Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre le contre-pied [v]

à contrepied ; faire le contraire ; en sens contraire

Origine et définition

Commençons par une grave question qui a dû immédiatement turlupiner l'esprit de certains lecteurs dès la vue de l'expression : faut-il un trait-d'union (contre-pied) ou pas ? Eh bien certains dictionnaires n'en mettent pas et, si on respecte la nouvelle orthographe (), on ne doit plus en mettre.
Ce doute évacué, il est intéressant de savoir qu'au XVIe siècle, le contrepied désignait aussi celui qui vivait aux antipodes, "la tête en bas".
Mais c'est de la vènerie (terme de chasse à courre, pas mot en verlan pour celui qui est 'vénère' donc énervé !) que nous vient cette expression.
En effet, au XVIe siècle, toujours, le contrepied désigne le parcours effectué par les chiens qui suivent par erreur le chemin inverse de celui de la fuite de l'animal.
C'est cette idée de 'sens inverse' qui, par métaphore et au XVIIe siècle, a donné le sens de notre expression dont la première forme proposée sous-entend aussi une notion d'opposition volontaire, alors que la version oubliée "courir le contrepied" qui voulait dire "faire le contraire de ce qu'il faudrait" sous-entendait plutôt qu'on le faisait par erreur, comme les chiens qui se trompent de sens.

Exemples

« Mon intention est de faire voir que dans le traitement de la petite vérole naturelle, l'on prend le contre-pied de ce que l'on devrait faire. »
Journal de physique, de chimie, d'histoire naturelle et des arts 1776

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Gegenteil tun faire le contraire
Anglais to take the opposite tack prendre le bord opposé
Espagnol (Espagne) ir a contra pelo aller à contre-poil
Espagnol (Espagne) Ir a contrapelo Aller à rebrousse-poil / Aller à contre-courant
Espagnol (Espagne) Ir a la contra Aller en contre
Espagnol (Espagne) Ir al contraataque Aller en contre-attaque
Espagnol (Espagne) ir contracorriente aller à contre-courant
Espéranto kontraŭstari opinion / Kontraŭdirekte s'élever contre une opinion / En direction contraire
Hongrois árral szemben úszik nager à contre-courant
Italien prendere il contropiede prendre en contrepied
Néerlandais in de contramine gaan/zijn prendre le contrepied/être à contrepied
Néerlandais op het verkeerde been zetten prendre quelqu'un à contrepied
Néerlandais een dwarsligger zijn être un obstructionniste
Néerlandais tegendraads zijn être en contre-fil, contre-sens
Néerlandais tegen de haren instrijken aller à rebrousse-poil
Néerlandais recalcitrant zijn être récalcitrant
Portugais (Brésil) contrapor-se s'opposer
Portugais (Brésil) pegar no contrapé prendre en contrepied
Roumain în răspăr à contre poil
Roumain a fi prins pe picior greșit / Pe picior greșit être pris sur le faux pied / Sur le faux pied
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre le contre-pied » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « prendre le contre-pied » Commentaires

  • #21
    SyntaxTerror
    01/04/2009 à 16:20
    • En réponse à God #19 le 01/04/2009 à 15:55 :
    • « On a , paraît-il, le droit d’écrire ’événement" comme "avènement"
      Ben oui ! On l’écrit maintenant comme ça se prononce, et ça ne me semble... »
    Je vois que tu as lu attentivement la réforme puisque tu écrit "vènerie"
    Les conclusions de Maurice Druon n’ont pas du t’échapper
    Telles sont nos conclusions. Elles ne visent pas à un
    bouleversement de la langue, ce qui serait fâcheux et tout
    à fait contre-productif

