Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

manger à tous les râteliers [v]

profiter sans scrupule de toutes les situations possibles ; piocher sans hésiter dans tout ce qui peut être bénéfique ; profiter des situations de tous les partis

Origine et définition

Grâce à votre perspicacité, vous avez deviné que râtelier et râteau sont des mots de même origine, qui est en l'occurrence le mot latin 'rastellum'.
Si le râteau est un instrument de jardinage muni à son extrémité de plusieurs tiges métalliques parallèles (ou dents), le râtelier est une structure à claire-voie disposée le long du mur d'une étable ou d'une écurie et sur laquelle on dépose le fourrage destiné à nourrir les animaux.
C'est parce que le râtelier est également composé d'un ensemble de tiges en bois ou en métal parallèles, et qu'il a donc une apparence similaire à un grand râteau, qu'il est nommé ainsi.
Et lorsqu'un animal, debout à côté d'un collègue, n'hésite pas à piocher dans la partie du râtelier qui est en face de l'autre, on peut dire qu'il ôte sans vergogne le 'pain' de la bouche du voisin.
C'est au milieu du XVIIIe siècle, chez Beaumarchais, dans le Mariage de Figaro que l'expression apparaît, sous la forme "manger à deux râteliers", métaphore où le râtelier désigne une situation généralement porteuse d'avantages, avec une personne qui, bien que disposant pourtant généralement de son propre 'râtelier', n'hésite pourtant pas à profiter sans scrupules de celui de quelqu'un d'autre, à ses dépens.
Mais la métaphore existait déjà un siècle auparavant, dans la forme "je leveray (j'enlèverai) le ratelier à ce gourmand".
Et comme le profiteur ne va certainement pas s'arrêter à un seul 'râtelier' supplémentaire, l'expression a évolué en incluant un 'tous' désignant toutes les situations dont il peut potentiellement profiter.

Exemples

« Mon cher, soyez mousquetaire ou abbé, soyez l'un ou l'autre, mais pas l'un et l'autre, reprit Porthos. Tenez, Athos vous l'a dit encore l'autre jour : vous mangez à tous les râteliers. »
Alexandre Dumas - Les trois mousquetaire - 1849
« La philosophie, à toutes les époques, reproduit toujours quatre grands systèmes, y compris le scepticisme. Je prends un peu dans tous ces systèmes ; je mange à tous les râteliers, je suis éclectique. »
Pierre Leroux - Réfutation de l'éclectisme - 1841

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf allen Hochzeiten tanzen danser lors de tous les mariages
Anglais (USA) have a finger in every pie avoir un doigt dans toutes les tartes
Anglais (USA) to run with the hare and hunt with the hounds courir avec le lièvre et chasser avec les chiens de chasse
Espagnol (Argentine) engancharse en todas s'accrocher à toutes
Espagnol (Espagne) Aprovecharse de todo Profiter de tout / Tirer avantage de tout
Espagnol (Espagne) llorar en todos los entierros pleurer à tous les enterrements
Hébreu לרקוד בשתי חתונות danser à deux mariages
Italien fare l'asso pigliatutto faire l'atout
Néerlandais (Belgique) uit twee ruiven eten manger à deux râteliers
Néerlandais de huik naar de wind hangen tourner la cape vers le vent
Néerlandais van alle walletjes eten manger de tous petits murs
Portugais (Brésil) mamar em todos os bicos téter à tous les tétons
Portugais (Brésil) tirar proveito de tudo profiter de tout
Portugais (Portugal) comer em todos os tabuleiros manger de tous les plateaux
Portugais (Portugal) mamar em todas as tetas téter tous les seins
Roumain suge de la două oi tette à deux brebis
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « manger à tous les râteliers » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « manger à tous les râteliers » Commentaires

