Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

essuyer les plâtres [v]

subir les désagréments d'une situation nouvelle ; faire le cobaye ; être le premier à s'installer dans une habitation récemment achevée ; être le premier à subir les inconvénients de quelque chose ; inaugurer l'usage d'un bâtiment ; être le premier usager ; subir les désagréments de ce qui est neuf, nouveau et mal fini

Origine et définition

Si certaines métaphores nous viennent indubitablement de la marine, en voilà une qui nous vient clairement du bâtiment.
Dans une maison récemment terminée, où le plâtre des murs n'est pas encore complètement sec, outre l'humidité et l'odeur particulière qu'il dégage, il ne fait pas bon s'y frotter ou "l'essuyer" avec ses vêtements sous peine d'y obtenir de belles traces blanches.
Bien entendu "les plâtres" désigne les différents murs recouverts de ce matériau.
Si cette locution existe depuis la fin du XVIIe siècle avec son sens propre, le figuré nous vient de 1835.
Le passage d'un sens à l'autre, par extension, est parfaitement compréhensible, la maison neuve et son plâtre fraîchement étalé symbolisant la situation nouvelle où tous les problèmes potentiels ne sont pas encore connus.
Mais Claude Duneton donne une explication complémentaire sur les désagréments de la fraîcheur du vrai plâtre.
Il cite en effet un certain Louis-Sébastien Mercier qui dans "Tableau de Paris", en 1783, évoque les nombreux inconvénients attribués alors au plâtre frais comme "des influences meurtrières, des paralysies et autres maladies" ; au point d'ailleurs que les maisons neuves étaient d'abord occupées par des filles publiques (car on se moquait bien de ce qu'elle pouvaient attraper, en plus des maladies vénériennes), dont Théophile Gautier rappelle qu'on les surnommait aussi des "essuyeuses de plâtres".

Exemples

« Rien de plus vrai. Une femme ne peut aimer passionnément qu'après avoir été mariée. Si je la pouvais comparer à une maison, je dirais qu'elle n'est habitable que lorsqu'un mari a essuyé les plâtres. »
Guy de Maupassant - Mademoiselle Fifi

