Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

vaincre le signe indien [v]

briser le signe indien ; vaincre la malchance ; briser le mauvais sort ; interrompre une série noire

Origine et définition

Le "signe indien" est ici une simple traduction de l'anglais "indian sign", terme qui nous vient de l'Amérique à la grande époque du Far West.
Dans certaines tribus amérindiennes, les shamans ou sorciers étaient supposés avoir le pouvoir de jeter une malédiction sur leurs ennemis en les marquant mentalement au front d'un dessin représentant le fléau qu'ils souhaitaient voir s'abattre sur leurs victimes. Seuls ceux dont le coeur était pur et dont la bravoure était grande pouvaient espérer échapper aux sorts de ces puissants sorciers. Autant dire qu'ils n'étaient pas nombreux, les bougres !
Il va donc de soi que ceux qui sont victimes d'une telle malédiction, n'ont aucunement besoin de passer sous une échelle ou de briser un miroir pour que s'abattent sur eux les plus grandes calamités comme, parmi d'autres beaucoup moins pires, l'obligation de regarder la Star'Ac en n'ayant plus de piles dans la télécommande pour pouvoir zapper.
Et parmi ces victimes, celles qui enchainaient les avanies[1], les désillusions, les catastrophes diverses et qui, soudain, se mettent à vivre une vie calme, reposante, sans contrariétés et sans aucun souci, accompagnée de succès en veux-tu en voilà, peuvent dire qu'elles ont vaincu le signe indien.
[1] Sans Framboise, puisque Bobby Lapointe n'est plus de ce monde ().

Exemples

« Enfin, le président du conseil prend la parole et communique la décision : le projet est approuvé. Aussitôt, le soleil brille et réchauffe Joël qui, soudainement, tout en jubilant s'assied.
Son collègue passe, à son tour, son examen et le réussit brillamment.
Le soir, dans un restaurant chic du côté du quartier Louis, les deux collègues ont déjà terminé un champagne en apéritif et le deuxième est bien entamé. Ils dégustent, l'un du magret de canard et l'autre du poisson salé aux aubergines. Ils sont joyeux d'avoir vaincu le signe indien. »
Sylvie Ntsame - Malédiction

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Pechsträhne beenden terminer la série noire
Anglais (USA) to break the curse briser le mauvais sort
Anglais (USA) to break the spell briser le sort
Espagnol (Argentine) cortar la mala racha couper la mauvaise période
Espagnol (Espagne) Parar la mala racha Arrêter la mauvaise série
Français ou kase kè mw ou brize kè mw
Grec να σπάσει η γκίνια briser la guigne
Néerlandais de ongeluksspiraal doorbreken rompre la spirale de malheur
Néerlandais zich vermannen se faire valoir comme un homme fort
Néerlandais (Belgique) de betovering verbreken briser le charme
Néerlandais (Belgique) een einde maken aan de zwarte reeks mettre fin à la série noire
Néerlandais (Belgique) de ban breken briser l'excommunication
Polonais przerwać złą passę interrompre la mauvaise passe
Portugais (Brésil) acabar com essa marré de azar en finir avec ce manque de chance
Roumain a rupe blestemul rompre la malédiction
Roumain a sparge ghinionul casser la malchance
Turc şeytanın ayağını kırmak briser la jambe du diable
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « vaincre le signe indien » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « vaincre le signe indien » Commentaires

