Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se regarder en chiens de faïence [v]

se regarder avec hostilité ; se dévisager avec méfiance

Origine et définition

La faïence est une des plus ancienne techniques pour recouvrir les poteries. C'est une céramique faite à base d'argile et d'étain.
Ce mot, qui date du XVIe siècle, vient de Faenza (), ville d'Italie à partir de laquelle la faïence s'est répandue en France.
À une époque où les gens se chauffaient encore au bois, il était d'usage d'orner la cheminée de babioles décoratives diverses.
Parmi ces décorations, on trouvait régulièrement des paires de chiens en faïence qui, posés l'un en face de l'autre, semblaient se regarder fixement (et pour cause !) avec animosité.
On comprend donc aisément la naissance d'une telle expression qui date de la fin du XVIIe siècle.

Exemples

« Chacun s'était assis avec les siens, en deux groupes séparés, les guérilleros d'un côté, les militants de la ville de l'autre (…) On commençait à se regarder en chiens de faïence. »
Régis Debray - L'indésirable

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wenn Blicke töten könnten si des regards pourraient tuer
Allemand wie die Ölgötzen dastehen se tenir là comme les idoles d'huile
Anglais stare at one another de se fixer les uns les autres
Anglais to look daggers at each other se lancer des poignards
Anglais to stare at one another se mesurer du regard
Anglais (USA) to glare at each other se lancer des regards furieux
Espagnol (Espagne) Mirarse de reojo Se regarder du coin de œil / Se regarder de travers
Hongrois ferdén néznek egymásra se regarder avec des yeux en biais / de biais
Hébreu הביטו זה בזה בעוינות (hibitou zè bazè baoyenott) regardez-vous l’autre hostilité
Italien guardarsi in cagnesco se regarder de travers
Latin respice ad alterum sicut Sinis canibus deux clébards en porcelaine
Néerlandais als ogen (blikken) konden doden si les yeux pourraient tuer
Néerlandais naar elkaar kijken alsof ze elkaar wel wilden opvreten se regarder comme s'ils voulaient se bouffer l'un l'autre
Portugais (Brésil) fuzilar com os olhos fusiller avec les yeux
Portugais (Brésil) olhar atravessado se regarder de travers
Roumain a se măsura din priviri se mesurer des regards
Roumain a se privi chiorâş se regarder de biais
Roumain a ucide din priviri tuer avec les regards
Roumain a nu privi cu ochi buni ne pas regarder
Turc Kaşlarını çatmak Croiser les sourcils
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se regarder en chiens de faïence » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « se regarder en chiens de faïence » Commentaires

