Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un chien de commissaire [n]

un adjoint du commissaire de police ; un agent de police ; un inspecteur

Origine et définition

Qu'il s'appelle Dulé (en France), Messaoud (en Algérie) ou Mbonanga (en Afrique du Sud), un bon chien se doit d'obéir à son maître et, par exemple, doit donc s'asseoir quand on lui dit "assis !"
Eh bien si l'on en croit notre expression, il en est de même du personnel affecté à un commissariat : il doit impérativement obéir aux ordres strictement professionnels du commissaire comme "ramène-moi un café" ou bien "va m'acheter un paquet de cigarettes".
Cette expression qui assimile le personnel du commissariat à des chiens est assez méprisante pour la gent (l'agent ?) policière.
Car si l'on peut naïvement ne voir que le côté fidèle du chien, il semble plutôt que le terme ici en reprend l'acception négative qui fait qu'une personne méprisable est traitée de chien ou qui a provoqué la naissance de locutions comme "un temps de chien" ou bien "une vie de chien".

Exemples

« Des poèt's sans inspiration
Auront pris - quelle aberration -
Mes feux follets pour des étoiles.
De pauvres chiens de commissaire
Auront croqué - quelle misère ! -
Mes oss'lets bien garnis de moelle. »
Georges Brassens - Le fantôme - 1966

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais A gofer (Person who goes for coffee, cigarettes, for the boss) Qui va pour
Anglais a dogsbody un corps de chien
Anglais a sidekick un sous-fifre
Anglais an underdog un sous-chien
Anglais an underling un petit sous
Anglais (USA) a step and fetch it un pas et va chercher pour le ramener
Espagnol (Argentine) el perro del comisario le chien du comissaire !
Espagnol (Espagne) perrito faldero chien de manchon
Espagnol (Espagne) Un guindilla Un piment rouge (= Un flic)
Espagnol (Mexique) secretario B secrétaire B
Hongrois fullajtár coursier
Italien Un ghisa Une fonte (couleur de l'uniforme) (= Vigile urbain)
Italien tirapiedi, portaborse sbires, porte-sacs
Néerlandais een klappenvanger un atrappe-coups, un sous -fifre
Néerlandais een loopjongen un garçon de courses, un sous-fifre
Néerlandais onderknuppel sousmatraque
Roumain băiat de casă domestique
Roumain băiat de prăvălie garçon de courses
Roumain curcan dindon (policier)
Roumain un parpalec un sous-chien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un chien de commissaire » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un chien de commissaire » Commentaires

  • #81
    PHILO_LOGIS
    23/09/2012 à 15:17
    On dit toujours que les meilleurs chiens de commissaires sont des bergers allemands. C’est faux, parce que le chien de commis sert à rien.
  • #82
    saharaa
    23/09/2012 à 15:33
    • En réponse à DiwanC #78 le 23/09/2012 à 15:02* :
    • « Tu veux voir mon chien ? Il s’appelle Lagon ! 😄
      A la vérité, le seul chien que j’eus – un bâtard des rues – répondait (ou pas ! selon son hu... »
    "Kommissar Rex" titre original de la série ou comment passer de commissaire? à simple flic!
    cette page
  • #83
    joseta
    23/09/2012 à 15:53
    • En réponse à DiwanC #78 le 23/09/2012 à 15:02* :
    • « Tu veux voir mon chien ? Il s’appelle Lagon ! 😄
      A la vérité, le seul chien que j’eus – un bâtard des rues – répondait (ou pas ! selon son hu... »
    Un secrétaire chétif : un chien de commissaire maigret.
  • #84
    Oulala
    23/09/2012 à 16:02
    • En réponse à DiwanC #78 le 23/09/2012 à 15:02* :
    • « Tu veux voir mon chien ? Il s’appelle Lagon ! 😄
      A la vérité, le seul chien que j’eus – un bâtard des rues – répondait (ou pas ! selon son hu... »
    on ne manque pas de chiens mais on n’a pas grand chose sur le compte des commissaires.

    Je crois que tu as oublié l’Hécatombe de Brassens qui n’est pas mal non plus dans le genre:
    Au marché de Briv’la-Gaillarde,
    A propos de bottes d’oignons,
    Quelques douzaines de gaillardes
    Se crêpaient un jour le chignon
    A pied, à cheval, en voiture,
    Les gendarmes, mal inspirés,
    Vinrent pour tenter l’aventure
    D’interrompre l’échauffourée
    Or, sous tous les cieux sans vergogne,
    C’est un usage bien établi,
    Dès qu’il s’agit d’rosser les cognes
    Tout le monde se réconcilie
    ....
    ....
    Ces furies, à peine si j’ose
    Le dire, telllement c’est bas,
    Leur auraient même coupé les choses:
    Par bonheur ils n’en avaient pas.
  • #85
    charmagnac
    23/09/2012 à 16:15
    Un commissaire qui fait de bonnes prises, est-ce un commissaire-priseur ?
    Car il y a prise et prise
    cette page
  • #86
    joseta
    23/09/2012 à 18:35
    Dans ’Fantômas contre Scotland Yard’ cette page jouait le rôle d’un secrétaire (véridique); c’était donc le chien ou commis Serre de commissaire.
    Et il avait du chien dans ce rôle!
  • #87
    <inconnu>
    28/09/2012 à 19:30*
    Cette expression qui assimile le personnel du commissariat à des chiens est assez méprisante pour la gent (l’agent ?) policière.

