Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre le holà [v]

faire cesser une querelle ; faire cesser une bataille ; mettre fin à quelque chose ; stopper quelqu'un ; faire cesser quelque chose déplaisante ; intervenir pour faire revenir au sujet ; intervenir pour faire revenir au calme

Origine et définition

'Holà' est une interjection qui date du milieu du XIVe siècle. Autant dire qu'elle ne date pas vraiment d'aujourd'hui.
Et le Grand Robert nous apprend qu'elle est constituée de l'assemblage de 'ho' et 'là', ce qui semble plutôt difficile à contredire.
Pour les hommes, elle servait à appeler, à interpeller ("holà, quelqu'un ?" ou bien "holà, qui va là ?", par exemple).
Mais aussi bien pour les hommes que pour les animaux, elle servait aussi à les faire s'arrêter, à tempérer leur ardeur. Ainsi, lorsqu'une querelle commençait ou lorsqu'un importun dépassait un peu trop les bornes, on pouvait entendre un "holà, suffit !" ou lorsqu'il fallait arrêter les chevaux d'un attelage, un simple "holà !" devait normalement suffire pour qu'ils appuient sur la pédale de frein (mais il faisaient parfois la sourde oreille, les bougres !).
C'est avec ce deuxième sens de demande d'arrêt ou de modération que l'expression est apparue au milieu du XVIIe siècle, précédée de "faire holà" ou "dire holà" à la fin du siècle précédent.

Exemples

« (...) s'il s'élevait des disputes, Cadenet mettait le holà en disant (...) »
Honoré de Balzac - Les petits bourgeois - 1855
« (...) ce père précédé de flambeaux, et venant mettre le holà aux fredaines un peu trop fortes de son fils ? »
Théophile Gautier - Le capitaine Fracasse - 1863

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Machtwort sprechen prononcer une parole de force
Anglais put a stop mettre un frein
Anglais put my foot down pose mon pied vers le bas
Anglais to put a stop to mettre un arrêt à
Anglais to put an end to something mettre fin à quelque chose
Anglais to put the kibosh on something mettre la fin à quelque chose
Anglais (USA) to call a halt appeler Arrêt!
Anglais To say enough is enough ! Dire trop c'est trop ! (= Dire assez ! / Dire ça suffit !)
Espagnol (Espagne) pararle los pies a alguien arrêter les pieds de quelqu'un
Espagnol (Mexique) poner freno mettre le frein
Espagnol (Espagne) poner coto a mettre une barrière à
Espagnol (Espagne) Decir basta Dire ça suffit / Dire assez !
Espagnol (Espagne) aturar arrêter
Espagnol (Argentine) decir basta / Pararle el carro a alguien / ¡Y sanseacabó! dire basta / Arrêter le char à quelqu'un / Et saint-ça suffit !
Espéranto suficxe ! assez !
Français (France) echu ! fini !
Hongrois véget vetni vmnek mettre fin à qqch
Néerlandais er een stokje voor steken y mette un petit bâton devant
Polonais położyć czemuś kres mettre fin à quelque chose
Portugais (Brésil) colocar um ponto final mettre un point final
Portugais (Brésil) dar um basta donner un suffit !
Portugais (Brésil) pôr um fim em mettre fin à
Portugais (Portugal) pôr um paradeiro localiser
Roumain a calma apele calmer les eaux
Roumain a calma spiritele calmer les esprits
Roumain Ho! Ţine caii! Ho! Retiens les chevaux!
Roumain a pune punct mettre point
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre le holà » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre le holà » Commentaires