    avec un trait d’union !
  • #22
    grindesl
    01/04/2009 à 16:32
    Moi je fais des pieds et des mains pour arriver à voler à votre hauteur, mais il me faudrait en plus des ailes. Alors je me contente d’apprécier la plupart du temps.
  • #23
    eureka
    01/04/2009 à 16:56*
    Euh voyons voir à y voir ! Tu crois qu’là j’peux-t-y leur faire un poiscaille d’Avril à mes potes ? J’me monologue là, tu l’auras remarqué s’pas ? Mais tu m’connais j’ai horreur de faire dans le conventionnel, le style de conneries que l’on fait d’habitude en ce jour où l’on se farcit les uns les autres (et oui se farcir vient de farce), genre ta femme te fais cocu avec l’éboueur en chef (quand même) que j’viens d’le voir y faire la fête dans la benne à ordures, l’ordure ! ou ton matelas là qu’tu planques ton oseille depuis 40 piges, avec la cabane entière sauf le toit qui tient on ne sait par quel miracle (ça c’est juste pour atténuer l’immensité et le grandiosisme du drame, finalement on est jamais méchant à 100% quand même, becoz le mec est cardiaque, hypertentionnel et cholestérolique, six infarctus et un AVC, un seul, à son palmarès, tu vois) le chien, la chatte (à qui ? m’en cogne moi), et la belle-doche dedans en prime (tu m’diras ça c’est pas à contrepied de ses envies les plus folles, secrètes chais pas, une belle mort quoi ! et pi’ une bonne nouvelle dans un tas de catas, hein, ça te recharge les batteries à plat du mec, qui malgré le scénario de l’année dernière à la même heure, y croit dur comme …quoi déjà ? et s’offre un 7è infarctus, mais pas mortel heureusement, mais il a frôlé la tombe à deux pouces).
    Moi j’veux faire dans l’original, l’inattendu et même l’inespéré, le contrepied de l’ordinairement commun, qu’j’ai vu tous les aminches, que God me les garde, s’encquérir de mon absence (à l’insu de mon propre gré de volonté), me chercher désespérément comme une aiguille dans une botte de foin, allumer un cierge (là où ils l’ont jugé utile), consulter les manitous de France et de Navarre, implorer God qu’y fasse des interventions auprès de ses seins, de ses siens, de ses saints, affréter des chaloupes de secours avec leurs vaillants Amiral et matafs, des fois que je serais dans le bide de la baleine qui j’aime autant vous dire qu’elle rira pas avec moi dedans. Bref, qu’un seul de ces ceuss et icelles à qui j’ai pensé tout le temps et en catimini, dise que je leur ai pas manqué, et j’me rebarre, je n’en ai cure !!!! Meuh non, ça c’est un poisson d’Avril !

    Un coup de braguette magique et voilà ! que j’leur dirai, et me revoici, et hop j’leur balance la sauce dans les gencives qu’y n’y croiront pas ! Le contrepied du poisson d’avril, qu’a rien d’un maquereau, d’une moule ou d’une poire melba à la fraise, pfff mais quesse j’raconte moi ?? Faites pas gaffe, sûr c’est l’adrénaline !
    Et si certains, et Tyto en particulier pour mes « ailleurs », moi qui suis ailleurs (je te renviendrais là-dessus plus tard), comprennent peau d’balle à mon langage, je leur dis ceci dit, qu’y z’aillent surtout pas sur gougueule pour traduire ce que je couche, eh oui, je couche … mais sur ce papier magnifiquement fin qu’est mon expressio de bon dieu de God de p… de b… de « * !:; »%µ*ù » que j’aime tant. N’ont qu’à demander à ceux qui me traduisent sans dico ! JE VOUS AIME TOUS, ET EN PARTICULIER…. TOUS !
    A suivre....
  • #24
    SyntaxTerror
    01/04/2009 à 17:12
    • En réponse à eureka #23 le 01/04/2009 à 16:56* :
    • « Euh voyons voir à y voir ! Tu crois qu’là j’peux-t-y leur faire un poiscaille d’Avril à mes potes ? J’me monologue là, tu l’auras remarqué s... »
    Sept infarctus (ou infarcti, ancienne conjugaison) ?
    Le record du monde approche.
    Calà dit, je ne sais pas ce que tu prends, mais s’il en reste, mets-en de côté.
  • #25
    horizondelle
    01/04/2009 à 17:21*
    • En réponse à eureka #23 le 01/04/2009 à 16:56* :
    • « Euh voyons voir à y voir ! Tu crois qu’là j’peux-t-y leur faire un poiscaille d’Avril à mes potes ? J’me monologue là, tu l’auras remarqué s... »
    Eh bé, ça c’est de la jolie intervention. Ca fait plaisir de te lire une fois la semaine, j’ai envie de dire "en vrai", car jusqu’à maintenant, je n’en ai eu l’occasion que lors des rediffusions des weekends.🙂
  • #26
    God
    01/04/2009 à 17:21
    • En réponse à eureka #23 le 01/04/2009 à 16:56* :
    • « Euh voyons voir à y voir ! Tu crois qu’là j’peux-t-y leur faire un poiscaille d’Avril à mes potes ? J’me monologue là, tu l’auras remarqué s... »
    Eureka is back !
    Signé : Hal & Louya
  • #27
    horizondelle
    01/04/2009 à 17:25
    • En réponse à SyntaxTerror #21 le 01/04/2009 à 16:20 :
    • « Je vois que tu as lu attentivement la réforme puisque tu écrit "vènerie"
      Les conclusions de Maurice Druon n’ont pas du t’échapper
      Telles so... »
    avec un trait d’union !

