Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire mousser [v]

mousser ; écumer ; se mettre en valeur ; se vanter ; mettre en avant ses qualités ; vouloir attirer l'attention ; surfaire

Origine et définition

Vous arrive-t-il de vous laver ? Je pose la question parce que dans certains endroits comme un métro ou une queue de caisse d'un supermarché, on se trouve parfois à proximité immédiate de personnes dont on se demande si elles ont un jour utilisé un savon. Elles dégagent des odeurs extrêmement désagréables[1].

Donc, supposant que vous connaissez le savon et en utilisez, vous savez que ce truc produit de la mousse, quelque chose constitué d'une grande quantité de bulles serrées et dont le volume peut devenir très important alors que ça ne contient finalement rien.
Eh bien une personne qui se fait mousser peut être comparée à de la mousse de savon : elle veut paraître importante, mais elle n'est très souvent rien ou pas grand chose.

Cette expression, dans son sens actuel, date du début du XIXe siècle. Elle vient de la locution "faire mousser" qui, un peu avant, voulait dire "donner une valeur exagérée à quelque chose".

Plus tôt encore, en argot, "faire mousser", c'était 'malmener'. Mais cette signification apparemment inexpliquée est archaïque.
Et on peut aussi ajouter que lorsqu'on dit d'un homme qu'il "se fait mousser le créateur", c'est qu'il se masturbe, ou bien que lorsqu'on "se fait de la mousse", c'est qu'on se fait des cheveux blancs.

[1] Même que, si on se trouvait du côté d'un certain col pyrénéen, on pourrait appeler ces odeurs insupportables "les relents à Roncevaux" ().

