichis, à la bonne franquette.
D'où l'expression à la fortune du pot qui, de nos jours, tout en maintenant les idées d'improvisation et de simplicité, a aussi une connotation de bon accueil et de chaleur humaine.
Enfin, si une fortune de mer a aujourd'hui un sens juridique très précis (mais bien lié à un accident maritime 'fortuit', mot de même origine que 'fortune'), au XIIIe siècle, "fortuna maris" désignait un "hasard malheureux sur l'eau", devenu au XVIe une tempête ou un naufrage.
Mais comme les malheurs d'un navire pouvaient aussi être des actes de piraterie, au XIXe siècle, la fortune de mer a, selon Bescherelle, eu également le sens de "prise faite par des pirates en temps de guerre".

Exemples

« Moi-même, si j'avais été un garçon riche et beau, si je m'étais senti de taille à être un grand sportsman, un homme à bonnes fortunes ou un mondain brillant, peut-être est-ce sur une de ces cartes que j'aurais misé, plutôt que sur la littérature, , pour me mettre en dehors du commun. »
M. Leiris - Biffures
« - M. Frédéric dîne avec nous, dit Adolf. Sans cérémonial. À la bonne fortune du pot.
- Très heureuse, monsieur, dit Lalie avec une bienveillante désinvolture et, faisant demi-tour, elle montra le chemin de sa villa en traînant ses savates. »
Raymond Queneau - Un rude hiver
« Sont aux risques des assureurs, toutes pertes et dommages qui arrivent aux objets assurés, par tempête, naufrage, échouement, abordage fortuit, changements forcés de route, de voyage ou de vaisseau, par jet, feu, prise, pillage, arrêt par ordre de puissance, déclaration de guerre, représailles, et généralement par toutes les autres fortunes de mer (…) »
Code de commerce, art. 350

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to take pot luck à la fortune du pot
Anglais (USA) perils of the sea périls de la mer
Anglais (USA) potluck à la fortune du pot
Anglais (USA) to be lucky in love être chanceux en amour
Espagnol (Argentine) ser un ganador / de entre casa / a las vicisitudes del clima être en gagnant / comme a la maison / vicissitudes du climat
Espagnol (Espagne) afortunado en amores fortuné en amours
Espagnol (Espagne) Los ligues Les conquêtes amoureuses
Espéranto laù la hazardo de la menuo au hasard du menu
Gallois mercheta suivre les femmes
Hébreu ללא גינונים sans protocole
Italien i successi galanti / Così, alla buona les succès galants / Comme ça à la bonne
Néerlandais geluk in de liefde de la fortune / chance dans l'amour
Néerlandais wat de pot schaft à la fortune du pot
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « les bonnes fortunes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « les bonnes fortunes » Commentaires

  • #81
    Paracas
    10/12/2011 à 11:52
    • En réponse à chirstian #78 le 10/12/2011 à 09:48 :
    • « Déjà à l’époque ???????.......
      ce qui était évoqué en #57, 70 et 71 c’était suite à l’affaire Banon, qui faisait ce jour là l’objet d’un a... »
    Il est vrai qu’à l’époque j’avais la bonne fortune d’être en afrique, loin, très loin de toutes ces turpitudes politico-sexuelles............
  • #82
    joseta
    10/12/2011 à 12:13
    Notre bonne, corpulente, soulève le couvercle de sa marmite et la bonne forte hume.
  • #83
    mickeylange
    10/12/2011 à 12:52
    • En réponse à chirstian #77 le 10/12/2011 à 09:32 :
    • « si nous avions été plus nombreux !
      vous avez failli être 5, mais j’étais crevé et l’idée d’affronter Paris, en cette journée où les trains... »
    En réalité il y avait foule à cette convention des dix casses.
    Le problème est que la casse a eu lieu devant le restaurant avec baston et CRS. Explication:
    Le fan club de Duneton (1000 personnes) a rencontré le fan club d’Alain Rey (1205 personnes) et celui de Furetière (1 personne, moi vu mon grand âge) Quand Sa Divinité est apparu avec sa clé de 12 et son pavé d’un kilo sept, ça a déclenché l’émeute.
    La troupe des expressionaute qui arrivait à ce moment là (30 000 personnes, car ceux de l’étranger, à par un belge n’avaient pas pu venir) a été refoulée par la police.
    Alors dire qu’ils n’étaient que quatre c’est faux.
    Dernière nouvelle: la police les a relâché ce matin.
  • #84
    voyoux
    10/12/2011 à 15:45
    En lisant les interventions,je croyais que c’était une nouvelle expression,puisqu’on parlait déjà de crise mais c’est juste qu’elle dure...!
    Il y en a qui font fortune sur le dos de la dette nationale mais ce n’est pas de la chance ou du hasard,tout est calculé!!!
  • #85
    Utilisateur supprimé
    10/12/2011 à 16:20
    Les bonnes fortunes ou les bonnes (du Sofitel) pour thunes?
  • #86
    tytoalba
    10/12/2011 à 17:40*
    Bon anniversaire Alcalin, je t’offre la roue à cette page et te souhaite plein de bonnes choses.
  • #87
    chirstian
    10/12/2011 à 18:47
    • En réponse à tytoalba #86 le 10/12/2011 à 17:40* :
    • « Bon anniversaire Alcalin, je t’offre la roue à cette page et te souhaite plein de bonnes choses. »
    quand on a l’calin on a les bonnes fortunes, c’est obligatoire. Bon anniversaire à l’heureux fortuné, donc ! 🙂
  • #88
    DiwanC
    10/12/2011 à 20:03
    • En réponse à castello #74 le 10/12/2011 à 01:34 :
    • « Bon, ben c’est fait, je viens de rejeter l’ancre en mon chez moi après cette fabuleuse Convention des Dix Casses... Pourquoi Dix ? c’est un... »
    Ah bah oui ! mais c’est pas l’ tout !
    Main’nant faut rédiger « les actes du colloque » de la Convention, s’pas !
    Ce graaand privilège est réservé au dernier expressionaute arrivé... Dixit Sa Divinité.
    😛
  • #89
    DiwanC
    10/12/2011 à 20:05
    ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♪ ♫ ♫ ♪♪ Bonaniversaire Alcalin !
  • #90
    Utilisateur supprimé
    13/07/2017 à 04:04
    • En réponse à <inconnu> #1 le 21/10/2008 à 00:05* :
    • « Les naufragés de la Méduse, victimes des fortunes de mer, se régalèrent à la fortune du pot !
      ( certains expressionnautes devront faire cont... »
    En rade sur un radeau
    Enfin une dorade
    Voilà l'eldorado
    Comme quoi notre expression vient bien de la marine.
  • #91
    Utilisateur supprimé
    13/07/2017 à 04:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #90 le 13/07/2017 à 04:04 :
    • « En rade sur un radeau
      Enfin une dorade
      Voilà l'eldorado
      Comme quoi notre expression vient bien de la marine. »
    Pas de radar ni de radio
    Pas de radiateur
    Là je radote
  • #92
    Utilisateur supprimé
    13/07/2017 à 09:08*
    Tribulations de Blanquette

