Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un vent à décorner les boeufs [n]

un vent très violent

Origine et définition

Je ne sais pas vous, mais moi j'imagine bien que, pour qu'il soit capable d'arracher les cornes de bovins, il faudrait que le vent soit extrêmement fort et emporte aussi les tuiles de toit et les antennes satellites, qu'il oblige même les hérissons et les hippopotames à s'accrocher très fort de leurs petits bras musclés aux branches des arbres où ils gambadent habituellement, pour éviter d'être emportés.

L'image est donc claire, mais à ma connaissance et à celle de Météo France, personne ne s'est jamais plaint de s'être pris une corne dans la figure un jour de tempête.
Comment une telle image a-t-elle donc pu germer dans l'esprit de ceux qui l'ont inventée ?

La seule explication plausible qui court les champs est la suivante :
Lorsqu'ils sont parqués en stabulation libre () dans une étable, les bovins sont susceptibles de se blesser mutuellement avec leurs cornes et d'être gênés pour accéder à leur nourriture. Pour leur éviter ça, il faut donc les écorner[1].
Mais cette opération, qui se pratique alors que les animaux sont en liberté dans les champs, provoque des saignements qui attirent les mouches et autres insectes en grandes quantités, ce qui n'est pas très recommandé pour les plaies.
C'est pourquoi les paysans fûtés, profitant du fait que les mouches préfèrent faire une belote au chaud chez elles les jours de grand vent, pratiquent l'opération à ces moments-là, permettant ainsi à la plaie de sécher et cicatriser bien plus facilement.

Limpide, non ?
Mais alors que répondre lorsqu'un paysan vous assure à juste titre que l'écornage des boeufs pour la stabulation libre ne se pratique que depuis le milieu du XXe siècle et qu'on sait que l'expression est attestée depuis le XIXe ?
Eh bien il suffit de lui rétorquer que, même hors besoins liés à l'étable, l'écornage des animaux se pratique au moins depuis le XIIe siècle (date d'apparition du mot) et que, par conséquent, on peut imaginer que les paysans ont eu, depuis ce temps, largement le temps de constater l'influence du vent sur la présence des mouches et la cicatrisation des plaies.

[1] Il existe pourtant des voix qui s'élèvent contre cette mutilation des animaux qu'ils considèrent comme inutile car il existerait des élevages où des bovins à cornes sont en stabulation libre sans aucune gêne.

Compléments

On dit aussi "un vent à décorner les cocus", autres bêtes à cornes, mais cela dépend des régions et du type des animaux élevés.

Exemples

« En ce jour de deuil, Jean Galfione fait ses adieux à l'athlétisme mondial. Gêné par un vent à décorner les boeufs, le champion olympique d'Atlanta ne parvient pas à passer les qualifications de la perche. »V. Bregevin - Eurosport 15/08/2005

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Arabe (Tunisie) rih itayyar un vent à faire voler
Espagnol (Argentine) un viento de novela le vent d' un roman
Espagnol (Espagne) Un vendaval Un vent de tempête
Espagnol (Espagne) un viento de mil demonios un vent de mille démons
Français (Canada) un vent à écorner les beux boeufs au pluriel se dit et s'écrit en langage populaire «beux»
Français (Canada) un vent à écorner les boeufs
Français (France) un vent à arracher la queue des ânes
Français (France) un vent à déjouguer les boeufs
Néerlandais (Belgique) rotwind vent pourri
Néerlandais (Belgique) van je sokken geblazen worden être souffler hors des ses chossettes
Néerlandais de pannen waaien van het dak les tuiles s'envolent du toit
Portugais (Brésil) um vendaval une rafale
Portugais (Brésil) uma ventania coup de vent violent
Roumain un vânt de te ia pe sus un vent à te soulever
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un vent à décorner les boeufs » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un vent à décorner les boeufs » Commentaires

  • SyntaxTerror
    11/12/2015 à 10:14
    • En réponse à DiwanC #174 le 11/12/2015 à 10:00 :
    • « "Écorner" ou "décorner"... la question fut également posée et décortiquée chez les voisins du dessus*
      J'ai donc ouvert "Mon petit Rey non il... »
    Cela suffira-t-il pour clore la discussion ?

