Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tenir la chandelle [v]

servir de tiers complaisant dans une relation amoureuse ; faire l'entremetteur ; être seul avec un couple trop occupé ; être la cinquième roue du carrosse ; être seul au milieu d'un couple ; servir de tiers complaisant dans un rendez-amoureux ; servir d'entremetteur plus ou moins complaisant ; assister à des ébats amoureux en en étant exclu ; se sentir de trop dans une situation

Origine et définition

Imaginez-vous au début du XIXe siècle, lorsque l'électricité et les lampes de chevet n'existaient pas.
Vous êtes de la haute société et avez bien entendu du personnel de maison.
La nuit est là. Les chouettes ululent dans le lointain. Les escadrilles de moustiques se repaissent de votre sang.
Soudain, malgré les boutons qui vous démangent, vous êtes pris d'une envie pressante de batifoler dans le lit conjugal, avec votre moitié ou votre illégitime, mais surtout pas dans le noir.
Que vous reste-t-il à faire ?
C'est très simple : vous appelez à la rescousse un de vos employés pour qu'il vous tienne un chandelier à proximité du lit pendant vos ébats.
Ce scénario était bien une réalité d'autrefois, le valet ou la soubrette devant bien sûr se tenir le dos tourné.
Et c'est bien là l'origine de cette expression, d'autant plus que, comme il s'agissait de relations amoureuses, il fallait y ajouter les sous-entendus érotiques d'une chandelle bien verticale.
Notez que, dans certaines cultures ou certains milieux (royaux, par exemple) où la virginité féminine devait obligatoirement être conservée jusqu'au mariage, le rôle du porteur de chandelier -une personne de confiance- n'était plus d'éclairer la scène (il attendait à l'extérieur), mais, après consommation, de venir éclairer le drap pour s'assurer de la présence de la tache prouvant que la mariée était bien une première main.

Exemples

Je veux pas tenir la chandelle, alors...
Une minute, je ne veux pas tenir la chandelle.
Elle va pas tenir la chandelle.
J'ai compris, je tiens la chandelle.
Nous serons 4 je n'aurai pas à vous tenir la chandelle.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Kerze halten tenir la bougie
Anglais to play gooseberry jouer la groseille
Anglais be a third wheel être une troisième roue
Anglais (USA) to be a third wheel être la troisième roue
Anglais be the third wheel être la troisième roue
Arabe (Algérie) ched echemaa tenir la bougie
Arabe (Tunisie) iched echemaa il tient la bougie
Catalan tenir la candela, tenir l’espelma, tenir la capa, fer d’espelma, fer l’espelma, fer de ciri, fer de dona vella
Croate držati svijeću tenir la chandelle
Espagnol (Argentine) tener la vela tenir la chandelle
Espagnol (Chili) tocar el violín jouer le violín
Espagnol (Espagne) aguantar la vela tenir la chandelle
Espagnol (Espagne) estar de mamporrero jouer l'assistant d'insémination
Espagnol (Espagne) hacer de carabina faire le chaperon
Espagnol (Pérou) hacer de violinista être le violoniste
Grec κρατάω το φανάρι tenir la lanterne
Hongrois tartani a gyertyát tenir la chandelle
Hébreu ספסר בדבר עבירה (sifsèr bidevar avira) un bienfaiteur à propos d’une infraction
Italien fare il terzo incomodo faire la troisième roue
Italien reggere il moccolo tenir la chandelle
Néerlandais Er voor spek en bonen bij zitten être là pour le bacon et les haricots
Néerlandais derde wiel troisième roue
Néerlandais erbij staan en de lamp ophouden tenir la chandelle
Néerlandais het 5de rad aan de wagen zijn être la 5me roue au chariot
Ourdou Fer d'espelma Faire de bougie
Portugais (Brésil) fazer vela / Ir de vela faire bougie / Aller avec une bougie
Portugais (Brésil) segurar vela tenir la chandelle
Roumain a tine lumanarea tenir la bougie
Russe je t aime ivan je t aime iva
Serbe drzati svecu tenir la bougie
Serbe држати свећу tenir la chandelle
Tchèque dělat křena faire raifort
Turc Çöpçatanlık etmek
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tenir la chandelle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tenir la chandelle » Commentaires

