Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

passer sur le billard [v]

passer sur une table d'opération ; se faire opérer ; subir une chirurgie ; se soumettre à une intervention chirurgicale

Origine et définition

Avez-vous noté que, lorsqu'un malade va se faire opérer, on ne lui demande jamais de préciser au préalable s'il préfère le billard français, sans trous, ou le billard américain, avec trous ?
Peut-être est-ce simplement parce qu'on n'a jamais vu une opération se faire sans trous... à part pour une opération arithmétique, ce qui n'est pas le sujet ici.
Donc, lorsqu'on se fait faire des trous dans le corps (trous annoncés, pas des trous de balles, en général inattendus), on dit qu'on passe sur le billard.
D'où vient cette assimilation, qui date du début du XXe siècle, de la table d'opération à la table de billard ?
À l'origine, dès la fin du XIVe, le billard désignait le bâton qui servait à jouer au jeux de billes et de boules, bâton d'abord recourbé puis droit, devenu alors une queue.
Par métonymie, au XVIIe, le mot s'est mis à désigner la table sur laquelle se pratiquaient certaines formes de ces jeux, table rectangulaire et plate qui a fait ensuite désigner aussi par 'billard' des terrains plats ou des routes bien planes.
C'est cette dernière acception qui a fait que, pendant la première guerre mondiale, selon Gaston Esnault, "monter sur le billard", voulait dire sortir de sa tranchée pour aller sur le terrain (plat) du combat, terrain où l'on risquait tout autant la mort[1], vu les conditions de travail des médecins de l'époque à proximité du champ de bataille, que sur cette table aussi rectangulaire et plate qu'un billard sur laquelle le soldat se faisait opérer après avoir été blessé au combat.
Voilà pour une première probable origine.
Mais Claude Duneton en propose une autre.
En effet, le billard a aussi désigné le lit sur lequel on fait l'amour, ce qui est évident pour un esprit salace, puisque sur un billard il y a également une queue et des boules. Et si on y fait l'amour, le billard est donc un lieu où on jouit.
Il n'en aurait pas fallu beaucoup plus à des plaisantins spécialistes de l'antiphrase pour désigner également par 'billard' la table d'opération où, vu les techniques rudimentaires d'anesthésie de l'époque, la 'jouissance' pouvait aussi être très intense.
[1] Au XIXe siècle, 'mourir' se disait aussi en argot "dévisser son billard".

Compléments

S'il est souhaitable de ne passer que rapidement sur le billard, on peut aussi "rester sur le billard", c'est-à-dire mourir sur la table d'opération.

Exemples

« De temps à autre l'idée de se faire raboter le nez l'assaillait. Une nana passait par là et il oubliait ses intentions opératoires. Il séduisait tel qu'il était. Alors, à quoi bon passer sur le billard ? Ce n'est pas qu'il avait peur mais l'idée de passer sur le billard, alors que ce n'était pas une question vitale, le faisait reculer. »
Dominique Rocher - La rouquine tranche dans le vif

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand unter das / unters Messer kommen venir sous le couteau
Anglais go under the knife passer sous le couteau
Anglais to be operated on être opéré
Anglais (USA) to go under the knife passer sous le couteau
Espagnol (Argentine) ir al cuchillo aller au couteau
Espagnol (Espagne) pasar por el quirófano passer par la salle d'opération
Hongrois kés alá fekszik se coucher sous le couteau
Hébreu עבר על שולחן הניתוחים (èvèr al choulkhann hanitoukhim) est allé sur la table d’analyse
Italien andar sul tavolaccio aller sur le billard
Italien andare sotto i ferri / i coltelli aller sous les fers / les couteax
Néerlandais onder het mes gaan passer sous le couteau
Portugais (Brésil) entrar na faca entrer dans le couteau
Roumain a merge la măcelărie aller à la boucherie
Roumain a ajunge la cutit arriver au couteau
Turc bıçak altına yatmak se coucher sous le couteau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer sur le billard » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Casser sûr le pillard.

