Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire mousser [v]

mousser ; écumer ; se mettre en valeur ; se vanter ; mettre en avant ses qualités ; vouloir attirer l'attention ; surfaire

Origine et définition

Vous arrive-t-il de vous laver ? Je pose la question parce que dans certains endroits comme un métro ou une queue de caisse d'un supermarché, on se trouve parfois à proximité immédiate de personnes dont on se demande si elles ont un jour utilisé un savon. Elles dégagent des odeurs extrêmement désagréables[1].

Donc, supposant que vous connaissez le savon et en utilisez, vous savez que ce truc produit de la mousse, quelque chose constitué d'une grande quantité de bulles serrées et dont le volume peut devenir très important alors que ça ne contient finalement rien.
Eh bien une personne qui se fait mousser peut être comparée à de la mousse de savon : elle veut paraître importante, mais elle n'est très souvent rien ou pas grand chose.

Cette expression, dans son sens actuel, date du début du XIXe siècle. Elle vient de la locution "faire mousser" qui, un peu avant, voulait dire "donner une valeur exagérée à quelque chose".

Plus tôt encore, en argot, "faire mousser", c'était 'malmener'. Mais cette signification apparemment inexpliquée est archaïque.
Et on peut aussi ajouter que lorsqu'on dit d'un homme qu'il "se fait mousser le créateur", c'est qu'il se masturbe, ou bien que lorsqu'on "se fait de la mousse", c'est qu'on se fait des cheveux blancs.

[1] Même que, si on se trouvait du côté d'un certain col pyrénéen, on pourrait appeler ces odeurs insupportables "les relents à Roncevaux" ().