    Est-il possible ici de s’inscrire en faux avec God? ’...assez méprisante pour la gent canine’ con qu’on aurait dû lire ouais...
    bon mêmes les balises qui marchent pas au standard ISO...
  • #88
    <inconnu>
    28/09/2012 à 19:33*
    Cette expression qui assimile le personnel du commissariat à des chiens est assez méprisante pour la gent (l’agent ?) policière.

    Est-il possible ici de s’inscrire en faux avec God? ’...assez méprisante pour la gent canine’ con qu’on aurait dû lire ouais...
    ...et pourkwais l’écho?
  • #89
    tytoalba
    29/09/2012 à 07:42
    • En réponse à <inconnu> #88 le 28/09/2012 à 19:33* :
    • « Cette expression qui assimile le personnel du commissariat à des chiens est assez méprisante pour la gent (l’agent ?) policière.
      Est-il pos... »
    Bienvenue parmi nous. Pour les balises et autres joyeusetés, tu peux aller voir le mode d’emploi du site. Tu vas voir à Vos commentaires et tu cliques sur le mode d’emploi.
  • #90
    Utilisateur supprimé
    05/03/2018 à 03:24*
    Oops
  • #91
    DiwanC
    05/03/2018 à 05:24*
    Un chien de commissaire... autrement dit un agent de police, décortique God.
    Ce qui nous vaut une des plus farfelues, des plus moqueuses, des plus amusantes chansons du cher Georges : elle raconte le vœu de toute la vie d'un vieillard – peut-être libidineux !
    "Je me fais vieux, gémissait-il,
    Et, durant le cours de ma vie,
    J'ai vu bon nombre de nombrils
    De toutes les catégories :
    Nombrils d'femm's de croqu'-morts, nombrils
    D'femm's de bougnats, d'femm's de jocrisses,
    Mais je n'ai jamais vu celui
    D'la femm' d'un agent de police..."
    "Mon père a vu, comm' je vous vois,
    Des nombrils de femm's de gendarmes,
    Mon frère a goûté plus d'un' fois
    D'ceux des femm's d'inspecteurs, les charmes...
    Mon fils vit le nombril d'la souris
    D'un ministre de la justice...
    Et moi, j’n'ai même pas vu l' nombril
    D' la femm' d'un agent de police... "

    Selon la Sacem, Brassens est bien l'auteur, mais le compositeur est Eugene METEHEN. On l'écoute ? 🙂
  • #92
    Paracas
    05/03/2018 à 05:39
    Ah ben si God s'y met aussi et cite Georges dans les exemples...
    Me reste plus que le café...
    En espérant récupérer mon ordi ce jour..
  • #93
    DiwanC
    05/03/2018 à 05:42
    • En réponse à mickeylange #23 le 10/09/2009 à 18:09* :
    • « Devinette imaginaire:
      Corsaire
      débonnaire
      et tortionnaire. »
    Il semble que tu n'aies jamais donné la solution de cette jolie devinette...
    Neuf ans... Tu vas nous laissés sur le gril encore longtemps ?
  • #94
    DiwanC
    05/03/2018 à 05:50*
    • En réponse à Paracas #92 le 05/03/2018 à 05:39 :
    • « Ah ben si God s'y met aussi et cite Georges dans les exemples...
      Me reste plus que le café...
      En espérant récupérer mon ordi ce jour.. »
    En espérant récupérer mon ordi ce jour...

    Si ce n'est pas le cas, on plaint d'avance M'sieur Darty quand tu vas lui aboyer* dessus... comme on dit élégamment !
    * Verbe choisi pour rester dans l'ambiance du jour... 🙂
  • #95
    Utilisateur supprimé
    05/03/2018 à 06:35*
    • En réponse à DiwanC #93 le 05/03/2018 à 05:42 :
    • « Il semble que tu n'aies jamais donné la solution de cette jolie devinette...
      Neuf ans... Tu vas nous laissés sur le gril encore longtemps ?... »
    Tu vois bien qu'il nous fait langaire, le légendaire mickeylangaire.
  • #96
    Utilisateur supprimé
    05/03/2018 à 06:39*
    • En réponse à DiwanC #94 le 05/03/2018 à 05:50* :
    • « En espérant récupérer mon ordi ce jour...
      Si ce n'est pas le cas, on plaint d'avance M'sieur Darty quand tu vas lui aboyer* dessus... comme... »
    quand tu vas lui aboyer* dessus.

    Un temps de chien, #101.
  • #97
    DiwanC
    05/03/2018 à 07:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #96 le 05/03/2018 à 06:39* :
    • « quand tu vas lui aboyer* dessus.
      Un temps de chien, #101. »
    Tu connais tout Expressio par cœur ?
  • #98
    Utilisateur supprimé
    05/03/2018 à 08:44*
    • En réponse à DiwanC #97 le 05/03/2018 à 07:10 :
    • « Tu connais tout Expressio par cœur ? »
    J'ai une bonne mémoire et les outils de recherche sur le Net.
  • #99
    joseta
    05/03/2018 à 08:52*
    - À mon bureau j'ai une collection de grès anciens pour prendre le thé...et le commis sert mes grès...
    - Le commissaire Maigret est à votre bureau ?
  • joseta
    05/03/2018 à 09:14*
    Du temps où il était maire de Lyon...
    - Qui c'est qui a les clés de la mairie ?
    - les clés, Barre !
    - quoi ? les clébards ont les clés de la mairie ?