  • God
    23/11/2006 à 09:27
    • En réponse à borikito #120 le 23/11/2006 à 07:21 :
    • « Oh mais alors nous nous sommes sûrement croisés un jour ou l’autre, non ? »
    Peut-être bien, mais sans le savoir, forcément... 😉
  • cotentine
    12/04/2009 à 01:08
    parfois, les "chiens de faïence, ne se regardent pas, mais signent avec la vie, en musique : voir cette page
  • cotentine
    12/04/2009 à 01:13
    une petite pensée pour Borikito, qui n’aimait pas trop rimailler ... 😉
    "Quoi qu’on en pense ...
    Assise entre deux matous
    Qui se regardent en chiens de faïence
    Mon cœur se loue
    D’aimer les deux quoi qu’on en pense
    A-t-il raison ?
    A-t-il tort ?
    A ces questions
    Il fait le mort
    Aveugle et sourd
    Aux mises en garde banales
    Des laides du bourg
    Qui font tapisserie au bal
    Si aimer au pluriel
    C’est jouer avec le feu
    Tant pis je brûlerai mes ailes
    Au sang chaud de mes amoureux
    Prendre l’un pour mari, l’autre pour amant
    Femme que l’on dira infidèle
    Mais deux heureux ferai cependant
    Sous mes jupons de dentelle
    Assise entre deux matous
    Qui se regardent en chien de faïence
    Mon cœur se loue
    D’aimer les deux quoi qu’on en pense…"
  • <inconnu>
    12/04/2009 à 01:33
    God, il y a un équivalent anglais: "To stare at one another", qui se traduit parfaitement par l’expression du jour ou un peu plus littéralement par "se mesurer du regard".
  • eureka
    12/04/2009 à 02:05
    • En réponse à <inconnu> #124 le 12/04/2009 à 01:33 :
    • « God, il y a un équivalent anglais: "To stare at one another", qui se traduit parfaitement par l’expression du jour ou un peu plus littéralem... »
    Si tu le permets, si hostilité il y a, to look daggers at each other, conviendrait mieux. To stare at each other ou at one another serait plus se dévisager, mais en moins méchant, you see
  • <inconnu>
    12/04/2009 à 02:32
    • En réponse à eureka #125 le 12/04/2009 à 02:05 :
    • « Si tu le permets, si hostilité il y a, to look daggers at each other, conviendrait mieux. To stare at each other ou at one another serait p... »
    Avec "dagger" il y a une vraie notion d’agressivité active, d’attaque. Avec stare, il s’agit "simplement" d’un regard mauvais qui me semble plus en rapport avec notre expression, les chiens de faïence pouvant difficilement se sauter dessus... To stare m’est venu spontanément à l’esprit, to look daggers ne m’a pas effleuré. M’est avis que nous avons raison tous les deux: enculeurs et leuses de mouches, unissez-vous!
  • eureka
    12/04/2009 à 02:51*
    @ epicure _126 BIEN SUR !!
    Je te regarde là en chienne grrrrrr de faïence !
  • <inconnu>
    12/04/2009 à 03:01
    • En réponse à eureka #127 le 12/04/2009 à 02:51* :
    • « @ epicure _126 BIEN SUR !!
      Je te regarde là en chienne grrrrrr de faïence ! »
    Et je te retourne mon regard le plus féroce de mâle molosse, hélas de faïence, ce qui m’interdit de te sauter dessus.
  • eureka
    12/04/2009 à 03:11
    • En réponse à cotentine #123 le 12/04/2009 à 01:13 :
    • « une petite pensée pour Borikito, qui n’aimait pas trop rimailler ... 😉
      "Quoi qu’on en pense ...
      Assise entre deux matous
      Qui se regardent en... »
    Je me joins à toi pour Bori, le mentor que j’ai perdu !
    Alors ma CotCot, comme ça on se paie des crampes à l’insu des copines ? Dis nous qui c’est qui les tire, dis nous va, on s’ra discrètes ! promis !
    Un conseil soeurette, change tes anti- hypertenseurs, si t’en prends, et un bon traitement au magnésium les liquidera recta, tes crampounettes nuitales, sinon gave toi de chocolat ça fera l’affaire aussi bien. Allez, du courage et porte-toi bien. Bisous
  • <inconnu>
    12/04/2009 à 03:15
    • En réponse à eureka #127 le 12/04/2009 à 02:51* :
    • « @ epicure _126 BIEN SUR !!
      Je te regarde là en chienne grrrrrr de faïence ! »
    Demain ou lundi, chez moi, avec le secours de Robert & Collins et de Harrap’s, Je tenterai d’affiner... Je t’avoue qu’à priori je préfère "to stare" mais tu m’as flanqué le doute... Et gogol british ne m’est d’aucun secours... D’autant que je suis ce-soir dans un hôtel où la connexion de mon ordi est d’une lenteur exaspérante... Heureusement que je suis en faïence!
  • eureka
    12/04/2009 à 04:04
    Si les regards des chiens de faîence pouvaient mordre, il y a aurait des lambeaux de chair humaine, des morcifs de femmes et d’hommes, un doigt, un nez par ci, une burne, un oreille par là, un peu partout dans le monde, tous endroits confondus. On aurait fini par tolérer, si ce n’est encourager le cannibalisme, eh oui, hygiène et propreté obligent ! Utopie, folie, rêve, ouais je sais, mais, il n’est pas interdit de rêver que je susse ! Ah si je pouvais être la première à réaliser ça, à concrétiser ce fantasme. Y a-t-il des volontaires dans la salle que j’morde dedans ? c’est pas que j’hostile avec qui que ce soit, j’vous aime tous mes toutous, mais c’est juste histoire de m’faire la main, quoi
