Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas lésiner sur les moyens [v]

faire tout ce qu'il faut pour obtenir satisfaction ; faire tout ce qui est nécessaire pour arriver à son but ; tout mettre en oeuvre pour arriver à son but ; faire son maximum pour atteindre son but

Origine et définition

Pour ce qui est du terme moyen, tout le monde aura compris que, vu le sens de l'expression, le mot a ici l'acception de « ce qui sert pour arriver à une fin », sens qui nous vient du XIVe siècle par l'adjectif moyen qui dès cette époque signifiait « médian » ou, plus précisément ici, « intermédiaire » (comme on le trouve aujourd'hui dans Moyen-Orient, par exemple, bizarrement placé devant le nom qu'il qualifie, ce qui s'explique par une copie de l'anglais Middle East).
Passons maintenant au verbe lésiner qui date du XVIIe siècle et dont le sens initial est « épargner avec avarice ». Étrangement, il nous vient des cordonniers italiens. En effet, lesina en italien désigne l'alène, outil par excellence de ce corps de métier [1].
Mais quel peut bien être le rapport entre l'alène et l'avarice, me direz-vous ? Que voilà une excellente question ! Mais comme la réponse ne s'invente pas, je vous suggère de lire la suite.
Selon le DHLF (), c'est à la fin du XVIe siècle que paraît en Italie une satire intitulée Della famosissima Compagnia della Lesina qui raconte l'histoire d'un groupe d'avares qui réparaient eux-mêmes leurs chaussures et dont l'emblème était l'alène.
Cette satire rencontre un tel succès qu'elle est très rapidement traduite en français sous le titre La contre-lésine (lésine étant la version française de lesina) où elle marque également suffisamment les esprits pour que lésine désigne alors une épargne constituée avec une avarice poussée à l'extrême, le mot donnant également le verbe lésiner.
Et voilà comment est née la locution lésiner sur..., très souvent employée dans notre expression qui doit donc se comprendre comme « il ne faut surtout pas chercher à faire l'économie stupide de tous les moyens qui seraient nécessaires pour atteindre le but fixé ».
[1] Et si un cordonnier faisait mal son travail, ce n'était pas forcément parce qu'il avait une mauvaise alène.

Exemples

« Caroline battait des mains à cette évocation.
- Ah, parce que toi, tu vas retrouver le trésor toute seule, alors que depuis des siècles on ne doit pas lésiner sur les moyens de recherche, sans succès ? »
Roxane Rochelle – Le secret d'Isoline - 2005

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais in for a penny, in for a pound on y va pour un penny, on y va pour une livre
Anglais (USA) to go for broke aller à la casse
Anglais be penny-wise and pound-foolish être sage à propos des centimes et bête à propos des livres
Arabe (Maroc) ma qassarch il n'a pas raboté
Espagnol (Espagne) jugar el todo por el todo jouer son va-tout
Espagnol (Espagne) sin pararse en barras sans s'arrêter en barres
Espagnol (Espagne) poner toda la carne en el asador mettre toute la viande dans la rotissoire
Espagnol (Espagne) no escatimar medios / gastos / esfuerzos ne pas lésiner sur les moyens / frais / efforts
Espagnol (Espagne) hacer mangas y capirotes faire des manches et des chaperons
Espagnol (Espagne) fer mans i mànigues faire mains et manches
Espagnol (Argentine) romTurquie entero se casser tout entier
Espagnol (Argentine) no escatimar esfuerzos no pas lésiner les efforts
Espagnol (Argentine) no escatimar en recursos ne pas lesiner en ressources
Néerlandais (Belgique) kosten noch moeite sparen ne pas ménager les efforts ni les coûts
Néerlandais alles in de strijd gooien jeter tout dans le combat
Néerlandais alles op alles zetten mettre tout sur tout
Néerlandais geen middel schuwen n'éviter aucun moyen
Portugais (Brésil) os meios justificam o fim les moyens justifient la fin/ la fin justifie les moyens
Roumain a face tot posibilul faire toutes les choses possibles
Roumain până în pânzele albe jusque dans les voiles blanches
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas lésiner sur les moyens » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ne pas lésiner sur les moyens » Commentaires

