Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se regarder en chiens de faïence [v]

se regarder avec hostilité ; se dévisager avec méfiance

Origine et définition

La faïence est une des plus ancienne techniques pour recouvrir les poteries. C'est une céramique faite à base d'argile et d'étain.
Ce mot, qui date du XVIe siècle, vient de Faenza (), ville d'Italie à partir de laquelle la faïence s'est répandue en France.
À une époque où les gens se chauffaient encore au bois, il était d'usage d'orner la cheminée de babioles décoratives diverses.
Parmi ces décorations, on trouvait régulièrement des paires de chiens en faïence qui, posés l'un en face de l'autre, semblaient se regarder fixement (et pour cause !) avec animosité.
On comprend donc aisément la naissance d'une telle expression qui date de la fin du XVIIe siècle.

Exemples

« Chacun s'était assis avec les siens, en deux groupes séparés, les guérilleros d'un côté, les militants de la ville de l'autre (…) On commençait à se regarder en chiens de faïence. »
Régis Debray - L'indésirable

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wenn Blicke töten könnten si des regards pourraient tuer
Allemand wie die Ölgötzen dastehen se tenir là comme les idoles d'huile
Anglais stare at one another de se fixer les uns les autres
Anglais to look daggers at each other se lancer des poignards
Anglais to stare at one another se mesurer du regard
Anglais (USA) to glare at each other se lancer des regards furieux
Espagnol (Espagne) Mirarse de reojo Se regarder du coin de œil / Se regarder de travers
Hongrois ferdén néznek egymásra se regarder avec des yeux en biais / de biais
Hébreu הביטו זה בזה בעוינות (hibitou zè bazè baoyenott) regardez-vous l’autre hostilité
Italien guardarsi in cagnesco se regarder de travers
Latin respice ad alterum sicut Sinis canibus deux clébards en porcelaine
Néerlandais als ogen (blikken) konden doden si les yeux pourraient tuer
Néerlandais naar elkaar kijken alsof ze elkaar wel wilden opvreten se regarder comme s'ils voulaient se bouffer l'un l'autre
Portugais (Brésil) fuzilar com os olhos fusiller avec les yeux
Portugais (Brésil) olhar atravessado se regarder de travers
Roumain a se măsura din priviri se mesurer des regards
Roumain a se privi chiorâş se regarder de biais
Roumain a ucide din priviri tuer avec les regards
Roumain a nu privi cu ochi buni ne pas regarder
Turc Kaşlarını çatmak Croiser les sourcils
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se regarder en chiens de faïence » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « se regarder en chiens de faïence » Commentaires

  • PHILO_LOGIS
    21/11/2006 à 17:00*
    • En réponse à <inconnu> #88 le 21/11/2006 à 15:03 :
    • « Si tu as ouvert le lien (et cliqué sur la galerie de photos) que j’ai péniblement mis dans la contrib 68, tu comprendras pourquoi les préten... »
    Faut arrêter de sniffer la moquette, ma grande. Le clébard est pas mal, dans son genre, mais la contrib n’a pas été écrite en (Mai) 68, mais plutôt en 56 (durant le soulèvement de Budapest, sans doute?)
  • cotentine
    21/11/2006 à 17:32
    • En réponse à chirstian #98 le 21/11/2006 à 16:31 :
    • « la faïence est faite à partir d’un biscuit blanc,
      comme le faïot est fait à partir d’un haricot blanc.
      "Se regarder comme les chiens, le fa... »
    la faïence est faite à partir d’un biscuit blanc
    ensuite ce biscuit blanc peut être amélioré pour donner un ouvrage de toute splendeur ... Je sais que je m’extasie facilement, mais pendant mon séjour dans la Ville Rouge, je ne me suis pas contentée de me balader, "ruine" parmi les ruines, mais j’ai aussi visité les palais et j’ai admiré notamment 2 cheminées décorées de "faïences de Tétouan" dans le Palais Bahia à Marrakech ... et les souks regorgent d’objets en céramique tous plus éclatants les uns que les autres ... "Chouf, chouf! ... c’est le plaisir des yeux !" (et parfois la ruine de la tirelire !) 😄
    on peut voir à cette page et à cette page ... mais je n’ai pas vu de chiens !
  • <inconnu>
    21/11/2006 à 17:40
    • En réponse à PHILO_LOGIS #101 le 21/11/2006 à 17:00* :
    • « Faut arrêter de sniffer la moquette, ma grande. Le clébard est pas mal, dans son genre, mais la contrib n’a pas été écrite en (Mai) 68, mais... »
    mais plutôt en 56 (durant le soulèvement de Budapest, sans doute?)
    Tu as raison, en 56, dans le Morbihan (tout s’explique alors...)
  • <inconnu>
    21/11/2006 à 18:24
    pétula Perro (olé) vous souhaite une bonne soirée, ouaf !
  • PHILO_LOGIS
    21/11/2006 à 18:27
    • En réponse à cotentine #102 le 21/11/2006 à 17:32 :
    • « la faïence est faite à partir d’un biscuit blanc
      ensuite ce biscuit blanc peut être amélioré pour donner un ouvrage de toute splendeur ... J... »
    mais je n’ai pas vu de chiens !

