Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être au pied du mur [v]

sans issue ; contraint d'agir ; encerclé ; acculé ; coincé ; piégé

Origine et définition

Comme disait Lao-Tseu (à moins que ce ne soit Confucius), c'est au pied du mur qu'on voit le mieux le mur.
Et une fois là, lorsque la meute de pitbulls qui vous poursuit vous a contraint à vous engouffrer dans ce cul-de-sac où vous venez de buter sur cette paroi infranchissable, vous n'avez plus qu'un seul choix possible : tenter de faire front[1].
La métaphore est donc simple à comprendre : si on vous a mis au pied du mur, vous n'avez plus de moyen de vous échapper, mais une fois que vous êtes au pied du mur, vous êtes obligé d'agir, sans plus pouvoir reculer.
La locution "être au pied du mur" avec son sens imagé date de 1590.
Selon le TLFI, mettre au pied du mur (qui se disait aussi "réduire au pied du mur") vient des combats d'escrime où on "poussait (quelqu'un) à l'épée jusqu'à ce qu'il soit adossé au mur et ne puisse plus rompre".
[1] Là, une blague ancienne vous dirait qu'il vous suffit alors de traverser simplement la meute en écartant doucement un à un les animaux et en disant poliment : "pardon, pardon, pardon...".

Compléments

Notez que, vous dirigeant vers le pied du mur, au lieu de vous retourner pour faire face aux ennuis qui vont vous tomber dessus, vous avez encore quand même la possibilité d'aller droit dans le mur... et de vous y écraser.
En 1544, il existait aussi l'expression "être au pied du mur sans échelle", mais cette fois, le sens en était "rater quelque chose, échouer dans une opération pour n'avoir pas prévu tout ce qui était nécessaire à sa réussite".
Ce serait cette expression qui, ayant perdu l'échelle, aurait vu son sens évoluer à partir de 1590.

Exemples

« Au pied du mur, Benjamin se cabre. Il explique qu'il n'aime plus d'amour la dame de Coppet, mais qu'il lui doit de l'amitié, des ménagements, de la reconnaissance. »
Émile Henriot - Portraits de femmes
« Ce parti est si désastreux pour nous qu'il n'ose pas nous en faire part lui-même. Nous allons mettre M. Teissier au pied du mur, et nous ne lui cacherons pas qu'il commet une mauvaise action. »
Henry Becque - Les corbeaux

