Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire tirer [v]

se faire tirer le portrait ; se faire photographier

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand angeschossen zu tirer dessus
Allemand erschossen fusillé
Anglais get shot se faire tirer dessus
Anglais getting shot se faire tirer dessus
Arabe إطلاق النار shoot
Chinois armes à feu
Espagnol (Espagne) le dispararan lui tireront dessus
Espagnol (Espagne) te disparen te tirent dessus
Hébreu לאכול צ'יפסים (lèèkhol tsyfsym) mangez un plat japonais
Italien farsi sparare se faire tirer dessus
Italien sparato tiré
Portugais (Portugal) levar um tiro prendre une balle
Roumain a fi împușcat être abattu
Roumain a fost împușcat il a été abattu
Russe получить пулю prendre une balle
Russe стреляют coups de feu
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire tirer » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « se faire tirer » Commentaires

  • #1
    deLassus
    08/06/2021 à 00:43
    Bonsoir,

    Il est frappant de constater que tous les exemples sauf un sont au premier degré, alors que les sous-titres (signification) sont au second.
    L'exception, comme ça arrive parfois, est la traduction littérale de l'hébreu...
  • #2
    SyntaxTerror
    09/06/2021 à 09:38
    Je ne connaissais pas ce sens de l'expression. En revanche, j'en connais un autre qui mériterait au moins trois triangles pour signaler des contenus "inappropriés" ...