    Pour ça, j’aurais bien besoin d’aide. Avec ou sans trait d’union pour quand même (je crois qu’il n’y en a pas, mais j’ai quand-même envie d’en mettre un!) Et plein d’autres mots pour lesquels je ne sais pas si c’est avec ou sans. Y a-t-il une règle concernant le trait d’union ?
  • #28
    God
    01/04/2009 à 17:25
    • En réponse à SyntaxTerror #21 le 01/04/2009 à 16:20 :
    • « Je vois que tu as lu attentivement la réforme puisque tu écrit "vènerie"
      Les conclusions de Maurice Druon n’ont pas du t’échapper
      Telles so... »
    Je vois que tu as lu attentivement la réforme puisque tu écrit "vènerie"

    Ben oui ! Je prononce évènement et vènerie. Alors cette orthographe me va plus que bien (comme à cette page)
  • #29
    momolala
    01/04/2009 à 17:45*
    • En réponse à eureka #23 le 01/04/2009 à 16:56* :
    • « Euh voyons voir à y voir ! Tu crois qu’là j’peux-t-y leur faire un poiscaille d’Avril à mes potes ? J’me monologue là, tu l’auras remarqué s... »
    Alors là moi je dis 😄 😄 Tout le monde sur le pont siouplé ! Euréka est là !
  • #30
    momolala
    01/04/2009 à 17:49
    • En réponse à horizondelle #27 le 01/04/2009 à 17:25 :
    • « avec un trait d’union !
      Pour ça, j’aurais bien besoin d’aide. Avec ou sans trait d’union pour quand même (je crois qu’il n’y en a pas, mais... »
    D’après ce que j’ai compris, dans la nouvelle orthographe qui ne m’intéresse qu’à demi puisqu’on conserve le droit de pratiquer l’ancienne nouvelle, il n’y a pratiquement plus de traits d’union, sauf exception, évidemment ! 😄 J’ai lu le truc en diagonale et, encore une fois, ni l’usage ni le bon sens ne justifient certaines modifications. Mais il faut bien que les "jeunes" académiciens laissent leur trace, n’est-ce pas.
  • #31
    horizondelle
    01/04/2009 à 18:04*
    • En réponse à momolala #30 le 01/04/2009 à 17:49 :
    • « D’après ce que j’ai compris, dans la nouvelle orthographe qui ne m’intéresse qu’à demi puisqu’on conserve le droit de pratiquer l’ancienne n... »
    Mais je ne parle pas de la nouvelle orthographe, qui m’intéresse aussi qu’à demi, je ne sais vraiment pas quand il faut ou non mettre un trait d’union. Toi, comment écris-tu (celui-là j’en suis sûr😄) "quand-même" ou "week-end" ou "parti-pris"...?
    J’ai trouvé cette page mais ça n’est pas beaucoup plus clair. 🙁
  • #32
    syanne
    01/04/2009 à 18:16
    • En réponse à eureka #23 le 01/04/2009 à 16:56* :
    • « Euh voyons voir à y voir ! Tu crois qu’là j’peux-t-y leur faire un poiscaille d’Avril à mes potes ? J’me monologue là, tu l’auras remarqué s... »
    Ne nopus quiiiitte plus
    Ne nous laisse plus
    Devenir l’ombre de notre ombre
    L’ombre de ton chien
    de ta main, de je ne sais plus quoi
    Bref ! Reste, et ne change pas de dope, surtout !
  • #33
    syanne
    01/04/2009 à 18:21
    • En réponse à momolala #30 le 01/04/2009 à 17:49 :
    • « D’après ce que j’ai compris, dans la nouvelle orthographe qui ne m’intéresse qu’à demi puisqu’on conserve le droit de pratiquer l’ancienne n... »
    Connais-tu Renaud Camus et son "Répertoire des délicatesses du français contemporain" ? Un peu réac, sans doute, mais si joliment écrit, et prenant avec un humour si subtil le contrepied d’une langue facile et terne, et la défense du beau langage... Mais je suis hors sujet : il n’y s’agit pas d’orthographe.
  • #34
    tytoalba
    01/04/2009 à 18:47*
    • En réponse à eureka #23 le 01/04/2009 à 16:56* :
    • « Euh voyons voir à y voir ! Tu crois qu’là j’peux-t-y leur faire un poiscaille d’Avril à mes potes ? J’me monologue là, tu l’auras remarqué s... »
    Et si certains, et Tyto en particulier pour mes « ailleurs », moi qui suis ailleurs (je te renviendrais là-dessus plus tard), comprennent peau d’balle à mon langage,