Commentaires sur l'expression « passer sur le billard » Commentaires

  • tomsawyer80
    20/05/2023 à 23:13
    • En réponse à Bichem #174 le 20/05/2023 à 19:13 :
    • « Hello l'homosexualité n'est pas une maladie 🙋‍♂️ »
    Je ne suis pas de ce bord mais je n'ai rien contre ceux qui le sont.
    En somme, c'est pas avec moi qu'il faut jouer au billard!
    C'était plutôt mon peu d'intérêt pour le foot auquel je faisait allusion.
  • deLassus
    12/06/2023 à 14:30*
    • En réponse à deLassus #140 le 10/11/2020 à 09:54* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points* conformes à ce qu'on trouv... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est simplement :
    "Passer sur un table d'opération, subir une intervention chirurgicale."
  • atheofv
    24/06/2025 à 06:29
    L'expression "Passer sur le billard" viendrait, d'après certains historiens ardennais, du fait que pendant le siège de Sedan en 1870, les chirurgiens auraient opéré (faute de mieux) sur un billard, dans un café de la place Turenne, qui en possédait un.

    Je n'y étais pas et ne saurais l'affirmer, mais cette explication me semble farpaitement parfaitement plausible.
  • joseta
    24/06/2025 à 08:06*
    QUI SUIS-JE ? nº590

    Je suis une artiste pluridisciplinaire française
    - je suis active à la fois dans la musique, le cinéma, le cirque contemporain et la danse
    - genre artistique: hip-hop
    - remarquée en tant qu’actrice dans un film de 2017, je me lance dans la musique en 2018. Mes clips originaux rencontrent un succès public en ligne
    - mon premier album studio sort en 2020, suivi d’un deuxième en 2022
    - j’intègre le conservatoire de ma commune où j’apprends flûte traversière, batterie et saxophone
    - en parallèle je pratique le breakdance et j’écris mes premiers textes, de slam notamment
    - après mon baccalauréat, je rejoins le Centre régional des arts du cirque de Lomme pour me former et préparer les concours des écoles supérieures de cirque contemporain. Je passe le concours de l’Académie Fratellini l’année suivante et je suis acceptée. J’y passe 3 ans d’études en spécialité “acro-danse”
    - je joue pour la première fois dans un long-métrage en 2015, grâce à Nicole Garcia, qui me choisit pour interpréter un rôle dans son film, aux côtés de Marion Cotillard
    - je tourne un deuxième film où j’interprète une jeune femme chargée de faire régner l’ordre dans les réunions de l’association Act Up-Paris
    - entre 2017 et 2018, je sors plusieurs chansons et j’assure les premières parties d’Eddy de Pretto
    - je commence l’écriture de chansons (et leur enregistrement) avec les producteurs de musique Josh Rosinet et Le Motif
    - en 2018, je participe au festival des Trans Musicales, où ma prestation est remarquée
    - en 2019 sort un nouveau film, de Vincent Mariette, dont le tournage se déroule en Dordogne
    - cette année 2019 sort un premier EP (extended play). Je participe, en Israël, au tournage d’une série pour Canal +
    - en 2020, je suis nommée dans la catégorie Révélation Scène à la cérémonie des Victoires de la Musique. Je sors mon premier album studio et, en même temps, le clip d’un single
    - en 2022, je sors mon deuxième album studio et je parts en tournée dans toute la France, ainsi que dans les pays francophones; je remplis une Cigale et un Olympia
    - en 2023, je tourne dans un film, où je joue mon premier rôle principal
    - ma musique provient principalement du rap. Mes références sont Diam’s et Stromae
    - au travers des textes de mes chansons j’aborde l’amour, le lesbianisme ou l’homophobie, mais aussi la liberté ou l’émancipation.
  • atheofv
    24/06/2025 à 08:46
    • En réponse à joseta #184 le 24/06/2025 à 08:06* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº590