  • le gone
    17/05/2018 à 18:28
    • En réponse à DiwanC #178 le 17/05/2018 à 17:34* :
    • « Et on ne se mouche pas dans sa manche. ni dans la nappe
      Et on s'essuie la bouche avant boire et après boire...
      Et on ne croise pas ses couve... »
    Et on mâche, on mastique bien en gardant la bouche fermée...
  • mickeylange
    17/05/2018 à 18:58*
    • En réponse à DiwanC #178 le 17/05/2018 à 17:34* :
    • « Et on ne se mouche pas dans sa manche. ni dans la nappe
      Et on s'essuie la bouche avant boire et après boire...
      Et on ne croise pas ses couve... »
    Et quand tu manges des bigorneaux, tu fais quoi de l'épingle ? 😉
  • DiwanC
    17/05/2018 à 20:08*
    Après avoir délicatement dégusté la bête, l'avoir mastiquée bouche fermée comme le recommande le gone, je me sers du truc comme cure-dents... Pourquoi ? Tu ne fais pas ça toi ?
    😄
  • Kyrikou
    17/05/2018 à 20:14*
    Coucou les p'tits loups
    De retour de Paname après 5 heures bien galère
    P'tite sing pour rigoler
    Fais pas ci fais pas ça
    M'en fous, fais c'que je veux, NA 😄
    Heu, j'ai pas tout lu encore, juste les dernières et ça m'a fait penser à ça 🙂
    J'espère que ça pas été déjà envoyé, sinon, s'cuse me 😉
  • ergosum
    17/05/2018 à 20:28*
    M'en fous, fais c'que je veux, NA

    Et, à table, les jeunots n'ont pas le droit de parler, sauf si on les interroge.
    Et on ne parle pas la bouche pleine !
    Et quand tu auras terminé ton repas, tu demanderas poliment la permission de quitter la table. 😄
  • Kyrikou
    17/05/2018 à 20:35
    • En réponse à le gone #176 le 17/05/2018 à 16:40* :
    • « J'ai entendu ça hier et c'est dingue... on marche sur la tête !
      Chaque jour ou presque je vois des gens défiler avec des panneaux "touche pa... »
    En parlant de manif., la prochaine c'est le 26.....
    A vos agendas 😉
  • ergosum
    17/05/2018 à 20:36
    • En réponse à mickeylange #182 le 17/05/2018 à 18:58* :
    • « Et quand tu manges des bigorneaux, tu fais quoi de l'épingle ? 😉 »
    Et quand tu manges des bigorneaux, tu fais quoi de l'épingle ?

    On la conserve précieusement pour passer au plat suivant; les bulots de Bretagne
    Bulots que l'on aura au préalable fait dégorger, puis cuire (mis dans l'eau froide salée vinaigrée poivrée thym-ée et portée à ébullition pendant vingt minutes)
  • Kyrikou
    17/05/2018 à 20:38
    • En réponse à ergosum #185 le 17/05/2018 à 20:28* :
    • « M'en fous, fais c'que je veux, NA
      Et, à table, les jeunots n'ont pas le droit de parler, sauf si on les interroge.
      Et on ne parle pas la bo... »
    J'ai du être vach'ment mal éducationné 😄
    Je l'ouvre tout l'temps et partout 😄
  • Kyrikou
    17/05/2018 à 20:41
    • En réponse à mickeylange #182 le 17/05/2018 à 18:58* :
    • « Et quand tu manges des bigorneaux, tu fais quoi de l'épingle ? 😉 »
    Bin, tu la r'mets dans la trousse à couture, non?
  • ergosum
    17/05/2018 à 20:41*
    • En réponse à Kyrikou #188 le 17/05/2018 à 20:38 :
    • « J'ai du être vach'ment mal éducationné 😄
      Je l'ouvre tout l'temps et partout 😄 »
    Je l'ouvre tout l'temps et partout