  • #41
    Elpepe
    19/09/2008 à 12:06
    • En réponse à <inconnu> #30 le 19/09/2008 à 11:23* :
    • « J’ai trouvé !
      J’ai trouvé un coeur pur qui a vaincu le signe indien du Lion, euh..., bon j’espère seulement l’avoir vraiment trouvé, vu qu’i... »
    Euh... MON Eureka d’amour, steplé, j’ai suivi sa piste dans la prairie d’Expressio, elle m’a promis que je pourrais lui glisser un petit Sioux dans la tirelire, au tipi rose... 😄
  • #42
    AnimalDan
    19/09/2008 à 12:08
    • En réponse à <inconnu> #10 le 19/09/2008 à 06:09 :
    • « Bridge ne fait généralement pas de bruit même si elle n’est pas à l’abri d’une gaffe, mais elle n’efface pas les traces des autres.... »
    Si tu trouves le moyen d’effacer les traces ici, par gaffe ou pas, tu me repasseras la recette..? 😉
  • #43
    <inconnu>
    19/09/2008 à 12:09
    • En réponse à AnimalDan #35 le 19/09/2008 à 11:48* :
    • « une asthénie cérébrale, les empêchant de pondre, comme hier, un flot de propos "salmigondieux"
      Je vais cruellement te décevoir, mais cette... »
    Par le Grand Manitou cette page,
    Tomahawk pour AnimalDan déterré cette page,
    Signe sacré du chicaqua galaga (asthénie cérébrale subite avec "phalangioblocus")
    Décrété sur lui par tous les éléments portés par le vent aux quatres coins de la prairie.
    Auh ga , Auh ga Auh ga u pa cha ppa u pa cha ppa u pa cha ppa !
    Le sort étant jeté, seul God, par suppresion de ce commentaire, pourra Briser le signe indien
  • #44
    mickeylange
    19/09/2008 à 12:10*
    • En réponse à Elpepe #39 le 19/09/2008 à 11:56 :
    • « Ouais, mais c’t’amiral-là n’avait pas de GPS, lui ! Et trois rafiots qui ne pouvaient même pas remonter au vent : tu me les donnes, je n’en... »
    Il aurait pu se rentre compte quand même, ton ancêtre, qu’ils n’avaient pas le signe indien (un point rouge entre les deux yeux)
  • #45
    Elpepe
    19/09/2008 à 12:11
    • En réponse à eureka #26 le 19/09/2008 à 11:00* :
    • « T’es un cas, toi ! Fais moi un signe ! Hugh
      Depuis lurette qu’j’marne (la coquette) pour le roi de prusse ici, je n’connais qu’un seul sor... »
    Oui, l’éditeur de partoche est décidément maudit par notre Grand Sorcier. Essayons une danse de la pluie ?
  • #46
    AnimalDan
    19/09/2008 à 12:11
    • En réponse à <inconnu> #31 le 19/09/2008 à 11:28* :
    • « Eh ! l’exemple que God a cité est tiré d’un roman d’une gabonaise, l’histoire se passe à Libreville et je suis habitant de Libreville ! Repr... »
    Oui, oui, quand Godmanitou accueillir nouveau participant, lui toujours faire ainsi (-gne).
  • #47
    AnimalDan
    19/09/2008 à 12:16
    • En réponse à <inconnu> #43 le 19/09/2008 à 12:09 :
    • « Par le Grand Manitou cette page,
      Tomahawk pour AnimalDan déterré cette page,
      Signe sacré du chicaqua galaga (asthénie cérébrale subite avec... »
    J’imagine un phalangioblocus frappant brutalement les expressionautes... A l’instar des envahisseurs, on nous reconnaitrait en tous lieux à notre index profondément enfoncé dans la narine... :’-))
  • #48
    Elpepe
    19/09/2008 à 12:19
    • En réponse à AnimalDan #40 le 19/09/2008 à 11:59 :
    • « Qu’est-ce que j’apprends-t’y pas par Vox Populi..?? T’aurais acheté une Jeep chez Roquet...??! Wâââârff ..!! :’-)) »
    Ah ben non, juste un mustang. Electronique, avec une plume sur le toit pour capter les signaux de fumée...
  • #49
    AnimalDan
    19/09/2008 à 12:24
    • En réponse à chirstian #28 le 19/09/2008 à 11:09 :
    • « parmi ces victimes, celles qui enchainaient les avanies, les désillusions, les catastrophes diverses et qui, soudain, se mettent à vivre une... »
    Quand c’est qu’il revient d’en retraire, not’bon Chirstian..?
  • #50
    chirstian
    19/09/2008 à 12:31
    ce qui est curieux dans cette expression que je connais pas, c’est la référence aux indiens : le mauvais sort, les envoûtements , les maléfices de toute nature ont fait partie de notre culture occidentale durant des siècles. Les sorcières ont été chassées et condamnées à une fin désagréable : la dernière en France en 1856, par des malchanceux qui avaient besoin d’un bouc émissaire. Quoi de plus courant que l’anathème. C’est la voix de Jacques de Molay, maudissant le roi de France... et on peut multiplier les exemples !
    Alors pourquoi aller chercher ce "signe indien" au lieu du mauvais oeil, sous une forme quelconque ? Dans quel contexte ? A quelle époque ?
  • #51
    <inconnu>
    19/09/2008 à 12:37
    • En réponse à AnimalDan #47 le 19/09/2008 à 12:16 :
    • « J’imagine un phalangioblocus frappant brutalement les expressionautes... A l’instar des envahisseurs, on nous reconnaitrait en tous lieux à... »
    Tu veux parler d’un pied de nez ?
  • #52
    momolala
    19/09/2008 à 12:39
    • En réponse à <inconnu> #25 le 19/09/2008 à 10:33 :
    • « Salut à tous, le signe du Lion revient sur expressio comme un spectre fantomatique; bien que je ne sois pas indien (inca ou indien ?), je vo... »
    Taratata espèce d’envoûteur ! Plus lion que moi, tu meurs ! Suffit pas de le dire, superbe et généreux ami d’Afrique. Moi, au moins, il y en ici qui connaissent ma crinière !
  • #53
    momolala
    19/09/2008 à 12:41
    • En réponse à eureka #26 le 19/09/2008 à 11:00* :
    • « T’es un cas, toi ! Fais moi un signe ! Hugh
      Depuis lurette qu’j’marne (la coquette) pour le roi de prusse ici, je n’connais qu’un seul sor... »
    Ah, toi, quand même, te revoilà comme le soleil ! C’est qu’il a plu 16 mm au pluviomètre cette nuit. Ca fait du bien de te retrouver ma grande.
  • #54
    <inconnu>
    19/09/2008 à 12:45*
    • En réponse à chirstian #50 le 19/09/2008 à 12:31 :
    • « ce qui est curieux dans cette expression que je connais pas, c’est la référence aux indiens : le mauvais sort, les envoûtements , les maléfi... »
    Les sorcières ont été chassées et condamnées à une fin désagréable