Exemples

Qu'on ne compte pas sur Patrice Carillon pour [se faire mousser].
Il a sûrement voulu [se faire mousser] auprès de ses amis.
[Je me suis fait mousser] et elle s'attend a un homme important.
Elle a peut-être voulu... [se faire mousser] devant vous.
Les humains ont inventé ça pour [se faire mousser].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand herr Wichtig monsieur Important
Allemand sich aufblasen se rengorger
Allemand ein Schaumschläger sein être un batteur de mousse
Anglais (USA) to be full of oneself être plein de soi-même
Anglais (USA) to toot / blow one's own horn sonner de son propre cor
Espagnol (Argentine) hacerse el lindo/ el interesante se juger beaux/ interesant
Espagnol (Espagne) dar el pego donner la colle
Espagnol (Espagne) darse autobombo se donner de l'autotapage
Espagnol (Espagne) sacar pecho bomber le torse
Français (Canada) se faire aller le clapet
Français (Suisse) crâner
Français (Canada) faire le jars
Français (Canada) péter de la broue
Gallois canu'ch telyn fach eich hun jouer sa propre harpe
Hébreu קיבל על הראש (kibèl al haroch) a été réprimandé
Italien darsi da fare se donner à faire
Kabyle (Algérie) huzz ammas balancer le bassin pour s'imaginer un grand espace à soi seul
Néerlandais (Belgique) zich de hemel in prijzen se louer au ciel
Néerlandais (Belgique) zich ophemelen se porter aux cieux / se glorifier
Néerlandais een opgeblazen kikker une grenouille gonflée
Roumain A se băga în seamă se remarquer devant soi
Roumain a se împăuna se pavaner
Roumain a se umfla în pene gonfler ses plumes
Wallon (Belgique) faire son Jacques
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire mousser » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire mousser » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    16/10/2006 à 00:53
    Est-ce que cela n’aurait pas à voir avec les petits mousses de la marine qui se faisait euh déniaiser le derrière ?
    Je pense que la journée va être très aspergée.
  • #2
    PHILO_LOGIS
    16/10/2006 à 05:31
    il est bien clair qu’AUCUN d’entre nous / AUCUNE d’entre NOUSE ne se fait mousser sur ce site ô combien génial mis GRATUITEMENT à notre disposition par notre Godemichou adoré, qui est quand même un peu revenu, hier, avec ses explications. Il s’est peut-être un peu fait mousser, lui, mais c’est normal, c’est God, non?
    Allez, on te pardonne, parce que c’est toi!
  • #3
    <inconnu>
    16/10/2006 à 08:26
    Il vaut tout de même mieux se faire mousser que se faire Mousse (Mickey de son prénom)!
  • #4
    borikito
    16/10/2006 à 08:29
    • En réponse à <inconnu> #1 le 16/10/2006 à 00:53 :
    • « Est-ce que cela n’aurait pas à voir avec les petits mousses de la marine qui se faisait euh déniaiser le derrière ?
      Je pense que la journée... »
    "les petits mousses de la marine"
    Qui ont donné "Pompe-le-mousse" pour désigner un homo, dans la marine.
  • #5
    <inconnu>
    16/10/2006 à 08:44
    Et attention à ce que tu dis God, y’a des gens qui habitent dans les Pyrénées... Hein ?
  • #6
    borikito
    16/10/2006 à 08:58
    • En réponse à <inconnu> #5 le 16/10/2006 à 08:44 :
    • « Et attention à ce que tu dis God, y’a des gens qui habitent dans les Pyrénées... Hein ? »
    Où, comme partout ailleurs, il y a bien des gens qui se ... poussent du col... ou qui se font mousser, non ?
  • #7
    Rikske
    16/10/2006 à 09:14*
    • En réponse à borikito #6 le 16/10/2006 à 08:58 :
    • « Où, comme partout ailleurs, il y a bien des gens qui se ... poussent du col... ou qui se font mousser, non ? »
    Lu chez le regretté Frédéric Dard "se faire mousser le pied de veau" dans le sens "se masturber".
    Zut, c’était un nouveau commentaire, pas une réponse à borikito. Erreur de cliquage !
  • #8
    chirstian
    16/10/2006 à 09:27
    • En réponse à borikito #6 le 16/10/2006 à 08:58 :
    • « Où, comme partout ailleurs, il y a bien des gens qui se ... poussent du col... ou qui se font mousser, non ? »
    Pierre, coureur cycliste dont j’ai oublié le nom de famille ( sans doute Ponce ), était connu pour sa grande modestie : on disait de lui : "Pierre, qui roule sans se faire mousser ".
  • #9
    cotentine
    16/10/2006 à 09:38*
    je passe commande d’une "petite mousse" belge car, apparemment, c’est la meilleure !
    D’ché nous, c’est "l’bon ber" qui mousse et non la bière .
    (en patois du Cotentin," l’bon ber" c’est le cidre, bon à boire)
  • #10
    <inconnu>
    16/10/2006 à 10:50
    • En réponse à cotentine #9 le 16/10/2006 à 09:38* :
    • « je passe commande d’une "petite mousse" belge car, apparemment, c’est la meilleure !
      D’ché nous, c’est "l’bon ber" qui mousse et non la bièr... »
    pas comme la vilaine "beuchon" toute plate alors...
  • #11
    <inconnu>
    16/10/2006 à 11:12
    Qui se fait mousser souvent bulle et à cause de cela se fait passer un savon puis bien accompagné se fait rincer la dalle.
  • #12
    <inconnu>
    16/10/2006 à 11:15*
    • En réponse à <inconnu> #5 le 16/10/2006 à 08:44 :
    • « Et attention à ce que tu dis God, y’a des gens qui habitent dans les Pyrénées... Hein ? »
    Ce sont les pires René (Pyrénées) qui ont fondé le lieu du même nom ?
    Bon, on ne va pas en faire une montagne non plus. Lamone, as-tu rencontré un beau René dans les hauteurs ?
  • #13
    chirstian
    16/10/2006 à 11:24
    "les relents à Roncevaux"
    oh God ! Dans quel précipice nous précipitâtes vous ?
    Notons quand même qu’il peut y avoir un rapport entre odeurs et mousse, autre que la mousse de savon : l’origine de mousse est le latin "muscus" , et l’odeur dont vous raffolez, mesdames: le "musc" viendrait du latin "muscum" en même temps que du sanscrit " mushka" : testicule.
    On y revient donc toujours !
  • #14
    <inconnu>
    16/10/2006 à 11:27
    • En réponse à chirstian #13 le 16/10/2006 à 11:24 :
    • « "les relents à Roncevaux"
      oh God ! Dans quel précipice nous précipitâtes vous ?
      Notons quand même qu’il peut y avoir un rapport entre od... »
    Justement, il convient de bien se laver là-dessous... siège de notre intelligence.
    Je dis ça, c’est pour faire plaisir aux dames qui aiment à le souligner. Mauvaises langues qu’elles sont !
  • #15
    chirstian
    16/10/2006 à 11:31
    souvenirs...
    Un commissaire-priseur de la région était tellement imbu de sa personne, qu’il était surnommé "Soli-Laine"!
    (pour mémoire,ou pour ceux qui n’ont pas connu : la publicité de ce produit pour bain moussant affirmait qu’un seul petit flacon produisait 100 litres de mousse)
  • #16
    <inconnu>
    16/10/2006 à 11:36
    • En réponse à chirstian #15 le 16/10/2006 à 11:31 :
    • « souvenirs...
      Un commissaire-priseur de la région était tellement imbu de sa personne, qu’il était surnommé "Soli-Laine"!
      (pour mémoire,ou... »
    Ah c’est lui qui, quand il prenait son bain chantait dans sa baignoire :
    "Si j’avais un marteau... je priserais la nuit"
  • #17
    <inconnu>
    16/10/2006 à 11:39
    Y’en a un à qui l’expression du jour colle bien, c’est J2M alias Jean-Marie Messier.
    Imbuvable cet homme.
    God, vous fournissez une prise en charge en cas d’attaque en diffamation ?
  • #18
    chirstian
    16/10/2006 à 11:39
    Plus tôt encore, en argot, "faire mousser", c’était ’malmener’. Mais cette signification apparemment inexpliquée est archaïque.
    apparemment inexpliquée ? Quand je malmène une bouteille de bière avant de l’ouvrir, l’explication me semble très explicite. Apparamment...
  • #19
    <inconnu>
    16/10/2006 à 11:42
    • En réponse à chirstian #18 le 16/10/2006 à 11:39 :
    • « Plus tôt encore, en argot, "faire mousser", c’était ’malmener’. Mais cette signification apparemment inexpliquée est archaïque.
      apparemment... »
    Les amateurs de bières belges vont t’égorger Chisrtian.
  • #20
    God
    16/10/2006 à 11:53
    • En réponse à <inconnu> #17 le 16/10/2006 à 11:39 :
    • « Y’en a un à qui l’expression du jour colle bien, c’est J2M alias Jean-Marie Messier.
      Imbuvable cet homme.
      God, vous fournissez une prise en... »
    Non, non. Moi je me contente de fournir l’email et l’adresse IP du diffamateur si on me les demande.
    Après, je ne suis plus responsable des bavures des forces de l’ordre. Ni de ce qu’elles racontent pour justifier d’avoir abattu le forcené qui ne voulait (disent-elles) pas répondre à leurs injonctions.