Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

violon d'Ingres [n]

une activité à laquelle on aime se consacrer en dehors de sa profession ; un hobby ; passion

Origine et définition

Pour ceux qui seraient totalement hermétiques à la peinture (celle de tableaux, pas celle des murs, plafonds et menuiseries de son chez soi), je rappelle que Jean Auguste Dominique Ingres était un peintre du XIXe siècle (né au XVIIIe), auteur entre autres de la Grande Odalisque ou du Portrait de Monsieur Bertin.
Alors peignait-il avec un violon, alors que d'autres font plus souvent usage du pinceau ou du couteau, au risque de faire Antonio Giacomo Stradivari se retourner dans sa tombe ? Eh bien au risque de vous surprendre, car Dieu sait si un violon est très pratique pour peindre, la réponse est non !
Il se trouve qu'Ingres avait... un violon d'Ingres (si !) : il avait une seconde passion artistique, puisqu'il consacrait ses moments libres à jouer du violon, et avec un certain talent, puisqu'il devint même deuxième violon à l'orchestre du Capitole de Toulouse.
C'est ainsi que, depuis le début du XXe siècle, avoir un violon d'Ingres s'emploie à propos d'une personne qui pratique une activité non professionnelle avec une certaine passion.

Compléments

Les activités non professionnelles exercées en tant que hobby peuvent être très nombreuses. Je connais même plutôt bien un type, plutôt bien également, dont le violon d'Ingres est de gérer un site sur les expressions françaises...

Exemples

« "Le bricolage, c'est mon violon d'Ingres", confie Amel, une longue jeune femme brune, fraîche et alerte. A peine installée dans son appartement du XX e arrondissement de Paris, elle s'est attelée au gros oeuvre. "Pour faire des économies et par plaisir", souligne la jeune femme, qui travaille dans une librairie. "J'y passe au moins deux heures par jour, pour me défouler et par défi." »
Le parisien - Article du 24 avril 2001

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Steckenpferd un cheval bâton
Anglais a hobby un hobby
Anglais a second string to one's bow une seconde corde à son arc
Anglais (USA) an avocation une vocation d'amateur / Une occupation favorite mais non principale
Espagnol (Espagne) un entretenimiento un amusement
Espagnol (Espagne) Un hobby Un hobby / un violon d'Ingres
Espagnol (Espagne) un pasatiempo un passe-temps
Espagnol (Espagne) una afición un penchant, une attirance
Hongrois un violon d'Ingres vesszőparipa
Italien un hobby/passatempo un hobby/passe-temps
Latin insanus Cithara violon dingue
Néerlandais (een leuk) tijdverdijf un passe temps (agréable)
Néerlandais een "liefhebberij" un passe temps préféré
Néerlandais stokpaardje un "dada", sujet préféré
Néerlandais vrijetijdsbesteding ....... un passe temps (en dehors de ses activités professionnelles)
Néerlandais (Belgique) een stokpaardje un cheval de bois
Portugais (Portugal) mania manie
Roumain un hobby un hobby
Slovaque koníček petit cheval
Slovène konjiček petit cheval
Suédois käpphäst cheval-bâton
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « violon d'Ingres » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « violon d'Ingres » Commentaires

  • SyntaxTerror
    01/07/2025 à 12:18
    Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé.

    Ceci étant, je commence à charger la bagnole pour me rendre pour un bon moment dans ma campagne.
  • atheofv
    01/07/2025 à 12:41
    • En réponse à SyntaxTerror #241 le 01/07/2025 à 12:18 :
    • « Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé.

      Ceci étant, je commence à charger la bagnole pour me rendre pour un bon moment dans ma ca... »
    N'oublie pas la tondeuse !
  • lalibellule
    01/07/2025 à 17:00
    • En réponse à SyntaxTerror #241 le 01/07/2025 à 12:18 :
    • « Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé.

      Ceci étant, je commence à charger la bagnole pour me rendre pour un bon moment dans ma ca... »
    Bye-bye. Bonne route. Bonnes vacances à la campagne.
  • atheofv
    01/07/2025 à 17:17
    • En réponse à SyntaxTerror #241 le 01/07/2025 à 12:18 :
    • « Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé.

      Ceci étant, je commence à charger la bagnole pour me rendre pour un bon moment dans ma ca... »
    Et n'oublie pas de faire payer la dîme à tes manants !
  • lalibellule
    01/07/2025 à 17:23*
    
    Nous pourrions créer un coin de conseils de jardinage sur Expressio. Je me lance ...
    Il y a deux étés, j'ai acheté une variété de mûres sans épines. Je l'ai plantée sur un terrain légèrement en pente pour assurer un bon drainage. En l'espace de quelques mois, les pousses ont atteint une hauteur d'environ 1,5 mètre. J'ai alors pensé qu'il serait peut-être bon de donner aux pousses un treillis pour les soutenir. Cet été, il y a donc des branches à profusion et naturellement des baies à profusion, plus que je ne peux en manger. Il est intéressant de noter que les oiseaux ne volent pas mes fruits. Au début il y avait quelques grignotages, mais cela s'est complètement arrêté. Ce qui est amusant, c'est de manger des baies à différents degrés de maturité. C'est comme s'il y avait plusieurs types de fruits.
    Si cette expérience réussie me ravit c’est d’autant plus parce que je commets pas mal de conneries jardinières. Voilà mon illustration en quelque sorte de l’expression du jour 😺