      Je suis une artiste pluridisciplinaire française
      - je suis active à la fois dans la musique, le cinéma, le cirque co... »
    C'est pas gagné !
    J'ai bien une idée (en fait par gogol interposé) mais je n'en suis guère sûr...
  • deLassus
    24/06/2025 à 10:00
    • En réponse à atheofv #183 le 24/06/2025 à 06:29 :
    • « L'expression "Passer sur le billard" viendrait, d'après certains historiens ardennais, du fait que pendant le siège de Sedan en 1870, les ch... »
    Il semblerait que les historiens ardennais ne sont pas d'accord entre eux :
    Cette vidéo.
  • deLassus
    24/06/2025 à 10:33*
    • En réponse à deLassus #186 le 24/06/2025 à 10:00 :
    • « Il semblerait que les historiens ardennais ne sont pas d'accord entre eux :
      Cette vidéo. »
    D'après les recherches du dictionnaire d'argot Bob, auxquelles j'ai un peu participé, le sens Billard = table d'opération est apparu dans le Journal de Roanne, sous la plume de Déchelette (L'argot des Poilus), le 18 avril 1915 :
    Cette page. Entrée BILLARD, 3/4 de la colonne 2.
    Source confirmée par Pierre Rézeau (Les mots des Poilus, 2018).
  • Ratanak
    24/06/2025 à 12:47
    • En réponse à joseta #184 le 24/06/2025 à 08:06* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº590

      Je suis une artiste pluridisciplinaire française
      - je suis active à la fois dans la musique, le cinéma, le cirque co... »
    Démasquée. Pas de mes connaissances.
  • deLassus
    24/06/2025 à 13:48
    • En réponse à joseta #184 le 24/06/2025 à 08:06* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº590

      Je suis une artiste pluridisciplinaire française
      - je suis active à la fois dans la musique, le cinéma, le cirque co... »
    Trouvée, grâce à Gougueule.
  • atheofv
    24/06/2025 à 15:44
    Une variante capilotractée :

    Pisser sur le buvard.
  • joseta
    24/06/2025 à 16:46
    • En réponse à joseta #184 le 24/06/2025 à 08:06* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº590

      Je suis une artiste pluridisciplinaire française
      - je suis active à la fois dans la musique, le cinéma, le cirque co... »
    JE SUIS
    Image externe
    Aloïse SAUVAGE
    Mée-sur-Seine (Seine-et-Marne),1992
  • atheofv
    24/06/2025 à 17:05*
    • En réponse à joseta #191 le 24/06/2025 à 16:46 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/P2N2023AloiseSauvage_2.jpg/960px-P2N2023AloiseSauvage_2.jpg
      Aloïse SAUVA... »
    Du premier coup, j'avais tout faux !

    Je m'émerveille de ma nullité !

    Encore, qu'en lisant sa biographie, j'apprends :
    La musique d'Aloïse Sauvage provient principalement du rap[16]. Elle cite comme référence Diam's ou Stromae[16

    Ce qui n'est vraiment pas ma tasse de thé. Je ne regrette donc pas de ne la point connaître.


    J'en reste donc à Catherine Sauvage...
  • SyntaxTerror
    24/06/2025 à 18:31*
    • En réponse à joseta #184 le 24/06/2025 à 08:06* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº590

      Je suis une artiste pluridisciplinaire française
      - je suis active à la fois dans la musique, le cinéma, le cirque co... »
    Image externe

    actrice dans un film de 2017
    En effet, elle a un rôle dans 120 battements par minute , mais cen'est pas le principal ...
  • deLassus
    24/06/2025 à 19:00
    • En réponse à joseta #191 le 24/06/2025 à 16:46 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/P2N2023AloiseSauvage_2.jpg/960px-P2N2023AloiseSauvage_2.jpg
      Aloïse SAUVA... »
    Peut-être une star pour mes petits-enfants. Pour moi, c'est vraiment trop tard.