Exemples

Qu'on ne compte pas sur Patrice Carillon pour [se faire mousser].
Il a sûrement voulu [se faire mousser] auprès de ses amis.
[Je me suis fait mousser] et elle s'attend a un homme important.
Elle a peut-être voulu... [se faire mousser] devant vous.
Les humains ont inventé ça pour [se faire mousser].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand herr Wichtig monsieur Important
Allemand sich aufblasen se rengorger
Allemand ein Schaumschläger sein être un batteur de mousse
Anglais (USA) to be full of oneself être plein de soi-même
Anglais (USA) to toot / blow one's own horn sonner de son propre cor
Espagnol (Argentine) hacerse el lindo/ el interesante se juger beaux/ interesant
Espagnol (Espagne) dar el pego donner la colle
Espagnol (Espagne) darse autobombo se donner de l'autotapage
Espagnol (Espagne) sacar pecho bomber le torse
Français (Canada) se faire aller le clapet
Français (Suisse) crâner
Français (Canada) faire le jars
Français (Canada) péter de la broue
Gallois canu'ch telyn fach eich hun jouer sa propre harpe
Hébreu קיבל על הראש (kibèl al haroch) a été réprimandé
Italien darsi da fare se donner à faire
Kabyle (Algérie) huzz ammas balancer le bassin pour s'imaginer un grand espace à soi seul
Néerlandais (Belgique) zich de hemel in prijzen se louer au ciel
Néerlandais (Belgique) zich ophemelen se porter aux cieux / se glorifier
Néerlandais een opgeblazen kikker une grenouille gonflée
Roumain A se băga în seamă se remarquer devant soi
Roumain a se împăuna se pavaner
Roumain a se umfla în pene gonfler ses plumes
Wallon (Belgique) faire son Jacques
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire mousser » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire mousser » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:01
    • En réponse à Jonayla #59 le 16/10/2006 à 16:00 :
    • « Mais alors, quand notre Arno national chante "J’veux d’L’Amour", en réalité il fait son coming out ?! »
    "J’veux d’lamour", c’est pas une chanson de NOTRE Charlebois national, ça ?
  • #62
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:07*
    • En réponse à <inconnu> #61 le 16/10/2006 à 16:01 :
    • « "J’veux d’lamour", c’est pas une chanson de NOTRE Charlebois national, ça ? »
    Charlebois...Pas que je le revendique tant que ça, en fin de compte, vous pouvez vous le garder...
  • #63
    Jonayla
    16/10/2006 à 16:07
    • En réponse à <inconnu> #61 le 16/10/2006 à 16:01 :
    • « "J’veux d’lamour", c’est pas une chanson de NOTRE Charlebois national, ça ? »
    Si, tout à fait exact, et ça a été repris par le plus francophone des chanteurs flamands 😉
  • #64
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:09
    • En réponse à Jonayla #63 le 16/10/2006 à 16:07 :
    • « Si, tout à fait exact, et ça a été repris par le plus francophone des chanteurs flamands 😉 »
    Parlant de Flamands, Julos Beaucarne, on trouve toujours ses vieux disques, chez vous ?
  • #65
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:11
    • En réponse à <inconnu> #64 le 16/10/2006 à 16:09 :
    • « Parlant de Flamands, Julos Beaucarne, on trouve toujours ses vieux disques, chez vous ? »
    Oui, je sais, Julos, il est pas flamand ! c’était une boutade... mais les internautes n’ayant pas toujours le sens de l’humour, j’ai préféré clarifier et ainsi, éviter la troisième guerre mondiale !
  • #66
    Jonayla
    16/10/2006 à 16:12*
    • En réponse à <inconnu> #64 le 16/10/2006 à 16:09 :
    • « Parlant de Flamands, Julos Beaucarne, on trouve toujours ses vieux disques, chez vous ? »
    Alors là, je t’arrête, j’espère que Julos n’est pas expressionaute, passk’il n’est pas, mais alors pas du tout flamand 😉)
    Il est wallon de chez wallonie, et oui, on doit encore pouvoir trouver de ses disques (post 78 tours 😉) à la médiathèque, ou chez des vieux disquaires.
    Si ça t’intéresse, je peux faire une recherche.
    J’ai répondu trop tard 😉)
  • #67
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:17
    • En réponse à Jonayla #66 le 16/10/2006 à 16:12* :
    • « Alors là, je t’arrête, j’espère que Julos n’est pas expressionaute, passk’il n’est pas, mais alors pas du tout flamand 😉)
      Il est wallon de c... »
    Lire le 65.... LOL
    En fait, je me demandais si ses vieux 33 tours avaient été remis en marché sur DC... Particulièrement un joli poème intitulé "Ô lac", de Lamartine, et tout un disque de chansons de Gilles Vigneault qu’il avait traduites en Wallon.
    Sur le site de Julos, c’est plutôt triste !
  • #68
    Jonayla
    16/10/2006 à 16:20*
    • En réponse à <inconnu> #67 le 16/10/2006 à 16:17 :
    • « Lire le 65.... LOL
      En fait, je me demandais si ses vieux 33 tours avaient été remis en marché sur DC... Particulièrement un joli poème intit... »
    LOL
    J’irai voir à la médiathèque chez nous, et aussi voir si on a du Normand Lamour, ça peut être sympa.
  • #69
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:27
    • En réponse à Jonayla #68 le 16/10/2006 à 16:20* :
    • « LOL
      J’irai voir à la médiathèque chez nous, et aussi voir si on a du Normand Lamour, ça peut être sympa. »
    Et si tu diffuses assez L’Amour, on pourra peut-être vous l’envoyer comme tous les autres et, ainsi, s’en débarasser ?
  • #70
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:29
    • En réponse à Jonayla #68 le 16/10/2006 à 16:20* :
    • « LOL
      J’irai voir à la médiathèque chez nous, et aussi voir si on a du Normand Lamour, ça peut être sympa. »
    Un Personnage comme on dit ce Normand l’Amour.
  • #71
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:36