    Tu en connais toi, des morts agréables ? (Partir gentiment en béatitude peut être...). Le "signe indien" que la langue de Molière va chercher outre atlantique montre une seule chose : l’ouverture du français et son enrichissement par les patrimoines linguistiques et culturels des époques, des pays et de l’imagination. N’est elle pas merveilleuse cette langue ? Pour ma part, si je n’avais pas été francophone, je suis sûr que je l’aurais regretté, cela aurait été pour moi une croix à porter dans le dos toute la vie jusqu’au jour où j’aurais (peut etre) vaincu le signe indien en apprennant la langue.
  • #55
    <inconnu>
    19/09/2008 à 12:52*
    • En réponse à momolala #52 le 19/09/2008 à 12:39 :
    • « Taratata espèce d’envoûteur ! Plus lion que moi, tu meurs ! Suffit pas de le dire, superbe et généreux ami d’Afrique. Moi, au moins, il y en... »
    T’es vraiment de la tribu des Lions toi ? t’es un lion ? un lion, ici à part moi ? mais c’est qu’il n y a qu’un seul lion par savane ! Problème très dangereux d’avoir deux lions ensemble : signe indien çà !
    God, tu pourrais pas diviser la savane en deux ? y a un autre lion.
  • #56
    mickeylange
    19/09/2008 à 12:57*
    • En réponse à <inconnu> #55 le 19/09/2008 à 12:52* :
    • « T’es vraiment de la tribu des Lions toi ? t’es un lion ? un lion, ici à part moi ? mais c’est qu’il n y a qu’un seul lion par savane ! Probl... »
    Momo c’est pas un lion c’est une lionne, et même une sacrée lionne avec des plumes rouges !
  • #57
    Elpepe
    19/09/2008 à 13:01*
    • En réponse à chirstian #50 le 19/09/2008 à 12:31 :
    • « ce qui est curieux dans cette expression que je connais pas, c’est la référence aux indiens : le mauvais sort, les envoûtements , les maléfi... »
    Je t’explique, tu vas comprendre :

    __
    ( )
    ( )
    ( )
    ( )
    (__)
    __
    ( )
    ( )
    (__)
    __
    ( )
    ( )
    ()
    ()
    \\\\ || //
    \\\\||//
    ===OOOO===
    ===OOOO===
    //||\\\\
    // || \\\\
  • #58
    Elpepe
    19/09/2008 à 13:08
    • En réponse à <inconnu> #54 le 19/09/2008 à 12:45* :
    • « Les sorcières ont été chassées et condamnées à une fin désagréable
      Tu en connais toi, des morts agréables ? (Partir gentiment en béatitude... »
    Tu en connais toi, des morts agréables ?

    Le cardinal Danielou ! Si, si, demande-lui... Et nous les apôtres toulonnais, mourrons également dans l’épectase, God nous l’a stipulé sur notre contrat.
  • #59
    AnimalDan
    19/09/2008 à 13:10
    • En réponse à <inconnu> #51 le 19/09/2008 à 12:37 :
    • « Tu veux parler d’un pied de nez ? »
    Parce que dans ta-francophonie-à-toi, on s’enfonce l’index au plus profond du naseau pour faire un pied de nez..?? ’spice de Franco-funny, va ..!! :’-))
  • #60
    momolala
    19/09/2008 à 13:18
    • En réponse à chirstian #50 le 19/09/2008 à 12:31 :
    • « ce qui est curieux dans cette expression que je connais pas, c’est la référence aux indiens : le mauvais sort, les envoûtements , les maléfi... »
    Ce qui est curieux, c’est que tu ne connaisses pas l’expression pourtant rebattue par le bon Thierry Roland et autres commentateurs sportifs. Après la minute de silence à la mémoire de... (on trouve toujours quelqu’un : sportif, dirigeant, supporter). Et on dit que les sportifs manquent de spiritualité !