Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

y'a pas de lézard ! [exp]

y'a pas de problème ! ; tout va bien ! ; y'a pas de malentendu !

Origine et définition

Si un lézard est vraiment un problème, alors un varan de Komodo () doit être une sacrée catastrophe.
Afin d'en savoir un peu plus, j'ai donc pris mon dictaphone et mon courage à quatre pattes pour aller interroger un lézard et lui demander en quoi il se considérait comme un problème (il y en a plein mon jardin lorsque ma chatte les laisse batifoler un peu avant de les croquer). Mais en guise de réponse, la seule chose qu'il a daigné faire, c'est de siffler.
Oui car, parmi les cris d'animaux, si la vache mugit, le corbeau croasse, le serbo croate et la fourmi crohonde, il paraît que le lézard siffle (à part le gecko - - qui émet aussi des claquements) !
Et, semble-t-il, c'est à ce sifflement qu'il faut se rattacher fermement.
En effet, dans son "Dico de l'argot de fin de siècle", Pierre Merle indique que, dans le milieu de la musique, apparemment depuis les années 70, un lézard est un sifflement parasite qui, au moment d'une prise de son, oblige à la refaire. Ce qui est donc bien un problème, agaçant de surcroît.
Longtemps restée dans son milieu d'origine, l'expression s'est très largement répandue à partir de 1984 après la sortie du film de Michel Blanc, "Marche à l'ombre", dans lequel elle est très régulièrement répétée.

Compléments

Les singes de la pub Omo ont détourné l'expression en "no lézardo" en imitant la formulation hispanisante "no problemo" utilisée dans le dessin animé "Les Simpson" et reprise avec succès par Arnold "Terminator" Schwarzenegger.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Alles klar tout clair
Allemand es gibt kein Vertun il n'y a pas de problème
Allemand Null Problem zéro prblème
Allemand alles in Butter! tout dans le beurre!
Anglais There's no problem ! / No problem ! Y'a pas de problème ! / Pas de problème !
Anglais (Australie) no worries pas d'inquiétudes
Anglais (Canada) no sweat pas de transpiration
Anglais (UK) Never mind ! Peu importe !
Espagnol (Argentine) no hay drama il n'y a pas de drame
Espagnol (Espagne) No pasa nada Rien n'arrive ! (= Peu importe !)
Français (France) ça baigne dans l'huile ça baigne dans l'huile
Gaélique écossais gun dragh sam bith! pas du tout un problème !
Italien non c'è problema il n'y a pas de problèmes
Italien tutto a posto tout en place, en ordre
Néerlandais (Belgique) savakes / alaise ! çava / à l'aise
Néerlandais het loopt op rolletjes ça va comme sur des roulettes
Néerlandais geen man over boord pas d'homme par dessus le bord
Néerlandais alles kits tout ok
Néerlandais alles tov (ou) alles tof tout est bien / tout va bien
Néerlandais het loopt gesmeerd ça roule bien lubrifié
Néerlandais het gaat als kakken zonder douwen ça va comme caca sans pousser
Néerlandais alles gaat van een leien dakje tout va comme d'un toit en ardoise
Néerlandais 't loopt als een: tierelier / trein / tiet tout se déroule sans aucun problème
Néerlandais 't is voor zijn roodkoperen tout est pour son cuivre rouge (tout est parfaitement bien)
Portugais (Brésil) Beleza! Beauté
Portugais (Brésil) não há crise il n'y a pas de crise
Portugais (Brésil) não tem grilo il n'y a pas de grillon
Portugais (Brésil) não tem mosquito! y'a pas de mouche!
Portugais (Brésil) tudo azul tout est bleu
Roumain merge ca pe roate ça va comme sur des roues
Roumain merge ca uns ça va comme graissé
Roumain merge trăsnet ça va foudre
Roumain nu scârţâie nimic rien ne grince
Roumain totul în ordine tout en ordre
Turc hic sorun yok Il n'y a pa de problème
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « y'a pas de lézard ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « y'a pas de lézard ! » Commentaires

  • Mintaka
    10/01 à 10:26*
    • En réponse à deLassus #239 le 10/01 à 10:05* :
    • « Je suis tout à fait d'accord avec toi, et j'avais trouvé Sentir le fagot.
      Mais le personnage à chercher ce jour-là n'était pas LeRoy, mais... »
    Ah ! Je vois que tu as corrigé.
    En effet, aujourd'hui il y a beaucoup d'imprécisions.😁 Et tu aurais pu être plus exhaustif dans ton #237.😁
  • atheofv
    10/01 à 11:18
    • En réponse à deLassus #239 le 10/01 à 10:05* :
    • « Je suis tout à fait d'accord avec toi, et j'avais trouvé Sentir le fagot.
      Mais le personnage à chercher ce jour-là n'était pas LeRoy, mais... »
    En fait, Joseta ne voulait pas admettre que j'avais trouvé son personnage avant qu'il ne dépose son jeu.

    C'est donc un mauvais joueur et je suis d'accord avec moi-même pour lui donner un carton jaune (pour cette fois)
  • Mintaka
    10/01 à 11:25*
    • En réponse à atheofv #242 le 10/01 à 11:18 :
    • « En fait, Joseta ne voulait pas admettre que j'avais trouvé son personnage avant qu'il ne dépose son jeu.

