| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | einen Zahn zulegen | ajouter une dent |
| Anglais | to wolf something down | manger comme un loup |
| Anglais (Canada) | on the double | au pas de course |
| Anglais | to do something in double quick time | faire quelque chose dans un temps deux fois plus vite |
| Anglais | to put on a spurt | mettre une accélération |
| Anglais (USA) | lickety-split | a grande vitesse |
| Anglais (USA) | To kick it into high gear | Y donner un coup de pied pour passer en vitesse supérieure |
| Anglais (USA) | to move one's ass | se bouger le cul |
| Espagnol (Espagne) | ir a toda máquina | aller à toute machine |
| Espagnol (Espagne) | ir a toda marcha | aller à toute marche |
| Espagnol (Espagne) | ir a toda pastilla | aller à toute pastille |
| Espagnol (Espagne) | meter la quinta | passer en cinquième |
| Espagnol (Espagne) | Poner la directa / Meter la directa | Mettre la directe / la quatrième vitesse / Passer à la vitesse supérieure |
| Espagnol (Espagne) | Ponerse las pilas | Se mettre les piles (= S'y mettre à fond) |
| Gallois | rhoi pob gewyn ar waith | mettre à contribution tous ses tendons |
| Hongrois | csipkedi magát(mot à mot : se pincer) | se grouiller |
| Hébreu | פעל במרץ רב | travaillé avec beaucoup d’énergie |
| Hébreu | עבד במרץ כפול ומכופל | Travailler en redoublant d'efforts |
| Hébreu | השקיע מאמצים מרובים | investire de très grands efforts |
| Italien | darsi da fare | se donner à faire |
| Italien | fare il possibile e l'impossibile | faire le possible et l'impossible |
| Italien | fare le cose con maggior prestezza | faire les choses en vitesse majeure |
| Italien | mettercela tutta | y mettre tout |
| Italien | partire in quarta | partir en quatrième |
| Néerlandais | in de vijfde versnelling gaan | passer en cinquième vitesse |
| Néerlandais | een spurt nemen | une soudaine accélération/sprint dans le sport du cyclisme. Un démarrage ultra-rapide pendant une course |
| Néerlandais (Belgique) | een tandje hoger schakelen | passer à la vitesse supérieure |
| Néerlandais (Belgique) | een tandje bijsteken | passer à la vitesse supérieure |
| Polonais | przyłożyć się | s'apposer |
| Polonais | wzmocnić siły | fortifier les forces |
| Roumain | A o călca | Marcher dessus (la pédale daccélération) |
| Roumain | A-i da bătăi | Lui donner des coups |
| Roumain | a-i da bice | lui donner des coups de fouet |
| Roumain | a-i da blana | lui donner de la fourrure |
| Roumain | a-si misca fundul | bouger son derrière |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre les bouchées doubles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « mettre les bouchées doubles » Commentaires