    Cachez pas vot’ jeu, j’vous ai à l’oeil ! J’parie, à douze mille pour cent, que tous ici ont la même envie que moi, et surtout jouez moi pas les bons apôtres, les saintes-nitouches ni les faux-derches !
  • eureka
    12/04/2009 à 04:04
    • En réponse à <inconnu> #130 le 12/04/2009 à 03:15 :
    • « Demain ou lundi, chez moi, avec le secours de Robert & Collins et de Harrap’s, Je tenterai d’affiner... Je t’avoue qu’à priori je préfère "t... »
    Tu as ma bénédiction, mon enfant, but you should trust me !
  • momolala
    12/04/2009 à 08:39
    Et bien moi je suis toute tristounette : le temps a passé, l’eau coulé sous les ponts et sur les trottoirs et mon futur-ex et moi nous regardons toujours en chiens de faïence sous le même toit. La crise, il paraît... maison pas vendue, divorce foutu... pour le moment, je le jure !
  • momolala
    12/04/2009 à 08:41
    • En réponse à cotentine #123 le 12/04/2009 à 01:13 :
    • « une petite pensée pour Borikito, qui n’aimait pas trop rimailler ... 😉
      "Quoi qu’on en pense ...
      Assise entre deux matous
      Qui se regardent en... »
    J’adore ce texte Cotcot. Je le mets au masculin dans mon coeur et qui ne m’aime pas me juge. Moi, j’aime.
  • momolala
    12/04/2009 à 08:44
    • En réponse à eureka #131 le 12/04/2009 à 04:04 :
    • « Si les regards des chiens de faîence pouvaient mordre, il y a aurait des lambeaux de chair humaine, des morcifs de femmes et d’hommes, un do... »
    Si c’est juste pour te faire les dents de la main, je reste assez dodue ma doudou. Que sinon je serais plutôt très chienne. Dans l’horoscope chinois, je suis chien de feu. Je brûle mais ne mords pas, tu mords ?
  • God
    12/04/2009 à 08:57*
    • En réponse à <inconnu> #124 le 12/04/2009 à 01:33 :
    • « God, il y a un équivalent anglais: "To stare at one another", qui se traduit parfaitement par l’expression du jour ou un peu plus littéralem... »
    Eh, Picure ! Je te rappelle que, quelle que soit l’équivalence étrangère que tu souhaites proposer, il y a un petit ’plus’ là-haut à côté du titre ’Ailleurs’ qu’il est pas fait pour les chiens, qu’ils soient de Fayence ou d’ailleurs.
    À la réflexion, et pour pas que que ce soit pris comme agressif, je rajoute un 😉.
  • chirstian
    12/04/2009 à 09:26
    Plaisir et nostalgie en relisant cet ancien Expressio. (ancien de faïence !). N’étant pas dans le secret des dieux, je n’avais pas compris l’échange 120-121 !
  • chirstian
    12/04/2009 à 09:37*
    • En réponse à eureka #125 le 12/04/2009 à 02:05 :
    • « Si tu le permets, si hostilité il y a, to look daggers at each other, conviendrait mieux. To stare at each other ou at one another serait p... »
    pour apporter ma pierre à votre édifice anglais , je voudrais préciser qu’il y effectivement dans l’expression anglaise : "to look dragueur* to each other" une notion d’hostilité, d’irritation, de dépit, de celui qui voulait tremper son biscuit dans la faïence de celle qui ne voulait pas. A la mine du dragueur, on voit qu’il fait la gueule.
    * on dit aussi : girlsweeper
  • chirstian
    12/04/2009 à 09:55*
    Faenza ville d’Italie à partir de laquelle la faïence s’est répandue en France.
    on avait pensé en faire notamment des cloches pour remplacer celles qui sont dans les églises, et qui sont beaucoup trop lourdes. En plus, elles connaissaient déjà le chemin de l’Italie, et il leur aurait été plus facile d’aller à Rome se charger en oeufs.
    Oui mais... revoir leur Italie natale leur donnait le bourdon, ce qui est dramatique pour une cloche. Les plus fêlées n’y résistaient pas. Et puis il y avait le problème du battant ! Le bronze étant trop brutal, on décida de le couvrir pour en amortir le choc. Le préservatif s’y prêtait parfaitement, malheureusement le Pape (mâtin, quel cloche !) finit par les interdire. Il phallus donc les remplacer par des battants en papier mâché. Cette mesure de sauvegarde a permis de les conserver, mais elle a considérablement réduit leur intérêt musical. 😐
  • PHILO_LOGIS
    12/04/2009 à 10:26
    Bon, ben voilà, tout d’abord, bien le bonjour, depuis si longtemps. Je suis revenu des failles et des anses des Acores où que c’était tellement bien beau que je n’ai pas arrêté de regarder... Mais pas les chiens.
    Je vous raconterai tout cela avec des liens picasa pour les ceux et les ceusses qui aiment...
    J’avoue, j’ai pas tout lu, et ne lirai probablement pas mon retard avant longtemps. Mais le coeur y est. Et je ne mords pas...
    Salut, Momo, CotCot (il paraît que Moogli est rentrée, la bise de ma part), Eureka, et toutesettoussent les autres...
    Une pensée émue à not’Amiral que j’ai pas arrêté de penser à lui devant l’océan et tous ces bateaux....