      C'est donc un mauvais joueur et... »
    Si je comprends bien, René Collard jouait au football au Barça ? Ou alors en tant qu'architecte il construisait des terrains de football ? Je sens que le mystère s'épaissit, on est dans le brouillard (pour en revenir aux mots en "ard").
  • joseta
    10/01 à 11:40*
    • En réponse à deLassus #237 le 10/01 à 09:54 :
    • « Tu es sûr que tu avais déjà traité Mervyn Leroy ?
      J'ai cherché vainement quand... »
    et Mintaka Bien sûr ! Je l'ai vu quand j'allais poster le jeu !
    Étages 209 et 221.
  • deLassus
    10/01 à 11:50
    • En réponse à joseta #244 le 10/01 à 11:40* :
    • « et Mintaka Bien sûr ! Je l'ai vu quand j'allais poster le jeu !
      Étages 209 et 221. »
    Au temps pour moi !
    On devrait toujours lire les voisins du dessus avant toute autre chose...
  • joseta
    10/01 à 11:59
    • En réponse à atheofv #242 le 10/01 à 11:18 :
    • « En fait, Joseta ne voulait pas admettre que j'avais trouvé son personnage avant qu'il ne dépose son jeu.

      C'est donc un mauvais joueur et... »
    Je suis quelqu'un d'honnête, je dis ça 'car ton carton' jaune , je ne le mérite pas.
    Pauline Carton
  • joseta
    10/01 à 12:03*
    • En réponse à Mintaka #243 le 10/01 à 11:25* :
    • « Si je comprends bien, René Collard jouait au football au Barça ? Ou alors en tant qu'architecte il construisait des terrains de football ? J... »
    Dans le brouillard, mais je suis peinard...

    - Tiens, regarde mon beau jardin...mais fais attention aux nards
    - je dois faire attention à d'autres plantes, ou fleurs ?
    - non, qu'aux nards...
    - oh, éh, connard toi-même !
  • Ratanak
    10/01 à 12:17
    • En réponse à joseta #229 le 10/01 à 06:56 :
    • « TROUVEZ LE FILM...

      - C’est un film sorti en 1940
      - genre: drame »
    Des .......blancs ou des .......noirs ? 🤪
  • atheofv
    10/01 à 12:38
    • En réponse à joseta #247 le 10/01 à 12:03* :
    • « Dans le brouillard, mais je suis peinard...

      - Tiens, regarde mon beau jardin...mais fais attention aux nards
      - je dois faire attention à... »
    - je dois faire attention à d'autres plantes, ou fleurs ?


    Epinard aussi.
  • joseta
    10/01 à 12:44
    • En réponse à atheofv #249 le 10/01 à 12:38 :
    • « - je dois faire attention à d'autres plantes, ou fleurs ?


      Epinard aussi. »
    Réponse anticipée par Ratanak, en 248.

    Les pinards c'est 'chais' moi...
  • Mintaka
    10/01 à 13:16*
    • En réponse à joseta #244 le 10/01 à 11:40* :
    • « et Mintaka Bien sûr ! Je l'ai vu quand j'allais poster le jeu !
      Étages 209 et 221. »
    Oui mais ça ne compte pas parce que tu avais toi-même clitocybé 2 ans à l'avance !
  • Mintaka
    10/01 à 13:20
    • En réponse à joseta #250 le 10/01 à 12:44 :
    • « Réponse anticipée par Ratanak, en 248.

      Les pinards c'est 'chais' moi... »
    Pourquoi les épinards sont-ils interdits aux Alcooliques Anonymes ? Parce que verre et pinard.
  • atheofv
    10/01 à 14:00
    Quand l'abruti va arriver au Groenland, il faudra qu'il apprenne un peu plus que les 300 mots qu'il utilise.
    S'il pense qu'il n'y a pas de lézard qu'il sache que la traduction est :

    ajornartorsiuteqanngilaq


    Pour son Qi de saltimbanque ça va être un peu trop...
  • Bichem
    10/01 à 14:11
    • En réponse à <inconnu> #1 le 11/05/2006 à 07:35 :
    • « J’ai souvenir d’avoir lu que l’expression était attestée depuis le début du XXe siècle, voire la fin du XIXe. L’origine avancée était une dé... »
    Ha! Encore !
  • Mintaka
    10/01 à 14:28
    À propos des mots en "ard" Bouba aurait dit : vieux motard que jamais.
  • atheofv
    10/01 à 14:43
    • En réponse à Mintaka #255 le 10/01 à 14:28 :
    • « À propos des mots en "ard" Bouba aurait dit : vieux motard que jamais. »
    Moi j'aime bien les Balthazar et les salmanazar.

    Ou plus exactement, ce qu'ils contiennent.

    Happy dry january !
  • Bichem
    10/01 à 15:42
    Qui dit lézard dit d.....
    Il peut être à plusieures têtes
    Il à chaud au cœur
    Il a des dents
    Et ovipare
  • joseta
    10/01 à 15:49
    LE FILM EST...
    Image externe
    Les raisins de la colère
  • Bichem
    10/01 à 15:49
    • En réponse à deLassus #237 le 10/01 à 09:54 :
    • « Tu es sûr que tu avais déjà traité Mervyn Leroy ?
      J'ai cherché vainement quand... »
    Leroy Merlin?? Connais pas, 🙃
  • lalibellule
    10/01 à 15:49
    • En réponse à joseta #229 le 10/01 à 06:56 :
    • « TROUVEZ LE FILM...

      - C’est un film sorti en 1940
      - genre: drame »
    Le film est dans la poche.