    C’est quand tu veux. Je n’envoie d’ailleurs jamais rien dont je ne sois sûre, je vérifie toujours dans différentes sources. Et sur le wallon, je sais qu’il n’est pas parlé de la même façon dans toute la wallonie. Nous sommes un petit pays mais nous avons différentes formes d’expression selon les régions. C’est pour cela qu’on emploie les langues officielles : le français, le néerlandais et l’allemand dans nos régions. Si tu as déjà vu l’allocution de notre roi pour la fête nationale ou la fin d’année, tu sauras qu’il fait son discours dans les trois langues officielles.
    Ravie de te revoir, je sais combien tu m’apprécies. Rendez-vous demain. 😉
  • #35
    eureka
    01/04/2009 à 18:53
    • En réponse à SyntaxTerror #24 le 01/04/2009 à 17:12 :
    • « Sept infarctus (ou infarcti, ancienne conjugaison) ?
      Le record du monde approche.
      Calà dit, je ne sais pas ce que tu prends, mais s’il en re... »
    Il aurait eu un infarctio une fois j’dis pas, il aurait eu droit à des infarcti 7 fois, mais tant pis pour lui s’il a pris le contrepoid en choisissant l’infarctus. Hein Syanne, hein Momo ? Record, record, est-ce qu’il a une gueule de record ? Toujours est-il qu’on raconte qu’il brigue le guiness. Et pi’ quesse je m’en bats les flancs de ses vapeurs de jouvencelle colorées d’érythème printanier d’un 1er avril farci au TNT ? L’important c’est que je nous retrouve, My sweet Terror !
  • #36
    eureka
    01/04/2009 à 19:08*
    • En réponse à horizondelle #25 le 01/04/2009 à 17:21* :
    • « Eh bé, ça c’est de la jolie intervention. Ca fait plaisir de te lire une fois la semaine, j’ai envie de dire "en vrai", car jusqu’à mainten... »
    Ah ravie 1) de te connaitre, et 2) que tu apprécies, mais surtout que t’aies réussi à dechiffrer ma littérature hyéroglyphique. Mais bon, attend toi au "plus" pire !
  • #37
    <inconnu>
    01/04/2009 à 19:26
    • En réponse à eureka #23 le 01/04/2009 à 16:56* :
    • « Euh voyons voir à y voir ! Tu crois qu’là j’peux-t-y leur faire un poiscaille d’Avril à mes potes ? J’me monologue là, tu l’auras remarqué s... »
    Contente de ton retour Eureka. C’est pas un poisson d’avril au moins. Et Elpepe qui n’est pas là pour accueillir son Eureka d’amour. C’est pas facile de te lire mais c’est rigolo. 🤡
  • #38
    horizondelle
    01/04/2009 à 20:04
    • En réponse à eureka #36 le 01/04/2009 à 19:08* :
    • « Ah ravie 1) de te connaitre, et 2) que tu apprécies, mais surtout que t’aies réussi à dechiffrer ma littérature hyéroglyphique. Mais bon, a... »
    Je ne me fais aucun souci quant au plussss pire. J’ai l’impression de t’écouter plutôt que de te lire, mais ça ne me pose aucun problème, bien au contraire 😉
  • #39
    mident
    01/04/2009 à 20:30
    • En réponse à eureka #23 le 01/04/2009 à 16:56* :
    • « Euh voyons voir à y voir ! Tu crois qu’là j’peux-t-y leur faire un poiscaille d’Avril à mes potes ? J’me monologue là, tu l’auras remarqué s... »
    OUF... que ça fait du bien !
    Merci Eureka et bonne soirée à tous et toutes.
  • #40
    russe_mignonne
    02/04/2009 à 04:10
    Bonjour. Pourriez-vous me dire qu’est-ce que signifie - naturelle - dans - la petite vérole naturelle - . Est-ce que *naturelle* veut dire *génétique* dans cette phrase? Merci beaucoup d’avance