  • DiwanC
    01/12/2012 à 11:42*
    • En réponse à <inconnu> #110 le 01/12/2012 à 09:36* :
    • « Et à Renoir2 :
      J’ai mis mon identifiant abrégé dans mes favoris, tout simplement, et je n’ai plus besoin d’aller chercher dans ma messagerie... »
    A propos d’identifiant, voici ce que God disait récemment à cette page, @77 :
    Germaine, surtout ne refais jamais ça !
    Dans ton lien, tu as intégré le paramètre ’id=XXXXXXXX’. Or, ce paramètre est ton identifiant personnel qui permet à mon site de te reconnaître automatiquement comme abonnée.
    Autrement dit, en utilisant ton lien (que j’ai modifié), n’importe qui peut aller sur expressio en se faisant passer pour toi. Et ce n’importe qui peut alors ajouter des commentaires en ton nom, mais aussi faire toutes les opérations de la page ’Votre compte’ comme te désabonner.
    Comme ce type de lien est présent dans chaque courriel d’expressio, cela explique aussi pourquoi il ne faut jamais transférer son expression du jour à quelqu’un d’autre (plusieurs abonnés ont ainsi été désabonnés par un « ami » à eux ou bien ont perdu leur abonnement parce que leur excellent ami avait remplacé leur adresse mail par la sienne).
    C’est une des raisons pour lesquelles un jour, peut-être, je remplacerai cette identification automatique par une identification classique par login et mot de passe.

    Empresse-toi donc - sauf si cela t’indiffère - de rectifier ton message... à moins que l’identifiant que tu utilises ici ne soit qu’un exemple [ce que je subodore...]
  • DiwanC
    01/12/2012 à 12:19*
    • En réponse à Paracas #118 le 01/12/2012 à 10:21* :
    • « Une petite dernière pour Diwan avant de prendre la route pour Nicae-Airport:
      Dans l’eau de la claire fontaine
      Elle se baignait toute nue....... »
    Saperlipouillotte ! voilà belle trouvaille ! Merci ! 🙂
    Ça va être long quinze jours sans toi… On va essayer de tenir et de ne pas mette le bazar dans les CD et les vinyles.
    Emporte ceci pour chanter le soir aux Cubains et aux Cubaines que tu réuniras autour du feu de camp :
    Il n’avait jamais embrassé
    Personne que sa fiancée.
    C’était le Fidel absolu,*
    L’homme d’un seul amour, pas plus.

    Bon voyage !
    *Même si elle ne fait pas partie des meilleures... à mon avis. Personne, ou presque, ne la connaît.
  • joseta
    01/12/2012 à 12:24
    Quand je vois des gens fatigués, je les invite à s’asseoir; j’offre une chaise aux las!
  • <inconnu>
    01/12/2012 à 12:32
    holàla lala
  • joseta
    01/12/2012 à 12:37
    Je ne vois plus Momolala (snif) mais j’ai vu un môme, holà, las.
  • saharaa
    01/12/2012 à 13:28*
    hola, allo, hello, olé... comment (hôlez)* allez-vous ?
    *hôler : Crier comme la hulotte.(wiki)
  • mitzi50
    01/12/2012 à 14:09
    • En réponse à <inconnu> #116 le 01/12/2012 à 10:18 :
    • « DÉFORMÉES
      Mettre le hula hoop
      EXEMPLE
      Imaginez qu’une horde d’escargots plus enragés les huns que les autres vous charge, avec leurs coquill... »
    Le hula hoop est revenu... dans les salles de gym. Sa maîtrise est considérée comme un sport, et il revient à la mode, du moins ches les dames. Parfois, certains hommes essaient, mais ils abandonnent paraît-il très vite et s’ en vont sur la pointe des pieds. Un peu de persévérance, messieurs ! Vous n’ êtes pas moins agiles que les femmes ! Et le ridicule (si c’ est ce que vous craignez) ne tue pas. La preuve : nous ne serions pas si nombreux sur terre !
  • mitzi50
    01/12/2012 à 14:10
    • En réponse à Paracas #118 le 01/12/2012 à 10:21* :
    • « Une petite dernière pour Diwan avant de prendre la route pour Nicae-Airport:
      Dans l’eau de la claire fontaine
      Elle se baignait toute nue....... »
    Ca vaut mieux que dans l’ au-delà....
  • joseta
    01/12/2012 à 14:33
    À l’entrepôt d’emballage de poissons tout allait pour le mieux, mais soudain une querelle survint au remplissage de barriques de harengs; je dus mettre le, ’qu’aux caques, holà’.
    Bon, vais faire la sieste, moi...
  • <inconnu>
    01/12/2012 à 19:20*
    • En réponse à joseta #129 le 01/12/2012 à 14:33 :
    • « À l’entrepôt d’emballage de poissons tout allait pour le mieux, mais soudain une querelle survint au remplissage de barriques de harengs; je... »
    Bon, vais faire la sieste, moi...