    Ben, non, alors !
    On pourrait garder le verbe "écorner" pour les cas où on ajoute une corne (à la couverture d'un livre ... ou d'un DVD) mais je me vois mal dire que j'ai décorné mes économies pour m'acheter un produit coûteux ...
  • SyntaxTerror
    11/12/2015 à 10:16
    • En réponse à Paracas #178 le 11/12/2015 à 10:08 :
    • « Dans l'argot du monde ferroviaire ceci s'appelle une corne......... »
    Donc, il n'y a pas que le chef de gare ...
  • Paracas
    11/12/2015 à 10:17*
    • En réponse à SyntaxTerror #182 le 11/12/2015 à 10:16 :
    • « Donc, il n'y a pas que le chef de gare ... »
    Je sais pas j'étais conducteur et c'est pas moi qui avait les cornes mais la loco........
  • Paracas
    11/12/2015 à 10:18
    • En réponse à ergosum #179 le 11/12/2015 à 10:12 :
    • « Le veau dit à la génisse:
      -"Tu veux qu'on joug à papa-maman ?"
      - oh oui, à touche-pis-pis ! »
    Joli !!........🙂
  • Paracas
    11/12/2015 à 10:20
    • En réponse à Utilisateur supprimé #180 le 11/12/2015 à 10:13 :
    • « DEVINETTE
      Quelle est la danse préférée des bovins ? »
    La danse du ventre parce qu'on fait ont du lait onduler les fesses ?
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2015 à 10:26
    • En réponse à Paracas #185 le 11/12/2015 à 10:20 :
    • « La danse du ventre parce qu'on fait ont du lait onduler les fesses ? »
    Pas mal !
    RÉPONSE
    Le slow parce que ça se danse joug à joug.
  • SyntaxTerror
    11/12/2015 à 10:35
    • En réponse à mickeylange #132 le 14/01/2014 à 12:18 :
    • « Quand la corne dort, le boss fort.
      (proverbe turc)
      Pendant que le lit corne, la corne muse.
      (proverbe breton) »
    Il ne faut pas décorner les bœufs avant d'avoir semé le vent.
    (proverbe prudent)
    Il ne faut pas rouler de joint quand souffle un vent à décorner la beuh.
    (proverbe baba)
  • gonalzako
    11/12/2015 à 10:40
    • En réponse à SyntaxTerror #119 le 14/01/2014 à 10:26 :
    • « les mouches préfèrent faire une belote au chaud chez elles les jours de grand vent
      D’où l’expression : sale temps pour les mouches. »
    sale temps pour les mouches

    Ce fut le titre d'un film sur San-Antonio, début des années 60, avec Jean Richard en Béru et Gérard Barray en commissaire San-A.
    Bon, il a pas gagné d'oscar...
  • gonalzako
    11/12/2015 à 10:49
    • En réponse à mickeylange #132 le 14/01/2014 à 12:18 :
    • « Quand la corne dort, le boss fort.
      (proverbe turc)
      Pendant que le lit corne, la corne muse.
      (proverbe breton) »
    Joliiii !
  • Paracas
    11/12/2015 à 10:49
    • En réponse à Utilisateur supprimé #186 le 11/12/2015 à 10:26 :
    • « Pas mal !
      RÉPONSE
      Le slow parce que ça se danse joug à joug. »
    Pas mal aussi.........
  • Paracas
    11/12/2015 à 10:50
    • En réponse à gonalzako #189 le 11/12/2015 à 10:49 :
    • « Joliiii ! »
    y avait longtemps qu'on n'avait pas eu droit à Alphonse.....😄
  • Paracas
    11/12/2015 à 10:52
    • En réponse à gonalzako #188 le 11/12/2015 à 10:40 :
    • « sale temps pour les mouches
      Ce fut le titre d'un film sur San-Antonio, début des années 60, avec Jean Richard en Béru et Gérard Barray en c... »
    Bon, il a pas gagné d'oscar..

    Faut dire qu'on était loin du roman de F.Dard.......
  • DiwanC
    11/12/2015 à 11:04
    • En réponse à SyntaxTerror #181 le 11/12/2015 à 10:14 :
    • « Cela suffira-t-il pour clore la discussion ?
      Ben, non, alors !
      On pourrait garder le verbe "écorner" pour les cas où on ajoute une corne (à... »
    Euh... je ne pensais qu'aux bœufs.
    Mais tu fais comme bon te semble... Tu décornes, tu écornes, tu encornes qui tu veux...
  • DiwanC
    11/12/2015 à 11:06
    Quand le vent s'est apaisé, que deviennent les cornes des bœufs décornés ?
  • Paracas
    11/12/2015 à 11:10
    • En réponse à DiwanC #193 le 11/12/2015 à 11:04 :
    • « Euh... je ne pensais qu'aux bœufs.
      Mais tu fais comme bon te semble... Tu décornes, tu écornes, tu encornes qui tu veux... »
    -"Ta fille a accouché ?
    -"Hé non, le petit n'est pas encore né......."
  • Paracas
    11/12/2015 à 11:11
    • En réponse à DiwanC #194 le 11/12/2015 à 11:06 :
    • « Quand le vent s'est apaisé, que deviennent les cornes des bœufs décornés ? »
    Elles sont loin.........
  • Paracas
    11/12/2015 à 11:26
    Ca doit pas faire du bien........🙁
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2015 à 11:49
    • En réponse à SyntaxTerror #170 le 11/12/2015 à 09:49* :
    • « Visiblement, une correction vient d'être apportée à Reverpressio :
      L'affichage des info-bulles qui apparaît quand on passe le pointeur de la... »
    Idem avec Chrome sauf qu'en plus on a le groupe sanguin du contributeur.
  • Paracas
    11/12/2015 à 11:55
    Et votre discussion en langage de cancre ça veut dire quoi ?.......😐
  • DiwanC
    11/12/2015 à 11:57
    • En réponse à SyntaxTerror #170 le 11/12/2015 à 09:49* :
    • « Visiblement, une correction vient d'être apportée à Reverpressio :
      L'affichage des info-bulles qui apparaît quand on passe le pointeur de la... »
    Cet affichage existe depuis longtemps... Avait-il disparu puisque tu ne le signales qu'aujourd'hui ? Ou ne l'avais-tu pas remarqué ?
    Peu importe... il est là et c'est bien.