Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

par acquit de conscience [adv]

pour n'avoir rien à se reprocher ; pour éliminer d'éventuels scrupules ; par sécurité ; juste pour être sûr ; pour s'éviter des remords ; pour ne pas avoir de regret ; pour se tranquilliser après avoir fait honneur à une obligation ; afin d'être quitte avec sa conscience ; de ne pas risquer d'en avoir la conscience chargée

Origine et définition

Acquit est le déverbal d'acquitter.
Et si depuis le début du XIXe siècle on est familier de l'utilisation de ce verbe à la suite d'un procès lorsque l'accusé est acquitté, il est aussi, depuis bien plus longtemps, puisque cela remonte au XIe siècle, utilisé dans d'autres circonstances : lorsqu'on acquitte quelqu'un d'une dette ou d'une obligation, par exemple, on l'en libère (d'ailleurs, l'accusé acquitté est lui-même libéré de l'accusation qui pesait sur lui).
Mais on peut aussi acquitter quelque chose.
Ainsi, acquitter une dette, c'est la payer, acquitter sa parole, c'est la respecter, acquitter une promesse, c'est la remplir, et, c'est ce qui nous intéresse ici, acquitter sa conscience c'est effectuer ce qu'on croit devoir faire, selon ce que dicte sa conscience ; ce faisant, on la libère du poids qui aurait pu peser dessus si on n'avait pas fait le nécessaire.
Si l'expression par acquit de conscience est apparue au milieu du XVIe siècle, elle a été peu utilisée jusqu'au XIXe siècle, puisqu'on lui préférait la variante à / pour l'acquit de sa conscience qui a aujourd'hui disparu.
On peut noter que l'utilisation de cette expression sous-entend le plus souvent un manque de conviction : « je l'ai fait par acquit de conscience, pour m'éviter d'éventuels scrupules, mais sans être vraiment convaincu que c'était indispensable. »

Exemples

« Planté devant lui, il le fixait un bon moment, de haut en bas, puis, se penchant, il lui appliquait une gifle sur chaque joue, sans colère, comme par acquit de conscience. »
Georges Simenon - Feux rouges - 1953

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand um sein Gewissen zu beruhigen pour calmer sa conscience
Anglais as a matter of due diligence par acquit de diligence raisonnable
Anglais Just in case Au cas où
Anglais to avoid any later regrets pour prévenir tous regrets ultérieurs
Anglais to avoid possible future regrets pour prévenir d'éventuels regrets ultérieurs
Anglais (USA) just to be sure juste pour être sûr
Anglais (USA) to put / set one's mind at rest mettre son esprit au repos
Arabe (Algérie) bach n'ryah dhamiri pour reposer ma conscience
Espagnol (Espagne) para mayor tranquilidad pour plus de tranquilité
Espagnol (Espagne) por pundonor par point d'honneur
Espagnol (Espagne) por si acaso au cas où
Espagnol (Espagne) Por si las moscas / Por si las moscas pican Au cas où les mouches piquent
Hongrois lelkiismeretének megnyugtatására pour calmer sa conscience
Hébreu למען הסדר הטוב (lemaann hèsdèr hatov) pour le bon arrangement
Italien per aver la conscienza pulita/ a posto pour avoir la conscience tranquille
Italien per evitare scrupoli di coscienza pour éviter tout scrupule de conscience
Néerlandais om er vrede mee te hebben pour avoir la paix
Néerlandais om zijn geweten te sussen pour endormir sa conscience
Néerlandais voor zijn gemoedsrust pour la tranquillité d'âme
Néerlandais zijn handen in onschuld wassen se laver les mains en innocence
Polonais dla czystego sumienia pour une conscience propre
Portugais (Brésil) Por via das dúvidas Pour éviter tout doute
Portugais (Portugal) por descargo de consciência par acquit de conscience
Portugais (Portugal) por desencargo de consciência par relâchement de conscience
Roumain cu conștiința ușoară avec la conscience légère
Roumain pentru a avea conştiinţa liniştită pour avoir la conscience tranquille
Suédois söva sitt samvete endormir sa conscience
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « par acquit de conscience » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Parapluie de conscience

