Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un homme averti en vaut deux [exp]

le savoir c'est le pouvoir ; mieux vaut être averti ; on est plus apte à faire face à une situation potentiellement déroutante ou dangereuse lorsqu’on en a été prévenu

Origine et définition

Les spécialistes du clavier pourraient croire qu'un homme azerty en vaut deux, mais l'expérience prouve que ce n'est pas du tout le cas.
Prenez un homme ne se prénommant pas Jean-Christophe (), déposez-le sans armes, mais muni d'un clavier azerty, au beau milieu d'une forêt pleine d'ours, de loups, d'anacondas, de lions, de vélociraptors et de caméléons, comme il y en a tant sur la planète, sans le prévenir des dangers qu'il court.
Il y a très peu de chances qu'il survive bien longtemps, car si l'homme est un loup pour l'homme (dixit Plaute), le loup et la plupart des autres bestioles citées le sont aussi (surtout Léon quand il est camé).
Maintenant, prenez un autre homme (le premier ayant malheureusement succombé) de même taille et de même poids, mettez-le dans les mêmes conditions au même endroit, mais après l'avoir bien informé du détail des risques qui l'attendent.
Eh bien, que croyez-vous qu'il va arriver ? Il va également très vite servir de plat à ses charmants compagnons, qui bénéficieront d'une ration double, si l'on en croit notre proverbe.
Et... Ah, on m'avertit en régie que ma démonstration est très mal partie.
Bon, je rembobine et je vous la refais.
En fait, point n'est besoin de s'engager dans des explications capillotractées pour expliquer cette expression.
Il est en effet certain que, si elle n'est pas trop stupide, une personne avertie des risques qu'elle encourt, des dangers potentiels qui l'attendent sera sur ses gardes, fera attention et sera donc moins facilement surprise qu'un individu non prévenu.
Vis-à-vis d'un éventuel attaquant, un homme averti sera nettement plus efficace (deux fois, si l'on s'en tient au proverbe) qu'un autre qui ne l'est pas.
Au XIIe siècle, 'avertir' s'utilisait sous la forme pronominale "soi avertir" pour dire "s'apercevoir" puis sous une forme active pour dire "faire attention à".
Son sens a évolué pour, au XVe siècle, prendre la signification actuelle de 'informer'. Et c'est au milieu du XVIIe que notre proverbe apparaît, d'abord précédé de "une personne avertie en vaut deux" et accompagné en parallèle de la forme "un averti en vaut deux".

Exemples

« David Séchard est donc poursuivi? s'écria le vigneron étonné d'apprendre que ce qu'il croyait une calomnie était vrai. Voilà ce que c'est que de savoir signer son nom!... Eh mes loyers !... Oh ! il faut, ma petite fille, que j'aille à Angoulême me mettre en règle et consulter Cachan, mon avoué... Vous avez joliment bien fait de venir... Un homme averti en vaut deux ! »
Honoré de Balzac - Étude de moeurs
« On a beau faire on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux »
Jacques Brel - Le prochain amour

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der kluge Mann baut vor ; proverbe] les gens malins sont prévoyants
Anglais forewarned is forearmed prévenu est pré-armé
Anglais (USA) you can't be too careful on ne peut pas être trop prudent
Arabe (Algérie) kad A'dara man an'dara on ne reproche rien à celui qui nous a déjà averti
Espagnol (Espagne) guerra avisada no mata soldado guerre avisée ne tue pas le soldat
Espagnol (Espagne) hombre prevenido vale por dos homme prévenu vaut pour deux
Espagnol (Espagne) prevenido y precavido prévenu et prudent
Espagnol (Mexique) hombre precavido vale por dos un homme prévoyant en vaut deux
Hébreu מי שניזוק פעם נעשה זהיר יותר celui qui est endommagé est plus prudent
Italien uomo avvisato, mezzo salvato homme averti, demi-sauvé
Néerlandais een gewaarschuwd man telt voor twee un homme averti en vaut deux
Portugais (Brésil) um homem prevenido vale por dois un homme prévoyant en vaut deux
Portugais (Portugal) homem avisado vale por dois homme averti en vaut deux
Roumain un om prevenit face cat doi un homme prévenu en vaut deux
Russe предупреждён - значит вооружён averti, cela veut dire, armé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un homme averti en vaut deux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Un clavier azerty en vaut deux
  • Le père Verdi en vaut deux

