Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas payer de mine [v]

avoir une apparence minable ; avoir un aspect peu engageant ; ne pas inspirer confiance ; valoir mieux que son apparence

Origine et définition

Quand on dit de quelqu'un qu'il n'a pas bonne mine, c'est que son apparence donne l'impression qu'il ne va pas très bien.
Cette mine-là n'a donc rien à voir avec celle du crayon, ni avec celle du grisou.
Au XVIIe siècle, 'Payer de', c'était faire 'preuve de telle ou telle qualité' et à la fin du même siècle 'Payer de bonne mine', voulait dire 'avoir un physique avantageux, une belle prestance'.
Ce n'est qu'à partir du XVIIIe que l'emploi négatif traduit parfois une différence entre l'apparence réelle (la mine) et ce qu'il peut se cacher derrière.
Car, comme chacun a pu certainement le constater, on peut des fois trouver des petites perles derrière des mines peu engageantes (exemple : tel restaurant ne paie pas de mine, mais on y mange tellement bien que, quand on en sort, on a 'les dents du fond qui baignent').

Exemples

Il ne payait pas de mine.
Je sais qu'il ne paie pas de mine.
C'est que je ne paie pas de mine.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand nicht sehr einladend aussehen ca n'est pas très accueillant
Anglais not much to look at pas beaucoup à voir
Anglais (USA) doesn't look like much ne semble pas être grand chose
Espagnol (Argentine) no tener pinta n'avoir pas de mine
Espagnol (Espagne) llevar alguien unas pintas avoir quelqu'un un drôle d'aspect
Espagnol (Espagne) no ser nada de otro mundo ne pas être quelque chose d'un autre monde
Espagnol (Espagne) no tener buena cara ne pas avoir bonne mine
Hongrois nem túl bizalomgerjesztő ça ne paie pas de mine
Hébreu לא תואר לו ולא הדר (lo toar lo velo hadar) il n’a ni apparence ni élégance
Hébreu זה לא מרשים במיוחד ça n'impressionne pas particulièrement
Italien non ispirare fiducia ne pas inspirer confiance
Italien non mi paga la vista ¢a ne me paie pas la vue
Italien sembrare un orso ressembler à un ours
Néerlandais het heeft geen Porem ça n'a pas de. mine
Néerlandais het ziet er niet uit ça n'a pas de l'air
Roumain cinci ani la prima vedere cinq ans (de prison) à première vue
Roumain nu mă inspiră! ne m'inspire pas!
Roumain a nu da doi bani pe cineva ne pas payer deux sous pour qn
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas payer de mine » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ne pas payer de mine » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    14/07/2007 à 17:52
    • En réponse à chirstian #20 le 14/07/2007 à 17:43 :
    • « Heureusement que les mineurs qui vont au charbon ne payent pas de mine
      je vais au charbon, et moi non plus je ne paye pas de mine. Pourtan... »
    Un Fond suie-ce ne peut être que ça...
  • #22
    <inconnu>
    14/07/2007 à 17:54
    • En réponse à PHILO_LOGIS #4 le 14/07/2007 à 07:53 :
    • « Alors, tout le monde dort enore, ou quoi?
      Bon, donc, je m’y colle: bien sûr que cette expressio.fr vient de la Marine. D’où viendrait-elle d... »
    Et une célèbre bataille navale devant Cherbourg : cette page
    Les ancêtres de Cotentine en ont parlé longtemps... à la veillée.
  • #23
    syanne
    14/07/2007 à 18:37
    • En réponse à chirstian #20 le 14/07/2007 à 17:43 :
    • « Heureusement que les mineurs qui vont au charbon ne payent pas de mine
      je vais au charbon, et moi non plus je ne paye pas de mine. Pourtan... »
    Qu’ils soient majeurs ou mineurs, les démineurs ne payent pas plus de mines que les mineurs, alors que les dessinateurs, si ! Je sais bien que c’est le minimum et que le coût des mines est minime, mais tout de même, ils sont unanimes : ils aimeraient mieux ne pas payer de mines.
  • #24
    chirstian
    14/07/2007 à 18:43
    • En réponse à syanne #23 le 14/07/2007 à 18:37 :
    • « Qu’ils soient majeurs ou mineurs, les démineurs ne payent pas plus de mines que les mineurs, alors que les dessinateurs, si ! Je sais bien q... »
    il faut les l’y miner !
  • #25
    HoubaHOBBES
    15/07/2007 à 19:43
    Moi, je paie toujours mes mines, toutes.
    Mes porte-mines aussi d’ailleurs.
    Je dis ceci pour faire avancer la culture (du potiron en basse Normandie et au Swaziland, bien sûr).
    Noir-de-Hobbes
  • #26
    <inconnu>
    16/07/2007 à 11:13*
    • En réponse à HoubaHOBBES #25 le 15/07/2007 à 19:43 :
    • « Moi, je paie toujours mes mines, toutes.
      Mes porte-mines aussi d’ailleurs.
      Je dis ceci pour faire avancer la culture (du potiron en basse No... »
    Tu as donc un remarquable Style Haut soulignant ta moralité et tes vertus.
  • #27
    Elpepe
    16/07/2007 à 13:15
    • En réponse à syanne #10 le 14/07/2007 à 10:53 :
    • « Voici ce que je lis dans le Bloch et Wartburg :
      MINE "apparence du visage", XVe (une première fois au XIIIe, dans la locution faire mine).... »
    De quoi couper l’algue sous le pied (marin) à tous les régatiers en course pour la trirème