    C’est normal, ils ne travaillent pas comme des chiens, les Marakechiens...
    Tout Marakechiens, toutes Marakechiennes,
    Et la partoche, alors? ELPEPEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!
    Claudiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiine, à l’aide, God ne livre pas!
  • <inconnu>
    21/11/2006 à 18:37
    • En réponse à chirstian #98 le 21/11/2006 à 16:31 :
    • « la faïence est faite à partir d’un biscuit blanc,
      comme le faïot est fait à partir d’un haricot blanc.
      "Se regarder comme les chiens, le fa... »
    Toi, t’es chargé ! A balles de guerre !
  • <inconnu>
    21/11/2006 à 18:44*
    Entendu aujourd’hui, dans (et de) la bouche de la patronne d’un de mes bistrots favoris, l’expression "elle a pas toutes les frites dans le même cornet", signifiant, grosso-modo (du lion, hein, Elpepe ?): il lui manque une case, ou encore: elle n’est pas tout à fait juste, voire: elle est un peu dérangée du ciboulot... Allez, les potes, qui va nous expliquer l’origine de celle-là ? Personnellement, je la trouve superbe et explicite, pour les Belges en tout cas. Maintenant, si on ajoute de la mayonnaise dans les frites, on pourra dire que l’esprit de la personne en question pédale dans la semoule, voire même dans la pâte du pétrin... Je lance le gant !
  • Elpepe
    21/11/2006 à 20:31
    • En réponse à Jonayla #91 le 21/11/2006 à 15:32 :
    • « Existe-t-il des chiens de fusil en faïence ? 🙂 »
    Je ta garde un chien de faïence de ma chienne de garde, Jonayla...
    Mais, non ! c’était juste pour le jeu de mots, où s’imbriquent deux expressions... Tu sais bien que tu me fais rêver... toi aussi... 😄
  • Elpepe
    21/11/2006 à 20:46*
    "Chouf, chouf! ... c’est le plaisir des yeux !" (contrib 102)