    • En réponse à <inconnu> #70 le 16/10/2006 à 16:29 :
    • « Un Personnage comme on dit ce Normand l’Amour. »
    C’est le moins qu’on puisse dire !
  • #72
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:39
    • En réponse à <inconnu> #69 le 16/10/2006 à 16:27 :
    • « Et si tu diffuses assez L’Amour, on pourra peut-être vous l’envoyer comme tous les autres et, ainsi, s’en débarasser ? »
    Vous gérez par le vide chez vous ! Qui sait chanter ? Vous vous vous et vous, bon, allez hop, un p’tit voyage en France, ça vous plaira là-bas et ils (les français) vont vous blinder les fesses (voir cul bordé de nouilles).
  • #73
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:42
    • En réponse à <inconnu> #70 le 16/10/2006 à 16:29 :
    • « Un Personnage comme on dit ce Normand l’Amour. »
    Tatatata, il n’est plus côté votre Normand l’Amour. Chez nous, il est classé dans :
    www.bide-et-musique.com/account/46325.html
    Donc, proposez autre chose si vous avez.
  • #74
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:49
    • En réponse à <inconnu> #72 le 16/10/2006 à 16:39 :
    • « Vous gérez par le vide chez vous ! Qui sait chanter ? Vous vous vous et vous, bon, allez hop, un p’tit voyage en France, ça vous plaira là-b... »
    La France, j’en rêve, mais je peux plus y aller, on y a envoyé tous nos chanteurs, tels des déchets toxiques ! Lors de mon dernier voyage en France (il y a quelques années, il faut bien l’avouer...), dans une petite ville du Sud, au détour d’une rue bucolique, PAF : une mega affiche de Roch voisine ! J’en ai pleuré de honte !
  • #75
    <inconnu>
    16/10/2006 à 16:54
    • En réponse à <inconnu> #74 le 16/10/2006 à 16:49 :
    • « La France, j’en rêve, mais je peux plus y aller, on y a envoyé tous nos chanteurs, tels des déchets toxiques ! Lors de mon dernier voyage en... »
    Vous pouviez, vous pouviez !!!! J’imagine la même chose en sens inverse.
  • #76
    PHILO_LOGIS
    16/10/2006 à 16:57*
    • En réponse à <inconnu> #65 le 16/10/2006 à 16:11 :
    • « Oui, je sais, Julos, il est pas flamand ! c’était une boutade... mais les internautes n’ayant pas toujours le sens de l’humour, j’ai préféré... »
    Tu as rattrapé ta glissade, mais alors, là, juste à temps, mon brave, parce que l’ordre de pousser sur le petit bouton qui fait tout sauter avait déjà été lancé. J’ai pu le rattraper juste - très juste - à temps.
    Prétendre - et écrire, même pour le fun! - que Julos est Flamand,
    comparer Arnold à du Belge,...
    attention là. Tu risques très fort d’avoir déjà dépassé les bornes!
    Déjà que je me dévoue - oui, je suis belge! - depuis plus de 20 ans pour empêcher Arnold de revenir en Autriche où j’habite (c’est lui ou moi, mais pas les deux, ai-je dit!)...
    C’est vrai que depuis qu’il est gouverneur, les Autrichiens se font mousser et prétendent que la Californie est leur dixième Etat... Moi, je veux bien, si nous pouvons également profiter de leurs fonds de pension investis chez nous, si nous pouvons rouler avec leur carburant à leur prix, si nous pouvons avoir leurs vins de la Napa Valley, etc..., alors je suis d’accord: qu’il nous organise d’abord tout cela, et après, mais après seulement, Arnie pourra revenir en ... Belgique... avec JCVD.... (JCVD= je crois voir Dieu...)
    En parlant belge, allez donc visiter ce site que je n’ai qu’effleuré, et non encore totalement défloré. Il me semble intéressant...
    http://www.pincetonfrancais.be
    l’Austro God
  • #77
    <inconnu>
    16/10/2006 à 17:07
    • En réponse à PHILO_LOGIS #76 le 16/10/2006 à 16:57* :
    • « Tu as rattrapé ta glissade, mais alors, là, juste à temps, mon brave, parce que l’ordre de pousser sur le petit bouton qui fait tout sauter... »
    JCVD > Je cours vite devant.
  • #78
    <inconnu>
    16/10/2006 à 17:13
    • En réponse à PHILO_LOGIS #76 le 16/10/2006 à 16:57* :
    • « Tu as rattrapé ta glissade, mais alors, là, juste à temps, mon brave, parce que l’ordre de pousser sur le petit bouton qui fait tout sauter... »
    "prétendent que la Californie est leur dixième Etat... "
    Avec Terminator, il me semble plus logique que l’Autriche devienne le 51e état américain, non ? Je sais pas, mais si j’étais autrichien, je craindrais un peu !
    Pour ce qui est de Julos, on peut dire : " Parlant des anglais, Napoléon il était comment ? " sans pour autant insinuer que Napoléon était anglais, me trompé-je ?
    (pas d’humour, ces expressionautes.... ) On appelle ça l’association d’idées, voilà tout !
  • #79
    <inconnu>
    16/10/2006 à 17:13
    • En réponse à PHILO_LOGIS #76 le 16/10/2006 à 16:57* :
    • « Tu as rattrapé ta glissade, mais alors, là, juste à temps, mon brave, parce que l’ordre de pousser sur le petit bouton qui fait tout sauter... »
    Dis Filo, en Autriche, n’ont-ils pas débaptisé le stade de la ville qui portait son nom suite aux exécutions capitales qu’il n’a pas transformées en perpétuité ?
  • #80
    <inconnu>
    16/10/2006 à 17:23*
    • En réponse à <inconnu> #78 le 16/10/2006 à 17:13 :
    • « "prétendent que la Californie est leur dixième Etat... "
      Avec Terminator, il me semble plus logique que l’Autriche devienne le 51e état amér... »
    Le problème, c’est que vous associez humour et ironie or, chacun sait que l’ironie est la vitrine de la méchanceté.
    Faut-il vous l’écrire en Sanscrit ?
    Soit, vous êtes un peu trop cool comme lorsque les Américains débarquent quelque part, soit vous êtes mauvais hargneux Québécois. L’un ou l’autre cher Bluesundercover.
    Nous pouvons néanmoins vous rééduquer ; on peut essayer.