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais me shpinë për muri se trouver le dos contre le mur
Allemand das Messer an die Kehle setzen mettre le couteau sur la gorge
Allemand mit dem Rücken zur Wand stehen être / rester debout le dos contre le mur
Anglais have one's back to the wall avoir le dos contre le mur
Anglais to be completely stuck être complètement coincé
Anglais to be up against the wall être contre le mur
Anglais to corner / To be cornered acculer, coincer / être acculé, coincé
Anglais (USA) up the creek without a paddle monter le ruisseau sans pagaie
Arabe (Tunisie) oqôdd position assis toi en position
Arabe (Tunisie) tsakr alih elmindef s’est fermé dessus un piège a rats
Espagnol (Espagne) estar entre la espada y la pared se trouver entre l'épée et le mur
Espagnol (Mexique) estar en un callejón sin salida être dans un cul-de-sac
Espagnol (Espagne) meterse en la boca del lobo / Estar en la boca del lobo se mettre dans la gueule du loup / Être dans la gueule du loup
Italien mettere qualcuno con le spalle al muro mettre quelqu'un les épaules au mur
Italien stringere o serrare qualcuno tra l'uscio e il muro presser ou serrer quelqu'un entre la porte et le mur
Mongol хаданд хавчуулдаж ургасан төмс шиг (khadand khavchuuldazh urgasan töms shig) Comme une pomme de terre qui aurait poussé dans une faille rocheuse
Néerlandais schaakmat staan mis en échec et mat
Néerlandais klem staan être coincé
Néerlandais met de rug tegen de muur staan être avec le dos contre le mur
Néerlandais (Belgique) iemand met de rug tegen de muur zetten mettre quelqu'un le dos contre le mur
Néerlandais in het nauw drijven / zijn pousser / être vers / dans une mauvaise passe
Néerlandais iemand voor het blok zetten mettre qqn contre le bloc
Néerlandais geen kant meer op kunnen plus aucune direction pour bouger
Néerlandais (Belgique) iemand het mes op de keel zetten mettre le couteau sur la gorge de quelqu'un
Persan راه پس و پیش نداشتن
Portugais (Brésil) estar num beco sem saída être dans un cul-de-sac
Portugais (Brésil) ser posto contra a parede être mis contre le mur
Portugais (Portugal) colocar alguém contra a parede placer quelqu'un contre le mur
Portugais (Portugal) ser colocado contra a parede être placé contre le mur
Roumain a fi cu spatele la zid être le dos du mur
Roumain a fi între ciocan si nicovala être entre marteau et enclume
Roumain a fi pus la zid être mis au mur
Roumain a-i ajunge cutitul la os le couteau lui arrive à l'os
Turc köşeye sıkıştırmak / sıkışmak coincer quelqu'un / se coincer
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être au pied du mur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « être au pied du mur » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    24/08/2011 à 05:51*
    S’étendre au pied du Mur, canton Vaud quand on vaut le lac de Morat mort à Suisse
  • #42
    Paracas
    24/08/2011 à 07:40
    Un volatile gracieux dévoilait ses atours sur les ruines, l’enfant s’écria:"Regarde Papa, un paon de mur !"
  • #43
    Paracas
    24/08/2011 à 07:49
    Mur de l’Atlantique
    Mur de la honte
    Mur de Berlin
    Mur de silence
    Mur d’incompréhension
    Mur d’indifférence
    Mur des lamentations
    Mur du son
    Mur de pluie
    Mur de neige
    Dans les murs
    Entre quatre murs
    Arrivé dans nos murs
    Briser le mur du silence
    .........Vous êtes murs pour continuer la liste ?
  • #44
    Paracas
    24/08/2011 à 08:00
    Et si vous passez par là......cette page
    (Publicité absolument gratuite)
  • #45
    PHILO_LOGIS
    24/08/2011 à 08:30*
    Sans avoir rien (re)lu, ces l’expression qu’il me fallait aujourd’hui: je repeins le socle de la maison...
    Déjà hier, j’étais au pied du mur, hier. En j’en ai mangé, des mûres. Bien noires. Parce que des mûres, vertes et pas mures, ca vous colle la va-vite, et si je me soulage au pied du mur, il ne sera plus gris. Bien qu’un petit gris, une fois de temps en temps, cela ne ait pas de tort. Un pine au gris non plus, d’ailleurs.
    Bon, allez, au charbon... Enfin, facon de paer, parce que là, ce serait plutôt noir. Et noir, c’est noir, il n’y a plus d’espoir, spa. Le noir, il faut le broyer, puis le mélanger avec du blanc, pour obtenir du gris. Gris perle, de préférence. Mais perle naturelle, hein, pas de culture. En quelque sorte, une perle boétienne, quoi...