  • Kyrikou
    14/11/2018 à 13:18*
    • En réponse à Paracas #156 le 14/11/2018 à 12:16* :
    • « Yessssssss ........4 !
      Tu vas voir Kyrikou, je vais finir par te mettre la pâtée ! »
    Y m'a pas écouté 😮
  • Kyrikou
    14/11/2018 à 13:18*
    • En réponse à Paracas #156 le 14/11/2018 à 12:16* :
    • « Yessssssss ........4 !
      Tu vas voir Kyrikou, je vais finir par te mettre la pâtée ! »
    Mais pourquoi......pourquoi donc, il écoute jamais rien ce God 😛
  • Kyrikou
    14/11/2018 à 13:18*
    • En réponse à Paracas #156 le 14/11/2018 à 12:16* :
    • « Yessssssss ........4 !
      Tu vas voir Kyrikou, je vais finir par te mettre la pâtée ! »
    Ce midi, dans un troquet, on s'est partagé une table, trop de monde sur la terrasse, un cendar et on finit par se refiler le journal pour lire chacun, chacune les articles ......
    On lésine pas sur le partage dans les trocksons 😉*
    *Et de 4 Bouba
  • Kyrikou
    14/11/2018 à 13:18*
    • En réponse à Paracas #156 le 14/11/2018 à 12:16* :
    • « Yessssssss ........4 !
      Tu vas voir Kyrikou, je vais finir par te mettre la pâtée ! »
    Le 5ème, c'est pour la route ......
  • Kyrikou
    14/11/2018 à 13:33*
    • En réponse à DiwanC #175 le 14/11/2018 à 12:52 :
    • « Sur le coussin offert par les copains d'un SNCF qui partait à la retraite, j'ai lu :
      Soulageons Notre Cul Fatigué... 😄 »
    T'en as pas une p'tite pour les syndicalistes fatigués ? 😉
    Bon j'y r'tourne même si le joli soleil parisien donne plus envie d'aller se balader 🙂
    A pluche
  • SyntaxTerror
    14/11/2018 à 14:53*
    • En réponse à mickeylange #137 le 14/11/2018 à 11:01* :
    • « Le gouvernement voulait uniformiser le prix des carburants. Il a donc sans lésiner sur les moyens augmenté le prix du gasoil pour qu'il égal... »
    On ne saurait trop saluer l'initiative des hypermarchés qui prétendent nous vendre le carburant "à prix coûtant", sans oublier, pas fous quand même, d'y ajouter les taxes qu'ils reverseront à l'état. Total, si j'ose dire, le prix baisse d'un ou deux centimes par litre.
    Merci qui ?
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2018 à 15:22
    Il ne faut pas lésiner avec l'amour.
    Alfred
  • le gone
    14/11/2018 à 15:54*
    Hors sujet : Dans le domaine on en apprend tous les jours : j'ai entendu ce truc hier. Paraît que nos anciens redoutaient ces individus Ils ont peut-être abandonnés la météo et préfèrent le prix des carburants ? C'était une chaîne qui parlait d'ufologie et de tout ce qui y a trait ou pas... Bof, j'ai bien dormi tout de même !
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2018 à 16:18
    Il existe de l'ensemencement des nuages avec de l'iodure d'argent et d'autres produits chimiques pour faire augmenter la précipitation. Cette pratique est utilisée dans les régions du Far West de mon pays. Bien entendu les experts ne sont pas d'accord sur son efficacité.
  • DiwanC
    14/11/2018 à 16:33
    • En réponse à Utilisateur supprimé #187 le 14/11/2018 à 15:22 :
    • « Il ne faut pas lésiner avec l'amour.
      Alfred »
    Joliiii !
    Et qui plus est : sage conseil !
  • DiwanC
    14/11/2018 à 16:41*
    • En réponse à mickeylange #143 le 14/11/2018 à 11:10* :
    • « En Bretagne les gilets jaunes avec les bonnets rouges ça va être du plus bel effet !
      J'imagine Germaine dans cette tenue. 😆 »
    Toi et Bouba... me fais du souci pour vous... Je vous trouve en baisse de forme, de vitalité... en perte de vos moyens habituels... Bref un brin fatigués...
    Vous arrêtez au gris en lésinant sur les pluies qui tombent 452 jours par an et plus encore les bisextilles ? Cela ne vous ressemble guère.
  • mickeylange
    14/11/2018 à 17:57*
    • En réponse à DiwanC #191 le 14/11/2018 à 16:41* :
    • « Toi et Bouba... me fais du souci pour vous... Je vous trouve en baisse de forme, de vitalité... en perte de vos moyens habituels... Bref un... »
    Vous arrêtez au gris en lésinant sur les pluies qui tombent 452 jours par an et plus encore les bisextilles

    Bisextille comme Blanquette qui copule avec des boucs, des loups et avec monsieur Seguin car il sent le bouc comme tonton Cristobal !
    Enfin,elle est même trisextille comme kikirou et Bouba* même quand ils ne sont pas gris comme un ciel breton.
    * un ancien tractionnaire. L'Henri Vincenot d'expressio.
  • DiwanC
    14/11/2018 à 18:16*
    • En réponse à mickeylange #192 le 14/11/2018 à 17:57* :
    • « Vous arrêtez au gris en lésinant sur les pluies qui tombent 452 jours par an et plus encore les bisextilles
      Bisextille comme Blanquette qui... »
    Bon d'accord... Manque un "s" et il ne faut qu'un "l"... J' m'a tout mélangi...et j' m'a pas relu... Grandissime fôte...
    Mais tu ne vas pas jouer les susceptibles toi aussi ? 😄
    Purée ! Sur Expressio, on ne lésine pas quand il s'agit d'asséner un "pan sur le bec" !
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2018 à 19:15
    • En réponse à DiwanC #190 le 14/11/2018 à 16:33 :
    • « Joliiii !
      Et qui plus est : sage conseil ! »
    Merci !
  • Kyrikou
    14/11/2018 à 21:54
    • En réponse à Utilisateur supprimé #187 le 14/11/2018 à 15:22 :
    • « Il ne faut pas lésiner avec l'amour.
      Alfred »
    Ni avec l'umour 😄
  • deLassus
    10/01/2021 à 14:49*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont presque* en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    * Dans le Livre, il y a une longue note sur la Compagnie de la lésine, reproduisant un texte de Brunet (1867) que j'ai trouvé, (ce qui m'évite d'avoir à le taper... !) : cette page.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    14/06/2023 à 17:59
    • En réponse à deLassus #196 le 10/01/2021 à 14:49* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont presque* en tous points conformes à ce qu'... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Faire tout ce qu'il faut, tout ce qui est nécessaire pour obtenir satisfaction, arriver à son but."
  • lalibellule
    17/06/2023 à 20:58*
    Cet exemple trouvé dans un article de L’Express 09/06/23 lors de la visite (de 10 jours!) à Paris de MBS ... je n’arrive pas à m’empêcher de citer l’expression anglaise politics make strange bedfellows ... la politique fait de drôles d’alliés ...

    Pour mener son grand projet de transformation et de modernisation de l’Arabie saoudite (baptisé "Vision 2030"), qui a pour objectif de remplacer le pétrole par le divertissement, le prince héritier Mohammed ben Salmane ("MBS") ne lésine pas sur les moyens.