Commentaires sur l'expression « un homme averti en vaut deux » Commentaires

  • #61
    tytoalba
    31/12/2008 à 20:05
    • En réponse à horizondelle #31 le 31/12/2008 à 13:50 :
    • « Alors, pour tous les détails (citations, mot barré, en gras ou en couleur...)Tu remontes la page jusqu’en haut et avant le 1er commentaire,... »
    (J’ai piqué la place de Tyto, c’est elle qui nous explique ça d’habitude )

    Petite précision, il n’y a pas de préposé(e) aux renseignements, ici c’est le premier qui répond amicalement qui y est.
    Il faudra certainement expliquer où trouver certains signes. J’ai un clavier azerty belge et je n’ai pas toujours les signes au même endroit que d’autres, ainsi en est-il de l’accolade. 😉
    Bienvenue aux nouveaux et nouvelles. Et bon réveillon à vous tous. Que le passage à 2009 se fasse en douceur.
    En Belle Gique, il y a du verglas dans certaines régions. Mais nous avons les noctambus jusque 7 heures du matin. Quoi qu’est-ce ? Des bus gratuits pour ramener tout le monde sain et sauf à la case départ.
  • #62
    PtiPat
    31/12/2008 à 20:14
    • En réponse à horizondelle #33 le 31/12/2008 à 13:56 :
    • « Magnifique une fois de plus Sagesse!
      Je confirme, c’est Christian, Ptipat a dit qu’il rentrait hier. »
    Ci-joint une photo en couleur ( 😉 ) souvenir de mes vacances.
    cette page
    Tu vois, je n’ai pas le même chapeau que Chirstian !
  • #63
    PtiPat
    31/12/2008 à 20:51
    Bon pour cette année, je dépose les armes.
    Je vous souhaite à tous et toutes les Expressionautes une très Bonne Année 2009.
    Sachant qu’un homme (ou une femme) averti(e) en veau deux (meuuuh), et que nous savons tous que l’année se finit sous peu, nous serons donc deux fois plus nombreux sur Expressio l’an prochain ! Que de travail supplémentaire pour God en prévision ! 😉
  • #64
    horizondelle
    01/01/2009 à 09:41
    • En réponse à tytoalba #61 le 31/12/2008 à 20:05 :
    • « (J’ai piqué la place de Tyto, c’est elle qui nous explique ça d’habitude )
      Petite précision, il n’y a pas de préposé(e) aux renseignements,... »
    En Belle Vessie aussi, on a les noctambus, en plus de l’association "nez rouge" qui permet de se faire ramener chez soi avec sa propre voiture par une équipe de bénévoles, qui ont , je crois, chaque année plus de demandes.
    Je plaisantais en disant t’avoir piqué la place, mais c’est vrai que c’était grâce à toi que je l’avais appris et j’ai remarqué que beaucoup d’autres zaussi.😉
  • #65
    horizondelle
    01/01/2009 à 09:43
    • En réponse à PtiPat #62 le 31/12/2008 à 20:14 :
    • « Ci-joint une photo en couleur ( 😉 ) souvenir de mes vacances.
      cette page
      Tu vois, je n’ai pas le même chapeau que Chirstian ! »
    Déjà? Quelle rapidité 😄
    Mais je ne peux pas comparer avec le chapeau de Christian, je ne l’ai jamais vu...moi 😉
  • #66
    <inconnu>
    01/01/2009 à 14:15*
    [
  • #67
    horizondelle
    01/01/2009 à 14:34
    • En réponse à <inconnu> #66 le 01/01/2009 à 14:15* :
    • « [ »
    ???? Tu as aussi comme moi des problèmes de balises? 😉
  • #68
    tytoalba
    01/01/2009 à 18:22
    • En réponse à horizondelle #67 le 01/01/2009 à 14:34 :
    • « ???? Tu as aussi comme moi des problèmes de balises? 😉 »
    Il ne faut jamais oublier qu’une balise ouverte doit être ensuite fermée pour que ce qu’on met à l’intérieur ne se perde pas en route. 🤡
  • #69
    <inconnu>
    11/06/2012 à 07:30
    J’ai un clavier azerty, alors j’en profite : Hèllô to the man alône in the forêst !
  • #70
    deLassus
    11/06/2012 à 07:32
    On a beau faire on a beau dire...

