| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | sich den Bauch vollschlagen | s'en mettre plein le ventre / la panse |
| Allemand | sich den Wanst vollhauen | se bourrer la panse pleine |
| Anglais (Canada) | eat 'till you drop / burst | manger jusqu'à ce que tu tombes / éclates |
| Anglais | to stuff one's face | se farcir le visage |
| Arabe (Maroc) | أكل الى حد التخمة | manger jusqu'à l'indigestion |
| Espagnol (Espagne) | hartarse de comer | se gaver de manger |
| Espagnol (Espagne) | ponerse ciego / Ponerse ciego de | devenir aveugle / Devenir aveugle avec |
| Espagnol (Espagne) | hincharse de comer | se gonfler de manger |
| Espagnol (Espagne) | ponerse morado | devenir violet |
| Espagnol (Espagne) | atiparse | se remplir à ras bord |
| Espagnol (Argentine) | comer a reventar | manger à en crever |
| Espagnol (Argentine) | comer como chanchos | manger comme des cochons |
| Français (Canada) | manger à s`en faire péter les bretelles | id |
| Français (Canada) | se bourrer la face | |
| Français (Canada) | se bourrer la fraise | |
| Grec | να τρώς μέχρι σκασμού | manger jusqu'à exploser |
| Hébreu | זלל כמו שור | bouffer comme un boeuf |
| Italien | abbuffarsi | se goinfrer |
| Néerlandais (Belgique) | zich te barsten vreten | bouffer à se faire éclater |
| Néerlandais | eten tot je er met de vinger bij kan | manger jusqu’a vous puisiez l’atteindre avec le doigt |
| Néerlandais | schransen | beaucoup trop manger |
| Polonais | przejeść się | avoir trop mangé |
| Portugais (Brésil) | tirar a barriga da miséria | dérober le ventre de la misère |
| Roumain | a manca de parca ar fi spart | manger comme s'il était crevé |
| Roumain | a manca pana crapa | manger jusqu'à ce qu'il éclate |
| Suédois | äta tills byxorna spricker | manger jusqu'à ce que le pantalon éclate |
| Tchèque | nacpat si nácka | s'en mettre plein le sac |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « manger à s'en faire péter la sous-ventrière » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « manger à s'en faire péter la sous-ventrière » Commentaires