Commentaires sur l'expression « par acquit de conscience » Commentaires

  • Paracas
    07/11/2018 à 14:51
    Quand on a une fidèle gastro on a souvent le cul bas...😛
  • Paracas
    07/11/2018 à 14:52*
    Tout ceci est totalement hors sujet, mais ça m'amuse alors par acquis de conscience.....j'assume...
  • SyntaxTerror
    07/11/2018 à 15:57
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 07/11/2018 à 14:27* :
    • « Gastro-entérite, c'est bien ce que j'ai écrit ??? »
    Oui, c'est Bouba qui croit que "gastro" ne veut dire QUE "gastro-entérite". D'où ma méprise à la lecture de son n° 126.
  • Utilisateur supprimé
    07/11/2018 à 16:02*
    • En réponse à SyntaxTerror #143 le 07/11/2018 à 15:57 :
    • « Oui, c'est Bouba qui croit que "gastro" ne veut dire QUE "gastro-entérite". D'où ma méprise à la lecture de son n° 126. »
    Gaze trop enterre rite ? (Il faut bien remplacer joseta)
  • Utilisateur supprimé
    07/11/2018 à 16:14
    • En réponse à Utilisateur supprimé #144 le 07/11/2018 à 16:02* :
    • « Gaze trop enterre rite ? (Il faut bien remplacer joseta) »
    Et pourquoi s'est-il sauvé sinon pour échapper à cette terrible maladie ?
  • Paracas
    07/11/2018 à 16:14
    • En réponse à SyntaxTerror #143 le 07/11/2018 à 15:57 :
    • « Oui, c'est Bouba qui croit que "gastro" ne veut dire QUE "gastro-entérite". D'où ma méprise à la lecture de son n° 126. »
    Quoi ?...un gastro-nome comme moi ?
  • Paracas
    07/11/2018 à 16:15
    • En réponse à Utilisateur supprimé #144 le 07/11/2018 à 16:02* :
    • « Gaze trop enterre rite ? (Il faut bien remplacer joseta) »
    En tant que suppléant du Maître je dirais : pas mal.
  • DiwanC
    07/11/2018 à 16:30*
    Puis-je intercaler un gastro-physicien... le temps d'un rêve dans les étoiles ?...
    Ne vous dérangez pas pour moi : je me renvais...
  • deLassus
    07/11/2018 à 16:37*
    • En réponse à DiwanC #148 le 07/11/2018 à 16:30* :
    • « Puis-je intercaler un gastro-physicien... le temps d'un rêve dans les étoiles ?...
      Ne vous dérangez pas pour moi : je me renvais... »
    Ne vous dérangez pas pour moi : je me renvais...

    Tu as bien fait de rajouter le Ne : cela nous donne un très bel alexandrin !
    Voir le # 126.
  • mickeylange
    07/11/2018 à 16:39
    • En réponse à DiwanC #148 le 07/11/2018 à 16:30* :
    • « Puis-je intercaler un gastro-physicien... le temps d'un rêve dans les étoiles ?...
      Ne vous dérangez pas pour moi : je me renvais... »
    Le gastro-physicien ne mange que dans des restaurants étoilés.
  • Utilisateur supprimé
    07/11/2018 à 17:36
    • En réponse à Paracas #126 le 07/11/2018 à 13:16 :
    • « L'alexandrin est à deLassus ce que la gastro est à Mintaka...😄 »
    Alexandrin, deLassus et la gastro, Mintaka.
    Sublimité des alexandrins orgastiques,
    Je chancelle d'une admiration extatique.
  • mickeylange
    07/11/2018 à 20:11
    • En réponse à Paracas #103 le 07/11/2018 à 08:01* :
    • « Pour Mintaka:
      Les choses du rail ayant l'air de t’intéresser, je vais te parler de la "vigilance"

      Tu as ici le pupitre d'un TGV Sud Est. »
    Je vois que sur le pupitre d'un TGV il y a un volant.
    C'est pour faire les créneaux ?
    😉
  • Kyrikou
    07/11/2018 à 20:28
    Me voilà revindu.....Des chiffres plein la tête 🙁
    ça fout la migraine c'est conneries 🙂
    D'ailleurs j'vais m'prendre un doliprane......
    Z'avez été sages les loulous ? 😄
  • Kyrikou
    07/11/2018 à 20:28*
    Et en plus pour bisser 😕
  • SyntaxTerror
    07/11/2018 à 21:04
    • En réponse à Kyrikou #153 le 07/11/2018 à 20:28 :
    • « Me voilà revindu.....Des chiffres plein la tête 🙁
      ça fout la migraine c'est conneries 🙂
      D'ailleurs j'vais m'prendre un doliprane......
      Z'ave... »
    Z'avez été sages les loulous ?
    Sais pas. Certains ont brutalement chopé la "courante".
    Ça me fait me demander pourquoi la boite (privée) qui a repris les actifs de Tourisme et Travail s'est nommée Touristra ... Pas très ragoutant !
  • Kyrikou
    07/11/2018 à 21:17
    En résumé, aujourd'hui on a démarré par la confesse de Bouba puis on est monté dans le TGV admirer son beau pupitre avec les beaufs qui passaient par là 🙂
    La SACEM s'en est mêlée en voyant les diptères se pointer
    Et tout ça pour finir par une gastro ....enterro interro ou pas 😮
    Quelle belle bande de loustiks 😄
  • Kyrikou
    07/11/2018 à 21:23
    • En réponse à SyntaxTerror #155 le 07/11/2018 à 21:04 :
    • « Z'avez été sages les loulous ?
      Sais pas. Certains ont brutalement chopé la "courante".
      Ça me fait me demander pourquoi la boite (privée) qu... »
    Je te l'accorde, c'est moche 🙂
  • Utilisateur supprimé
    07/11/2018 à 21:32*
    • En réponse à Kyrikou #157 le 07/11/2018 à 21:23 :
    • « Je te l'accorde, c'est moche 🙂 »
    Je t'ai envoyé de la lecture par le canal 12.
  • Kyrikou
    07/11/2018 à 21:44*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #158 le 07/11/2018 à 21:32* :
    • « Je t'ai envoyé de la lecture par le canal 12. »
    Pas regardé ma tablette, suis encore au téléphone pour régler 2,3 problèmes boulot.....
    Et tu sais quoi, j'ai même pas mangé !
    Pis j'ai encore quelques mails à envoyer ce soir !!!
    Mais quelle vie d'patachon, j'mène ....*
    *Mais j'ai aucun scrupule 😄
  • deLassus
    09/11/2020 à 06:10*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!

    À noter cependant : dans le Livre, le sous-titre (signification) tient sur deux lignes seulement :
    " Pour être sûr de n'avoir rien à se reprocher.
    Pour éliminer d'éventuels scrupules."