  • #41
    AnimalDan
    25/10/2008 à 17:08*
    • En réponse à <inconnu> #40 le 25/10/2008 à 16:41* :
    • « Un résumé des assez longues recherches que je viens de faire sur "goût-gueule" à propos du mot claviarder.
      Oui c’est bien un mot-valise comp... »
    à propos du mot claviarder.
    Oui c’est bien un mot-valise composé à partir des mots "clavier" et " bavarder". Il a été inventé par les Canadiens

    Non non, Sagesse... Désolé d’insister...
    Le reste n’est, à mon avis, qu’ultérieure déformation ou lapsus, mais on ne nous caviardera pas comme ça... J’te l’jure, Assique !
    Le Père O’Daktyll
    😉
    cette page
  • #42
    mickeylange
    25/10/2008 à 17:13
    • En réponse à <inconnu> #40 le 25/10/2008 à 16:41* :
    • « Un résumé des assez longues recherches que je viens de faire sur "goût-gueule" à propos du mot claviarder.
      Oui c’est bien un mot-valise comp... »
    Tu pourrais aussi faire une valise avec "clavier" et "papoter" qui donnerait clavioter plus simple que claviarder. Non ?
  • #43
    <inconnu>
    25/10/2008 à 17:32
    • En réponse à AnimalDan #41 le 25/10/2008 à 17:08* :
    • « à propos du mot claviarder.
      Oui c’est bien un mot-valise composé à partir des mots "clavier" et " bavarder". Il a été inventé par les Canadi... »
    J’ai contrôlé . . et tu as entièrement raison.
    Mea culpa c’est bien clavarder et non claviarder qu’il faut dire. J’ai répété une fausse information d’un gars sur (dé)goût-gueule, comme quoi on ne se méfie jamais assez. Pour le reste je crois que mes infos sont justes. 😕
  • #44
    AnimalDan
    25/10/2008 à 17:34*
    • En réponse à <inconnu> #40 le 25/10/2008 à 16:41* :
    • « Un résumé des assez longues recherches que je viens de faire sur "goût-gueule" à propos du mot claviarder.
      Oui c’est bien un mot-valise comp... »
    ce merrrrvveilleux (mâtin quel) site.