    Bon, j’arrête, là, pour aller peindre... Salut. Si vous voyez des taches sur votre écran, vous saurez que je ne vous raconte pas d’histoires.
  • #46
    chirstian
    24/08/2011 à 08:37
    si on vous a mis au pied du mur, vous n’avez plus de moyen de vous échapper,
    bref, pas de quoi rire. C’est le pied qui trouve cela gai, d’où le nom de gai-pied* donné à cette situation.
    * qu’on trouve parfois écrit -à tort- :"guêpier"
  • #47
    joseta
    24/08/2011 à 08:40*
    Pourquoi on ne trouve jamais de cochons entre les ruines?
    - C’est les murs ’détruits’.
  • #48
    joseta
    24/08/2011 à 08:42
    Pourquoi le bacon d’un vieux porc nous fait penser à un chevalier?
    - Parce que c’est lard mûr.
  • #49
    joseta
    24/08/2011 à 08:56
    Je ne sais pas si c’est au pied du mur qu’on voit le maçon...mais au resto, le maçon est trés sélectif au point de vue viandes: il ne passe ni ’par oie...ah! ni veau’.
  • #50
    momolala
    24/08/2011 à 09:21*
    Au Louvre où sont les murs les mieux ornés du monde, Géricault a peint avec un réalisme saisissant les corps nus des naufragés de la Méduse. Cependant, il n’a mis aucun pied au mur ! Arte nous en dit plus sur cette page.
    Cette fois, ça fonctionne !
  • #51
    joseta
    24/08/2011 à 09:57*
    • En réponse à momolala #50 le 24/08/2011 à 09:21* :
    • « Au Louvre où sont les murs les mieux ornés du monde, Géricault a peint avec un réalisme saisissant les corps nus des naufragés de la Méduse.... »
    D’autant plus qu’il élabora la toile pas à pas et qu’il avait fait des pieds et des mains pour qu’on les voit...
    Au moins, il n’est pas exposé sur un mur déchaussé!
  • #52
    joseta
    24/08/2011 à 10:03
    Dans la mythologie romaine, les lémures étaient des spectres malfaisants qui venaient hanter les vivants. Pour les mettre en fuite, les romains frappaient sur des grands vases, faisant un grand bruit, qui les chassait.
    À cette époque naquit l’expression: ’lémures ont des oreilles’!
  • #53
    mickeylange
    24/08/2011 à 10:38*
    • En réponse à Paracas #43 le 24/08/2011 à 07:49 :
    • « Mur de l’Atlantique
      Mur de la honte
      Mur de Berlin
      Mur de silence »
    C’est logique pour un mur d’être murmurant ?
    C’est au bromure que... non rien
    Si vous avez la dalle mangez un œuf murette.
    S’il n’est pas assez salé, mettez de la saumure.
    L’art mur, c’est le graffiti ou la fresque ?
  • #54
    deLassus
    24/08/2011 à 10:44
    • En réponse à Paracas #43 le 24/08/2011 à 07:49 :
    • « Mur de l’Atlantique
      Mur de la honte
      Mur de Berlin
      Mur de silence »
    Plaisir d’amur
    Ne dure qu’un moment...
    Ah, si Elpépé avait obtenu son éditeur de partoches !
  • #55
    deLassus
    24/08/2011 à 11:04
    • En réponse à momolala #50 le 24/08/2011 à 09:21* :
    • « Au Louvre où sont les murs les mieux ornés du monde, Géricault a peint avec un réalisme saisissant les corps nus des naufragés de la Méduse.... »
    Tu veux dire que Géricault n’aimait pas peindre les pieds aux corps, ou les corps aux pieds ?
  • #56
    mickeylange
    24/08/2011 à 11:07*
    • En réponse à deLassus #54 le 24/08/2011 à 10:44 :
    • « Plaisir d’amur
      Ne dure qu’un moment...
      Ah, si Elpépé avait obtenu son éditeur de partoches ! »
    Pour l’éditeur de partoches Sa Divinité est au pied du mur.
    A Toulon il y a trois ans Elpépé lui avait offert une nouvelle clé de 12 toute neuve (une Facom de course avec le mode d’emploi) La preuve à cette page
  • #57
    <inconnu>
    24/08/2011 à 11:15
    Au pied du mur, y est un japonais, Washi pourquoi.
  • #58
    mickeylange
    24/08/2011 à 11:16
    Vous avez changé les portes, les fenêtres, la toiture de cette maison. Et pour le murs il vous reste des sous ?
    - pour les murs, rien.
  • #59
    mickeylange
    24/08/2011 à 11:23
    Ah que Laetitia elle me plaît, c’est l’amuuur !
    Jaunie.
  • #60
    <inconnu>
    24/08/2011 à 11:34
    • En réponse à deLassus #54 le 24/08/2011 à 10:44 :
    • « Plaisir d’amur
      Ne dure qu’un moment...
      Ah, si Elpépé avait obtenu son éditeur de partoches ! »
    C’est quand le sot mûr
    Au pis est d’humur
    Que finit l’amur !