    Rien que ça, ça vaut son pesant de trirème du jour. Oui oui !
  • #28
    DiwanC
    22/10/2016 à 00:36
    • En réponse à Elpepe #27 le 16/07/2007 à 13:15 :
    • « De quoi couper l’algue sous le pied (marin) à tous les régatiers en course pour la trirème
      Rien que ça, ça vaut son pesant de trirème du jo... »
    Bonjour l'Amiral...
  • #29
    Utilisateur supprimé
    22/10/2016 à 00:45*
    Comme God nous cause d'un resto qui ne paye pas de mine mais où l'on mange bien, chez moi ça s'appelle A HOLE IN THE WALL un trou au mur qui ne paye pas de mine, mais alors du tout, mais une fois entré dedans l'ambience y est aussi bien que la bonne cuisine. Par contre, les établissements bonne mine soi-disants très chics peuvent décevoir...
  • #30
    DiwanC
    22/10/2016 à 00:49*
    Vous vous souvenez des p'tites amours d'antan de not' Georges ?
    Mimi, de prime abord, payait guère de mine,
    Chez son fourreur sans doute on ignorait l'hermine,
    Son habit sortait point de l'atelier d'un dieu...
    Mais quand, par-dessus le moulin de la Galette,
    Elle jetait pour vous sa parure simplette,
    C'est Psyché tout entier' qui vous sautait aux yeux.

    Un de ses plus beaux textes, n'est-ce pas Bouba... un de mes préférés !
    Écoutez...
    🙂
  • #31
    ipels
    22/10/2016 à 01:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #29 le 22/10/2016 à 00:45* :
    • « Comme God nous cause d'un resto qui ne paye pas de mine mais où l'on mange bien, chez moi ça s'appelle A HOLE IN THE WALL un trou au mur qui... »
    Y a une mine dans le sous-sol de Flint, Michigan ?
  • #32
    Utilisateur supprimé
    22/10/2016 à 01:09*
    • En réponse à DiwanC #30 le 22/10/2016 à 00:49* :
    • « Vous vous souvenez des p'tites amours d'antan de not' Georges ?
      Mimi, de prime abord, payait guère de mine,
      Chez son fourreur sans doute on... »
    Ne pas sachant que amour pouvait être au féminin, ma lanterne est éclairée à présent. Par exemple, dans un contexte littéraire des amours d'antan sont belle et bien p'tites ou grandes.
    Wiktionnaire:
    Anciennement, amour était féminin au singulier comme au pluriel.
    leur amour mutuelle — (Jacques-Bénigne Bossuet, Oraison funèbre de Henriette-Marie de France, 1669, 1689)
    autrefois fém. aujourd’hui masculin au singulier — (Dictionnaire de Trévoux, 6e édition, volume 1, Entrée AMOUR, 1771)
    Note d’usage : (Littéraire) Se rencontre encore parfois au féminin singulier dans la langue littéraire recherchée.
    L’amour, la vraie, la grande… — (Anouilh)
    ainsi que dans la chanson populaire :
    Tout ça n’vaut pas l’amour, la belle amour, la vraie amour [...] — (Alexandre Trébitsch, François Perpignan, Tout ça n’vaut pas l’amour, 1903)
    Note d’usage : (Littéraire) Se rencontre également parfois au masculin pluriel.
    De mes amours décomposés — (Baudelaire)
    Causent sinistrement de leurs amours défunts — (Baudelaire)
  • #33
    Utilisateur supprimé
    22/10/2016 à 02:19
    • En réponse à ipels #31 le 22/10/2016 à 01:03 :
    • « Y a une mine dans le sous-sol de Flint, Michigan ? »
    Comprends pas ta question.
  • #34
    ipels
    22/10/2016 à 02:27
    • En réponse à Utilisateur supprimé #33 le 22/10/2016 à 02:19 :
    • « Comprends pas ta question. »
    ... ben, y'avait comme une mine de plomb dans l'eau souterraine de Flint. Et elle y est toujours.
  • #35
    Utilisateur supprimé
    22/10/2016 à 03:36*
    • En réponse à ipels #34 le 22/10/2016 à 02:27 :
    • « ... ben, y'avait comme une mine de plomb dans l'eau souterraine de Flint. Et elle y est toujours. »
    Oui, je sais que l'eau est contaminée par le plomb sans pour autant être au courant de toute une mine...et qu'aucun niveau de plomb ne soit acceptable dans l'eau potable, surtout pour les enfants qui sont susceptibles aux effets neurotoxiques du plomb.
  • #36
    DiwanC
    22/10/2016 à 04:49*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #32 le 22/10/2016 à 01:09* :
    • « Ne pas sachant que amour pouvait être au féminin, ma lanterne est éclairée à présent. Par exemple, dans un contexte littéraire des amours d... »
    Eh oui ! Mon bel amour mon cher amour ma déchirure, écrit Aragon qui prétend qu'il n'y a pas d'amour heureux*...
    Amour était un terme féminin en vieux français, très probablement parce que, par habitude, les poètes étaient des hommes et les muses, des femmes. Puis, vers le 17ème siècle, lorsqu’il s’est agi de mettre un peu d’ordre dans la langue française, l’on s’est aperçu que la racine latine était masculine. Ne pouvant se résoudre à priver le plus beau des mots de sa douce féminité, les linguistes l’ont alors doté de cette double identité tenant probablement au fait qu’au singulier, il désignait souvent la personnification du Dieu Amour.
    (Laurence Boussard).
    L'histoire est belle et reprise par Larousse dans son dictionnaire étymologique tandis que M'sieur Littré précise :
    Des grammairiens ont réclamé contre la conservation de ces deux genres, disant qu'il est temps de ramener partout le singulier et le pluriel au même genre. L'Académie ne prendra pas un tel parti, et il serait fâcheux qu'elle le prît ; car cela ferait aussitôt considérer par le gros des lecteurs comme des fautes les passages de nos auteurs où amour est du féminin, grave dommage pour leur mémoire et pour notre plaisir,
    Merci chers Académiciens d'antan !
    Deux autres de nos mots suivent la même règle :
    1. Délice (s).
    - Il disait que chaque nouvel objet était un délice nouveau (Buffon).
    - Vous qui goûtez ici des délices si pures. (Racine).
    2. Orgue (s)
    - Il n'est personne qui, après avoir entendu un orgue de dimension suffisante,...
    - ... ce sont des orgues à la vérité, mais bizarres, changeantes, variables. (Pascal).
    Et v'là ! 😄
    *Un poème que Brassens mit en musique... Superbe poème qui te fout le moral en l'air les jours où tu as le cœur à marée basse !
  • #37
    Paracas
    22/10/2016 à 05:42*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #29 le 22/10/2016 à 00:45* :
    • « Comme God nous cause d'un resto qui ne paye pas de mine mais où l'on mange bien, chez moi ça s'appelle A HOLE IN THE WALL un trou au mur qui... »
    que la bonne cuisine