    Pendant que j’y suis, je crains qu’en guise de clin d’oeil, un jargon pour "initiés des tout-premiers temps" d’Expressio (ou autoproclamés tels...) ne tende à s’installer ici en tic langagier un tantinet énervant. Inconscient (là encore) souci de se différencier des "bleus" peut-être. En tout état de cause, comme s’agissant de certaines pitreries "devineresses", passablement réchauffées, sur l’ordre des expressions à traiter, je crains aussi qu’Expressio ne vienne à s’asphyxier de la sorte...
    Fi du radotage, l’imagination au pouvoir que diable !
  • #45
    AnimalDan
    25/10/2008 à 17:37
    • En réponse à <inconnu> #43 le 25/10/2008 à 17:32 :
    • « J’ai contrôlé . . et tu as entièrement raison.
      Mea culpa c’est bien clavarder et non claviarder qu’il faut dire. J’ai répété une fausse inf... »
    Dont acte 😉
  • #46
    <inconnu>
    25/10/2008 à 17:40
    • En réponse à mickeylange #42 le 25/10/2008 à 17:13 :
    • « Tu pourrais aussi faire une valise avec "clavier" et "papoter" qui donnerait clavioter plus simple que claviarder. Non ? »
    Je suis d’’accord.cette page
    Musicalement, Clavioter me paraît plus agréable à l’oreille et plus facilement adoptable par les internautes que clavarder.
    Au piano, je pianote, au clavier, je claviote 😄
  • #47
    AnimalDan
    25/10/2008 à 17:53
    • En réponse à <inconnu> #46 le 25/10/2008 à 17:40 :
    • « Je suis d’’accord.cette page
      Musicalement, Clavioter me paraît plus agréable à l’oreille et plus facilement adoptable par les internautes q... »
    Et certains glaviotent. Très peu, merci, je vote pour "clavardage" donc.
  • #48
    cotentine
    25/10/2008 à 17:54
    • En réponse à <inconnu> #46 le 25/10/2008 à 17:40 :
    • « Je suis d’’accord.cette page
      Musicalement, Clavioter me paraît plus agréable à l’oreille et plus facilement adoptable par les internautes q... »
    clavioter me fait penser à glavioter et c’est peu ragoutant !
    un glaviot = crachat, mollard ... on est loin de la musique de ton piano !
    on est bien loin du chandelier ... la cire a fondu ... qui donc peut ranimer le feu et rallumer la chandelle ? 😄
  • #49
    <inconnu>
    25/10/2008 à 18:00
    • En réponse à AnimalDan #47 le 25/10/2008 à 17:53 :
    • « Et certains glaviotent. Très peu, merci, je vote pour "clavardage" donc. »
    Le verbe clavarder est dans les nouveaux mots de l’officiel du scrabble 4,
    chatter aussi.
  • #50
    mickeylange
    25/10/2008 à 18:04
    • En réponse à cotentine #48 le 25/10/2008 à 17:54 :
    • « clavioter me fait penser à glavioter et c’est peu ragoutant !
      un glaviot = crachat, mollard ... on est loin de la musique de ton piano !
      on... »
    Une chandelle apporte de la lumière, comme une touche d’intelligence éclaire bien des choses. Malheureusement il y de mauvaises chandelles qui fument,qui polluent et qui foutent le feu. Celles là faut pas les tenir.
    Elton J.
  • #51
    AnimalDan
    25/10/2008 à 18:07
    • En réponse à cotentine #48 le 25/10/2008 à 17:54 :
    • « clavioter me fait penser à glavioter et c’est peu ragoutant !
      un glaviot = crachat, mollard ... on est loin de la musique de ton piano !
      on... »
    Prem’s, Cotentine !! :’-))
  • #52
    mickeylange
    25/10/2008 à 18:09*
    • En réponse à <inconnu> #46 le 25/10/2008 à 17:40 :
    • « Je suis d’’accord.cette page
      Musicalement, Clavioter me paraît plus agréable à l’oreille et plus facilement adoptable par les internautes q... »
    Toi tu comprends vite ! :’-))
  • #53
    AnimalDan
    25/10/2008 à 18:09
    • En réponse à <inconnu> #49 le 25/10/2008 à 18:00 :
    • « Le verbe clavarder est dans les nouveaux mots de l’officiel du scrabble 4,
      chatter aussi. »
    Pour "chatter", je le déplore... Mais après tout on n’a toujours pas trouvé d’équivalent pour "Scrabble" non plus..? 😉
  • #54
    <inconnu>
    25/10/2008 à 18:14
    • En réponse à AnimalDan #44 le 25/10/2008 à 17:34* :
    • « ce merrrrvveilleux (mâtin quel) site.
      Pendant que j’y suis, je crains qu’en guise de clin d’oeil, un jargon pour "initiés des tout-premiers... »