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Sache ausbaden trinquer pour une chose
Anglais (USA) to shake out the kinks secouer pour chasser les entortillements / Démêler les écheveaux
Anglais (USA) to smooth out the rough edges lisser les bords rugueux
Anglais to deal with the teething problems s'occuper des problèmes de la poussée des dents
Espagnol (Espagne) Pagar la novatada Payer la brimade / le bizutage
Espagnol (Espagne) pagar la patenta payer la patente
Espagnol (Espagne) Pagar el pato Payer le canard
Espagnol (Espagne) Cargar con el muerto Se charger du mort
Espagnol (Argentine) pagar derecho de piso payer droit de sol
Hébreu היה הקורבן הראשון (haya hakorbann harichonn) était la première victime
Italien fare le spese di qualcosa faire les dépenses de quelque chose
Néerlandais het/een proefkonijn zijn.... faire le cobaye
Néerlandais de spits afbijten mordre la pointe en l'arrachant
Néerlandais kinderziektes hebben avoir des maladies infantiles
Portugais (Brésil) pagar o pato payer le canard
Portugais (Brésil) ser a cobaia être le cobaye
Roumain a trage ponoasele trier les mauvaises consequences
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « essuyer les plâtres » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « essuyer les plâtres » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    22/12/2008 à 05:06
    Je connaissais l’expression sans connaître sa signification !
    Merci à votre site !
  • #2
    PHILO_LOGIS
    22/12/2008 à 07:27*
    Ah, mon ami, mon frère, ce bellâtre,
    Quand il décidait d’essuyer les plâtres,
    Mon Dieu, il se faisait petit comme un pâtre,
    et se couchait, les pattes en rond, devant l’âtre.
    Lui, d’habitude à l’humeur folâtre,
    Il pouvait parfois devenir acariâtre.
    Il prenait alors un teint blanchâtre,
    et -croyez-le ou non - ce n’était point du théâtre!
    Ni marâtre, ni mulâtre, ce pedopsychiâtre,
    Arrivait - rien que pour moi - à se mettre en quatre,
    (sans accent, cette fois!), et tant il était opiniâtre,
    ce qu’il avait essuyé, il le transformait en albâtre!
  • #3
    <inconnu>
    22/12/2008 à 08:11*
    "situation nouvelle, expérimentale, où tout n’est pas encore rôdé".
    Rodé, si je ne me trompe pas. Le circonflexe paraît de trop.
  • #4
    Emeu29
    22/12/2008 à 08:16*
    Peut-être faut-il chercher une explication dans une déformation du verbe ressuyer qui signifie faire sécher.
    Quoi qu’il en soit, le plâtre en train de sécher donne une ambiance tellement humide que vous ne pouvez en installer dans une maison en bois sous peine de voir le bois travailler de façon anarchique et ... destructrice, et que cela fut l’épanouissement de la profession de plaquiste au détriment de celle de plâtrier.
    Bonne journée ! je file ! Les vacances sont faites pour bricoler ! Dès que j’ai fini mon éléctricité, j’attaque le placo ™ !
  • #5
    Emeu29
    22/12/2008 à 08:19
    • En réponse à <inconnu> #3 le 22/12/2008 à 08:11* :
    • « "situation nouvelle, expérimentale, où tout n’est pas encore rôdé".
      Rodé, si je ne me trompe pas. Le circonflexe paraît de trop. »
    God avait un éclat de plâtre dans l’œil, ce mâtin (quel site !) 🙂 😄
  • #6
    momolala
    22/12/2008 à 08:33
    • En réponse à Emeu29 #4 le 22/12/2008 à 08:16* :
    • « Peut-être faut-il chercher une explication dans une déformation du verbe ressuyer qui signifie faire sécher.
      Quoi qu’il en soit, le plâtre e... »
    Je pense comme toi que tel qui essuie les plâtres ne fait qu’en absorber l’humidité et la nocivité ainsi que les malheureuses filles publiques auxquelles God fait référence.
    Métaphoriquement, un de mes amis grand séducteur comme Maupassant pense également que les femmes sont plus épanouies et aimantes quand elles ont divorcé au moins une fois. Un bémol cependant à propos de Maupassant : il est mort jeune de la siphylis alors qu’il avait contracté plusieurs maladies véréniennes depuis ses quinze ans. Qu’appelait-il vraiment "amour passionné" chez les femmes ?
  • #7
    God
    22/12/2008 à 08:50
    • En réponse à <inconnu> #3 le 22/12/2008 à 08:11* :
    • « "situation nouvelle, expérimentale, où tout n’est pas encore rôdé".
      Rodé, si je ne me trompe pas. Le circonflexe paraît de trop. »
    Exact !
    Je l’ai donc oté...
  • #8
    chirstian
    22/12/2008 à 09:13
    il ne fait pas bon s’y frotter ou "l’essuyer" avec ses vêtements sous peine d’y obtenir de belles traces blanches.
    c’est vrai, mais il ne fait pas meilleur s’y frotter quand le plâtre est sec , car il est alors tout aussi efficace que la craie !
  • #9
    chirstian
    22/12/2008 à 09:32*
    quand on travaille le plâtre on dit qu’on le gâche. Le terme correspond bien au résultat quand on s’y risque pour la première fois ! Le plâtre est démoniaque : pendant de très longues minutes il est trop liquide, impossible à travailler. Et puis , soudain, il "prend" et en 5 minutes il devient compact. Trop tard !
    Et le mystère profond, invraisemblable, c’est que le plâtre qui sèche si vite dans son auge, même en forte quantité, mette autant de temps avant d’être sec sur le mur, même en faible épaisseur.
  • #10
    SagesseFolie
    22/12/2008 à 09:41*
    Après avoir essuyé la table, j’ai essuyé la vaisselle pour la poser dessus.
    Mais j’ai essuyé un échec car un pot rare en grès, m’a glissé des mains et c’est brisé à terre. Je l’ai ramassé car je n’allais pas essuyer le pot cassé ... Un pot cassé que j’avais moi-même payé !
    Mais au bruit du bris tu as rappliqué et j’ai du essuyer tes reproches. J’ai essuyé une tempête de reproches et c’est dur à essuyer une tempête !
    Mais alors que j’essuyais des affronts, des outrages, le feu nourri de tes critiques, tu as eu une crise d’apoplexie. Tu es restée figée là, comme tétanisée.
    Foudroyée ! Toi pour qui j’avais jadis eu le coup de foudre !
    Qu’allais-je faire de ton corps maintenant que tu n’étais plus là ?
    Alors je t’ai entièrement recouverte de plâtre... Tu es devenue une statue fort originale dans mon salon.
    Et de temps en temps, j’essuie ton plâtre...
  • #11
    horizondelle
    22/12/2008 à 09:50
    • En réponse à SagesseFolie #10 le 22/12/2008 à 09:41* :
    • « Après avoir essuyé la table, j’ai essuyé la vaisselle pour la poser dessus.
      Mais j’ai essuyé un échec car un pot rare en grès, m’a glissé de... »
    Et tu essuies une larme à son souvenir, sûrement 😉
  • #12
    horizondelle
    22/12/2008 à 09:54
    • En réponse à momolala #6 le 22/12/2008 à 08:33 :
    • « Je pense comme toi que tel qui essuie les plâtres ne fait qu’en absorber l’humidité et la nocivité ainsi que les malheureuses filles publiqu... »
    God nous dit
    Subir les désagréments d’une situation nouvelle, expérimentale