    Ce jour-là à cet endroit-là il n'y avait rien à voir, rien à signaler, rien à dire ni à écrire*.
    Crotte de bique ! pesta-t-elle, corne de bouc !, fulmina-t-elle dans un discours allant biquet.
    * Un peu comme le site aujourd'hui...
  • #93
    joseta
    13/07/2017 à 09:16
    - Tu connais toi un écrivain qui ait fait fortune ?
    - riche Hesse ?
    - oui, richesse, fortune, c'est comme tu veux...
  • #94
    joseta
    13/07/2017 à 09:23*
    - Je viens de toucher le gros lot au loto !! J'ai envie de danser !
    - ah bon...danse alors !
    - oh oui, c'est l'abondance !
  • #95
    SyntaxTerror
    13/07/2017 à 09:45
    • En réponse à voyoux #84 le 10/12/2011 à 15:45 :
    • « En lisant les interventions,je croyais que c’était une nouvelle expression,puisqu’on parlait déjà de crise mais c’est juste qu’elle dure...!... »
    En lisant les interventions,je croyais que c’était une nouvelle expression,puisqu’on parlait déjà de crise
    Sans vouloir être curieux (!), tu faisais quoi entre 2007 et 2011 pour n'avoir jamais entendu le mot "sub-prime" ???
  • #96
    Utilisateur supprimé
    13/07/2017 à 09:48
    • En réponse à SyntaxTerror #95 le 13/07/2017 à 09:45 :
    • « En lisant les interventions,je croyais que c’était une nouvelle expression,puisqu’on parlait déjà de crise
      Sans vouloir être curieux (!), tu... »
    Il travaillait chez Lehman Brothers.
  • #97
    joseta
    13/07/2017 à 10:10*
    Logique à l'école
    L'instit: - Toto, dans ta rédaction, j'ai compté 13 fois la conjonction "or"...et moi, je t'assure qu'il n'y a point besoin de répéter: la langue française est très riche !
    Toto: - c'est justement parce qu'elle est riche que j'ai mis 13 "or" !
  • #98
    Utilisateur supprimé
    13/07/2017 à 10:23*
    • En réponse à joseta #97 le 13/07/2017 à 10:10* :
    • « Logique à l'école
      L'instit: - Toto, dans ta rédaction, j'ai compté 13 fois la conjonction "or"...et moi, je t'assure qu'il n'y a point besoi... »
    Tu vas finir par rattraper ton 10iple inné ! 😄
  • #99
    mickeylange
    13/07/2017 à 10:26
    Les "Georgettes" sont-elles en grève aujourd'hui qu'on n'a pas notre Brassens quotidien ?
  • joseta
    13/07/2017 à 10:32
    • En réponse à Utilisateur supprimé #98 le 13/07/2017 à 10:23* :
    • « Tu vas finir par rattraper ton 10iple inné ! 😄 »
    😄
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    "Je peux dire que dans la vie, j'ai fait fortune" !
    Claude Rich