    Là, je suis nettement moins d’accord avec toi.
    En 6 mois c’est la troisième fois que j’emploie ce que tu nommes un "tic langagier", et je ne considère pas que j’ai exagéré. Il t’arrive à toi aussi d’utiliser des "pitreries passablement réchauffées" et je ne parle pas de certains thèmes sur lesquels tu reviens régulièrement. T’en ais-je jamais fait le reproche ?
    Cela ne m’est même pas venu à l’idée, car je ne suis pas là pour donner des leçons, comme tu viens de le faire.
    Je ne cherche à me différencier de personne, je ne radote pas, j’ai autant d’imagination que toi merci, et je ne pense pas étioler ce site plus que toi.
    Tu as déjà reproché à LPP de nous dire tous les soirs de mettre nos mains sur la couverture ? Moi non et pourtant je trouve que leur place naturelle est sous la couverture, ou je ne me prive pas de les mettre.
  • #55
    mickeylange
    25/10/2008 à 18:19
    • En réponse à <inconnu> #54 le 25/10/2008 à 18:14 :
    • « Là, je suis nettement moins d’accord avec toi.
      En 6 mois c’est la troisième fois que j’emploie ce que tu nommes un "tic langagier", et je n... »
    Mais non, ami c’est pas toi qu’il visait, laisse béton ! C’est le mieux a faire.
  • #56
    Elpepe
    25/10/2008 à 18:27
    • En réponse à AnimalDan #4 le 25/10/2008 à 00:31* :
    • « la tache prouvant que la mariée était bien une première main.
      Sous l’Isetta d’Elpepe, les taches d’huile laissent supposer que seules les c... »
    Non, là, tu confonds grave : l’Isetta, c’est Mickeylange. Moi, c’est l’Attisé... kif-kif la chandelle. Tu mords ? Que mon carrosse, point n’est besoin d’un laquais, il gère l’éclairage tout seul, comme un grand : une Fiat Luxe, en quelque sorte...
  • #57
    AnimalDan
    25/10/2008 à 18:49*
    • En réponse à <inconnu> #54 le 25/10/2008 à 18:14 :
    • « Là, je suis nettement moins d’accord avec toi.
      En 6 mois c’est la troisième fois que j’emploie ce que tu nommes un "tic langagier", et je n... »
    Je ne te visais pas personnellement, saGesse, même un abruti notoire aura(it) pu le relever. Je parlais d’une tendance, dans laquelle effectivement d’autres donnent aussi. Ton post m’en a simplement donné l’occasion.
    Pour les "mains sur la couverture" d’Elpepe, cette expression (dont je ne me suis pas gratté pour lui dire qu’elle commençait à me gaver, et il a eu l’intelligence de m’en laisser l’engagement...) a, au moins, l’avantage d’être sa "marque déposée". Elle ne saurait donc constituer en elle-même un jargon.
    Le reste de ton argumentation, notamment basée sur les thèmes de prédilection de chacun, est totalement hors-sujet, et ton humour à géométrie variable, mais ça, à nouveau, c’est un autre "problème". Si ça n’en est pas un pour toi, c’est pas moi qui irai te le reprocher. Y a effectivement des gens comme ça, à peine un quidam s’approche d’eux pour leur demander l’heure dans la rue, ils jappent "Connard toi-même, eh !".
    On doit pas rigoler souvent le soir à table chez toi, quand même.
  • #58
    Elpepe
    25/10/2008 à 19:02*
    • En réponse à <inconnu> #40 le 25/10/2008 à 16:41* :
    • « Un résumé des assez longues recherches que je viens de faire sur "goût-gueule" à propos du mot claviarder.
      Oui c’est bien un mot-valise comp... »
    Clavardons, clavardons,
    Qu’un sens impur,
    abreuve nos contributions.
  • #59
    mickeylange
    25/10/2008 à 19:03*
    • En réponse à AnimalDan #57 le 25/10/2008 à 18:49* :
    • « Je ne te visais pas personnellement, saGesse, même un abruti notoire aura(it) pu le relever. Je parlais d’une tendance, dans laquelle effect... »
    Tu vois bien que j’avais raison en #55 😄
    Micheylange (abruti notoire) 😉
    Excuse moi c’est à SagesseFolie que je m’adresse, pas cliquer sur le bon bouton
  • #60
    Elpepe
    25/10/2008 à 19:08
    • En réponse à <inconnu> #54 le 25/10/2008 à 18:14 :
    • « Là, je suis nettement moins d’accord avec toi.
      En 6 mois c’est la troisième fois que j’emploie ce que tu nommes un "tic langagier", et je n... »
    De quoi de quoi ? Sous les couvertures ? Et pourquoi pas sur la chandelle, tant qu’on y est ? Hmmm ?