    Je crois qu'il y a des fessées qui se perdent...
  • Kyrikou
    17/05/2018 à 20:45
    • En réponse à ergosum #190 le 17/05/2018 à 20:41* :
    • « Je l'ouvre tout l'temps et partout
      Je crois qu'il y a des fessées qui se perdent... »
    Me souviens pas d'avoir eu une seule fessée 😄
    Et j'en ai jamais donné non plus, ça s'fait pas, c'est trucs là quand même 😄
  • ergosum
    17/05/2018 à 21:06*
    C'est vrai, les châtiments corporels ont été abolis en 1848 dans la Royale. Mais il nous restait néanmoins toute une panoplie de sanctions coercitives aptes à faire taire les plus récalcitrants.
    Mais c'est bien dommage... Le chat à neuf queues trempé dans du vinaigre... Ah ! c'était le bon temps ! 😢
  • Kyrikou
    17/05/2018 à 21:21
    • En réponse à ergosum #192 le 17/05/2018 à 21:06* :
    • « C'est vrai, les châtiments corporels ont été abolis en 1848 dans la Royale. Mais il nous restait néanmoins toute une panoplie de sanctions c... »
    Barbares, va 🙁
  • deLassus
    31/01/2021 à 21:08*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est, à un détail* près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).
    * Dans le Livre, la citation de Beaumarchais est remplacée par une autre, du Dictionnaire de l'Académie française de 1762 : "manger à plus d'un râtelier".

    Les exemples, eux, sont identiques**.
    ** Dans le premier exemple, God a rectifié : les trois mousquetaireS !

    Bravo Reverso, pour n'avoir touché à rien !
  • Bichem
    15/12/2022 à 04:17*
    Hello!, 👀
    Bon! Les match'inaux, ont dû arroser la soirée foot, ou bien...
    J'ai pas vue Anna
    Ni les outres atlantic
    On est jeudi, J-(~10) du sol c'tice d'hiver... Fée PTlachodiere🎅☕🌠☃️
  • deLassus
    15/12/2022 à 09:19
    • En réponse à Bichem #195 le 15/12/2022 à 04:17* :
    • « Hello!, 👀
      Bon! Les match'inaux, ont dû arroser la soirée foot, ou bien...
      J'ai pas vue Anna
      Ni les outres atlantic »
    On est jeudi, J-10 du solctice d'hiver

    ??? Moi, j'avais noté le 21 décembre.
  • deLassus
    15/12/2022 à 09:23*
    • En réponse à deLassus #194 le 31/01/2021 à 21:08* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est, à un détail* près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 100... »
    Dans le Livre (...) Dictionnaire de l'Académie française de 1762 : "manger à plus d'un râtelier".

    Mauvaise pioche, cher God ! C'est dès la 1ère édition du Dictionnaire de l'Académie française, en 1694, qu'on trouve cette expression : Cette page, Ctrl F manger.
  • SyntaxTerror
    15/12/2022 à 10:28*
    • En réponse à deLassus #197 le 15/12/2022 à 09:23* :
    • « Dans le Livre (...) Dictionnaire de l'Académie française de 1762 : "manger à plus d'un râtelier".

      Mauvaise pioche, cher God ! C'est dès la... »
    Mauvaise pioche, cher God !
    En effet, voici ce qu' écrit God
    Le Dictionnaire de l’Académie française de 1762 signale la forme « manger à plus d’un râtelier ». C’est une métaphore où le râtelier représente une situation porteuse d’avantages, avec une personne qui, bien que disposant généralement de son propre râtelier, n’hésite pas à profiter sans scrupules de celui de quelqu’un d’autre, à ses dépens.
    Je croyais être le premier à avoir noté la disparition du "S" ... Patatras, tout le monde l'avait remarquée !
  • SyntaxTerror
    15/12/2022 à 10:32*
    • En réponse à deLassus #196 le 15/12/2022 à 09:19 :
    • « On est jeudi, J-10 du solctice d'hiver

      ??? Moi, j'avais noté le 21 décembre. »
    Oui, mais tu parles du solstice, le solctice est un phénomène propre à la Drôme.
  • deLassus
    15/12/2022 à 11:54
    • En réponse à SyntaxTerror #199 le 15/12/2022 à 10:32* :
    • « Oui, mais tu parles du solstice, le solctice est un phénomène propre à la Drôme. »
    Biche Microclimatique ?