    Je ne m’en lasse pas, du prochain amour de Brel : cette page
  • #71
    <inconnu>
    11/06/2012 à 07:39
    L’expression s’applique aussi aux femmes ; j’ai averti ma moitié, maintenant, c’est une personne à part entière.
  • #72
    PHILO_LOGIS
    11/06/2012 à 08:03
    • En réponse à <inconnu> #71 le 11/06/2012 à 07:39 :
    • « L’expression s’applique aussi aux femmes ; j’ai averti ma moitié, maintenant, c’est une personne à part entière. »
    Ta moitié, que tu utilises parfois comme un tiers provisionnel, ne lui arrive-t-il pas de se mettre sur son trente-et-un afin de mieux couper les cheveux en quatre? Oui, je sais, ce n’est pas tout neuf... 😉
  • #73
    <inconnu>
    11/06/2012 à 08:13*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #72 le 11/06/2012 à 08:03 :
    • « Ta moitié, que tu utilises parfois comme un tiers provisionnel, ne lui arrive-t-il pas de se mettre sur son trente-et-un afin de mieux coupe... »
    Expression résistante : À la six-quatre-deux.
  • #74
    charmagnac
    11/06/2012 à 09:44
    • En réponse à horizondelle #1 le 31/12/2008 à 00:12 :
    • « On nous avait prévenu. Mais il y a parfois des surprises. Je suis la première à vous dire bonjour🙂
      Et une femme avertie, God, ça en vaut com... »
    Ça dépend : si elle est blanche elle vaut deux noires, et si elle est noire elle vaut deux croches.
  • #75
    charmagnac
    11/06/2012 à 09:48
    • En réponse à <inconnu> #11 le 31/12/2008 à 09:24 :
    • « et un homme perverti ? »
    Un homme perverti vaut un dieu. N’est-il pas ?
  • #76
    PHILO_LOGIS
    11/06/2012 à 09:58
    • En réponse à charmagnac #74 le 11/06/2012 à 09:44 :
    • « Ça dépend : si elle est blanche elle vaut deux noires, et si elle est noire elle vaut deux croches. »
    Veux-tu dire que quand une blanche est un peu noire, elle voit non seulement la vie en rose, mais qu’elle voit double?
  • #77
    PHILO_LOGIS
    11/06/2012 à 10:01*
    • En réponse à charmagnac #74 le 11/06/2012 à 09:44 :
    • « Ça dépend : si elle est blanche elle vaut deux noires, et si elle est noire elle vaut deux croches. »
    elle vaut deux croches.

    Cela nous ramène aux comédies musicales:
    l’Opéra de Quat’sous, qui en anglais s’appelle The Five Pennies et en allemand Fünf Groschen Oper
    Y savent même pas compter!
  • #78
    saharaa
    11/06/2012 à 10:14
    • En réponse à PHILO_LOGIS #77 le 11/06/2012 à 10:01* :
    • « elle vaut deux croches.
      Cela nous ramène aux comédies musicales:
      l’Opéra de Quat’sous, qui en anglais s’appelle The Five Pennies et en alle... »
    ça en dit long sur les richesses respectives des pays concernés,
    et leurs budgets consacrés à la Culture 🙂
  • #79
    charmagnac
    11/06/2012 à 10:24
    • En réponse à SyntaxTerror #24 le 31/12/2008 à 12:02 :
    • « T’as gagné !
      Je cite Wikipédia
      Le placement des caractères sur les touches en AZERTY étant aléatoire »
    Je connais une explication différente de celle que tu cites à propos du placement des lettres sur le clavier.
    A l’époque des machines à écrire, les dactylos pouvaient dactylographier une page complète sans regarder le clavier : elles connaissaient l’emplacement de chaque caractère et avaient appris à se servir de leurs dix doigts, chaque caractère étant frappé toujours par le même doigt. On avait placé les lettres selon leur fréquence d’apparition dans les textes lus ou parlés, les lettres les plus fréquemment utilisées devant être placées vers l’extérieur du clavier pour que la dactylo puisse les atteindre plus facilement.
    Cela explique le clavier QWERTY, adapté à une fréquence d’utilisation de certaines lettres différente dans la langue anglaise. La création du clavier d’ordinateur a peut-être permis d’ajuster cette répartition aux particularités de certains pays francophones dans lesquels des expressions propres à ces pays reviennent plus souvent qu’en France.
    Cela pourrait expliquer, selon moi, la raison pour laquelle les claviers AZERTY ne sont pas tout-à-fait identiques en France, en Belgique, en Suisse, si cela est confirmé bien sûr.(# 61)
  • #80
    DiwanC
    11/06/2012 à 10:30*
    Extra (vertis, ‘videmment !) tous ces propos d’aujourd’hui et bien divertissants ceux des jours passés ; impressions que l’on peut intervertir, bien sûr.
    Au fil des expressions, parmi tous les avertis du jour, il doit bien y avoir quelques pervertis (dont personne n’a encore fait des pères vertis – ou verdis – mais minuit n’est pas encore là !)... on trouve certainement quelques introvertis peut–être invertis...
    N’ai pas rencontré de converti. Fusion impossible ? 😛