    Ben, je crois que tout le monde a fait comme toi.
    En Alsace, on aurait dit : Hoplà, ,debout là-dedans ! 😄
  • joseta
    01/12/2012 à 19:30
    • En réponse à <inconnu> #130 le 01/12/2012 à 19:20* :
    • « Bon, vais faire la sieste, moi...
      Ben, je crois que tout le monde a fait comme toi.
      En Alsace, on aurait dit : Hoplà, ,debout là-dedans ! 😄... »
    Oui, on dirait que personne n’aborde cette expression ’holà’ main!
  • ergosum
    01/12/2012 à 21:21
    • En réponse à joseta #131 le 01/12/2012 à 19:30 :
    • « Oui, on dirait que personne n’aborde cette expression ’holà’ main! »
    "Ote-la tout de suite !" : c’est ce que je disais à ma soeur quand sa main s’égarait dans la culotte du zouave. Maintenant, vu son âge avancé, elle peut l’y laisser, si ça peut soulager ses rhumatismes....
  • <inconnu>
    01/12/2012 à 22:38
    • En réponse à DiwanC #121 le 01/12/2012 à 11:42* :
    • « A propos d’identifiant, voici ce que God disait récemment à cette page, @77 :
      Germaine, surtout ne refais jamais ça !
      Dans ton lien, tu as... »
    Empresse-toi donc - sauf si cela t’indiffère - de rectifier ton message... à moins que l’identifiant que tu utilises ici ne soit qu’un exemple [ce que je subodore...]

    Le plus simple, c’est d’essayer !
    Mais rien que par la succession des chiffres et des lettres...
    Arrête le Lagon bleu ! 😄
  • PHILO_LOGIS
    02/12/2012 à 10:35
    Met donc l’eau là pendant que je bas lait!
  • DiwanC
    29/04/2018 à 00:54*
    Mettre le holà… c’est aussi faire cesser une querelle… telle cette querelle qui opposa l’oncle Martin, l’ami des Tommi’s, à l’oncle Gaston, l’ami des Teutons.
    Ça vous rappelle quelque chose ? Normal ! 😄
    Maintenant que vos controverses se sont tues,
    Qu'on s'est bien partagé les cordes des pendus,
    Maintenant que John Bull nous boude, maintenant,
    Que c'en est fini des querelles* d'Allemands

    On l’écoute !
    * bien que "querelle d’Allemand" ait une tout autre signification.
  • DiwanC
    29/04/2018 à 00:56*
  • Utilisateur supprimé
    29/04/2018 à 05:33*
    AilleursLangue Expression équivalente Traduction littérale
    Espagnol Pararle los pies a alguien Pas rares les pièces aux
    algues-hyènes
    Courage joseta, avec ma méthode ton espagnol s'affinera sensiblement !
  • Utilisateur supprimé
    29/04/2018 à 05:37
    La version aggravée de holà est oh là là avec la variante oulala.
  • Paracas
    29/04/2018 à 06:42*
    • En réponse à DiwanC #135 le 29/04/2018 à 00:54* :
    • « Mettre le holà… c’est aussi faire cesser une querelle… telle cette querelle qui opposa l’oncle Martin, l’ami des Tommi’s, à l’oncle Gaston,... »
    Zutalor, je pensais justement à celle là......
    Et pis.. j'en vois pas d'autres..
    Bon he ben je passe direct au café puisque les croissants sont déjà là...
  • Paracas
    29/04/2018 à 06:44
    • En réponse à Utilisateur supprimé #138 le 29/04/2018 à 05:37 :
    • « La version aggravée de holà est oh là là avec la variante oulala. »
    "Allo ? j'appelle pour mettre le holà à l'eau. fais sortir les enfants de la piscine"