    Je parie qu'on y mange des chicken-wings-french-fries-ketchup-donuts-with-coca-cola...............😄
    Mais qu'il est chiant ce Bouba !!!!!!!!!!!!!!.......y paye pas de mine à le voir mais alors qu'est ce qu'il est chiant !!..😛
  • #38
    Paracas
    22/10/2016 à 05:52*
    • En réponse à DiwanC #30 le 22/10/2016 à 00:49* :
    • « Vous vous souvenez des p'tites amours d'antan de not' Georges ?
      Mimi, de prime abord, payait guère de mine,
      Chez son fourreur sans doute on... »
    Farpaitement, un très beau texte.
    Un que j'aime bien aussi c'est le modeste
    C'est un peu l'histoire du mec qui paye mas de mine comme ça mais qui est plein d'humanité.....Bref, c'est Georges quoi...
    Bon, je fais le café et je vous laisse.
    Je suis invité à un mariage, ce soir on fait la teuf dans un restau qui paye pas de mine mais on y mange divinement bien, comme dans celui de Miss Souris....J'y ai des souvenirs d'une aumonière de canards sauce aux cèpes.
    Une tuerie !.
    Allez bonne journée à tous....🙂
  • #39
    DiwanC
    22/10/2016 à 05:55*
    • En réponse à Paracas #37 le 22/10/2016 à 05:42* :
    • « que la bonne cuisine
      Je parie qu'on y mange des chicken-wings-french-fries-ketchup-donuts-with-coca-cola...............😄
      Mais qu'il est chi... »
    Faute avouée...
    Mais non ! j' rigole ! Ce qui serait comme tu dis, c'est que tu ne sois pas là !
    😄
    Bah mince... vlà que tu t'en vas...
  • #40
    Paracas
    22/10/2016 à 06:25*
    • En réponse à DiwanC #39 le 22/10/2016 à 05:55* :
    • « Faute avouée...
      Mais non ! j' rigole ! Ce qui serait comme tu dis, c'est que tu ne sois pas là !
      😄
      Bah mince... vlà que tu t'en vas... »
    Ouuuuuuuuuuuuuh c'est gentil, ça !...🙂
    Et si on souhaitait un Bon anniversaire à Georges ?
    Georges Brassens, né à Sète, le 22 octobre 1921 et mort à Saint-Gély-du-Fesc le 29 octobre 1981
    Ce s'rait y pas une bonne idée ça ?.....
    Allez, on part à la noce.......Coyote au pied....viens mon pépère, mine de rien on a de la route.....🙂