    Pour toute traduction du Sabir, s’adresser à Borikito, Momolala ou Elpépé, la seule véritable antenne africaine d’Expressio agréée par God, avec trompettes de Jéricho automatiques et Muezzin incorporé.
    Satisfait ou remboursé.
  • chirstian
    21/11/2006 à 21:03
    • En réponse à <inconnu> #107 le 21/11/2006 à 18:44* :
    • « Entendu aujourd’hui, dans (et de) la bouche de la patronne d’un de mes bistrots favoris, l’expression "elle a pas toutes les frites dans le... »
    question intéressante, bien que belge* !
    si l’expression française : "ses facultés mentales s’effritent" est avérée en France depuis le XIX, sa version belge : "ses facultés mentent à ses frites" existe depuis la même époque.
    Elle semble donner à la frite un statut d’arbitre suprême de l’intelligence - même sans mayonnaise - qui laisse à penser que ,déjà, les termes "facultés" et "frites" avaient un sens synonymique : les français ont des facultés, les belges ont des frites ...
    De là, à conclure qu’à la naissance, dans chaque corps, né, un enfant belge a des frites, (qu’il lui appartiendra de développer...) il n’y a qu’une moule, je veux dire: qu’un pas! Mais il est rare qu’un enfant ait toutes les frites : chez l’un le cerveau gauche l’emporte, chez l’autre non plus...
    Il y a donc des frites qui se perdent en route : toutes ne sont pas dans le même corps né . (ni dans la même cornue, dit-on aussi, mais plutôt pour évoquer l’élixir de frite, celui qui redonne vie à la moule racornie, mais j’ai oublié la formule à prononcer pour).
    Il est intéressant de noter que cette expression du XIX est toujours utilisée. A moins que la patronne ,sus-citée, ne soit une survivante de cette époque , ce qui serait encore plus intéressant. Il faut voir la moule pour être sur, mais je ne veux pas être indiscret, et il faudrait que je me rémémorasse la formule.
    *que l’on ne se méprenne point : pour moi, être belge est une nationalité. Pas une circonstance atténuante.
  • PHILO_LOGIS
    21/11/2006 à 21:08*
    • En réponse à Elpepe #109 le 21/11/2006 à 20:46* :
    • « "Chouf, chouf! ... c’est le plaisir des yeux !" (contrib 102)
      Pour toute traduction du Sabir, s’adresser à Borikito, Momolala ou Elpépé, la... »
    Satisfait ou remboursé, comme disait l’homme à sa dame: à noir, Elsa date!
  • PHILO_LOGIS
    21/11/2006 à 21:16*
    • En réponse à Rikske #72 le 21/11/2006 à 13:55 :
    • « Houba Houba Hop ! Hobbes: la balle est dans ton camp... »
    Là, je vais remplacer houba houba HOBBES au pied levé: c’est plus facile pour lever le coude. Matière à réflexion en vrac:
    1) Cotentine sera de la partie. Youhou. Il ne manquera plus que PetulaPerrot, Yannou, Chirstian, Elpepe et quelques autres... Claudiiiiiiiiiiiiiiine, par exemple...
    2) je propose le Spinnekop, bonne cuisine belge
    3) Choisissez la date et tenez compte si possible de Mident qui n’aime pas rouler de nuit... Elle pourrait peut-être se faire chauffer... N’oubliez pas Louisann, Mirlou, Cannelle, Lowie et sa longue-vue..., Framboise et Framboise_son_mari, ...
    Réfléchissez-y. Moi, je vous souhaite de faire de beaux raives...
  • borikito
    21/11/2006 à 23:13*
    @ Chirstian/110
    Ce mec est complètement "ça y est, dis !"
  • louisann
    21/11/2006 à 23:18
    @ GOD ; les éléphants bleus à poils laineux.........sont revenus aujourd’hui!!!
    Bonne nuit à tous ,faites de beaux rêves.
    Ps ; File,je fais l’impossible pour venir.
  • God
    22/11/2006 à 08:42
    • En réponse à Elpepe #109 le 21/11/2006 à 20:46* :
    • « "Chouf, chouf! ... c’est le plaisir des yeux !" (contrib 102)
      Pour toute traduction du Sabir, s’adresser à Borikito, Momolala ou Elpépé, la... »
    Et si je dis : né à Casa, habité à Guelma et Alger-Plage, j’en suis aussi ?
  • chirstian
    22/11/2006 à 09:49
    • En réponse à God #115 le 22/11/2006 à 08:42 :
    • « Et si je dis : né à Casa, habité à Guelma et Alger-Plage, j’en suis aussi ? »
    et si j’ajoute : rapatrié de Constantine le 30 juin 1962 , ça me donne droit à une merguez ?
  • God
    22/11/2006 à 10:04
    • En réponse à chirstian #116 le 22/11/2006 à 09:49 :
    • « et si j’ajoute : rapatrié de Constantine le 30 juin 1962 , ça me donne droit à une merguez ? »
    Nan, les rats pas triés sont pas encore triés, par principe. Donc non comptabilisables... 😉
  • lorangoutan
    22/11/2006 à 15:52
    • En réponse à chirstian #110 le 21/11/2006 à 21:03 :
    • « question intéressante, bien que belge* !
      si l’expression française : "ses facultés mentales s’effritent" est avérée en France depuis le XIX,... »
    Pour sûr, Chirstian a un goût très sur...
    Il importait de mettre l’accent dessus, non ? 😉
  • chirstian
    22/11/2006 à 17:52
    • En réponse à lorangoutan #118 le 22/11/2006 à 15:52 :
    • « Pour sûr, Chirstian a un goût très sur...
      Il importait de mettre l’accent dessus, non ? 😉 »
    Il importait de mettre l’accent dessus,

    bon, j’explique : je parlais de moule racornie et que la moule devait être vue pour être sure ...
    sur, sure :Qui a un goût acide et aigre. :Eau sure, préparation dans laquelle on met les cuirs pour les amollir...
    Mauvais goût ? Le prétendre c’est déjà prendre partie, non ?
    (pour gagner du temps : partie et non parti ? Ben oui, parce que mes parties sont prises par la moule qui ... !)
  • borikito
    23/11/2006 à 07:21
    • En réponse à God #115 le 22/11/2006 à 08:42 :
    • « Et si je dis : né à Casa, habité à Guelma et Alger-Plage, j’en suis aussi ? »
    Oh mais alors nous nous sommes sûrement croisés un jour ou l’autre, non ?