    Mais les filles publiques étaient parfois aussi nouvelles, et elles en subissaient aussi les désagréments.
    Les traces blanches ne devaient avoir du plâtre que le nom!
  • #13
    SagesseFolie
    22/12/2008 à 10:22*
    • En réponse à horizondelle #11 le 22/12/2008 à 09:50 :
    • « Et tu essuies une larme à son souvenir, sûrement 😉 »
    Oui. 🙂
    J’avais initialement prévu d’utiliser l’expression "essuyer une larme", mais dans le feu de l’écriture, je l’ai oubliée.
    Tu as été plus rapide que moi, mais j’en suis ravi. 😉
    En ces temps de fêtes, je vous souhaite à toutes et à tous d’avoir les "bonnes" boules : ()
    vvvv
    .-" "-.
    .’___ `.
    / /_/_/ \\ ____
    | /_/_/ | .%%%%%%.
    | | /%/_/%%%%\\_
    \\ .::::.%%%%%%%%(_{}-o
    `. .::::::::%%%%%%%%/
    `-._/:/_/::::::\\%%%%%’
    o-3_)::::::::::|""""
    \\::::::::::/
    `::::::::’
    `````’
  • #14
    mickeylange
    22/12/2008 à 10:23
    Si certaines métaphores nous viennent indubitablement de la marine, en voilà une qui nous vient clairement du bâtiment.

    Mais non, mais non, trop facile. Assertion gratuite. La preuve:
    "Un boursier nous parle de ses terres cuites, se sauve, revient et nous met dans les mains un plâtre moulé d’après un groupe de Marin "(GONCOURT, Journal, 1858, p.442).
    🙂
  • #15
    mickeylange
    22/12/2008 à 10:46
    • En réponse à SagesseFolie #10 le 22/12/2008 à 09:41* :
    • « Après avoir essuyé la table, j’ai essuyé la vaisselle pour la poser dessus.
      Mais j’ai essuyé un échec car un pot rare en grès, m’a glissé de... »
    Pôôôvre Sagesse.
    Tu vas être obligé d’essuyer les plâtres avec une nouvelle. Je comprends que tu aies les boules. A l’avenir achète un lave vaisselle, tu économiseras du plâtre. A moins que tu commences une collection de statues.
    J’imagine les réflexions,
    - de tes amis ! Sagesse quel talent il sculpte des statues de ses femmes.
    - de la police ! Sagesse quel talent on a pas le corps du délit
    - de tes élèves ! Sagesse quel talent il dessinait à la lettre, mainan il fait disparaître les inconnues.
    Sagesse je te souhaite une bonne paire de fêtes.
  • #16
    SagesseFolie
    22/12/2008 à 10:53*
    Alors que les Français distinguent les torchons (pour essuyer la vaisselle) des serviettes (pour essuyer la peau), les Belges utilisent souvent, pour les deux usages l’essuie :
    -- "Nathalie épongeait de petites larmes avec un essuie de cuisine" (André-Marcel Adamek, Le fusil à pétales, 1996).
    -- "Andreï la prend dans ses bras, il la frictionne dans l’essuie, elle tremble plus encore." (Pascale Tison, Le velours de Prague, 1996).
    Je pense (donc j’essuie) que ce mot essuie est (suis au moins!) très mignon. 🙂
  • #17
    SagesseFolie
    22/12/2008 à 11:00*
    • En réponse à mickeylange #15 le 22/12/2008 à 10:46 :
    • « Pôôôvre Sagesse.
      Tu vas être obligé d’essuyer les plâtres avec une nouvelle. Je comprends que tu aies les boules. A l’avenir achète un lave... »
    Le comble du matheux : découvrir une belle inconnue et ne pas arriver à lui appliquer son système !
  • #18
    chirstian
    22/12/2008 à 11:17
    je ne veux pas en faire tout un plâtre, mais n’oublions pas ces expressions :
    en cuisine : mettre les petits plâtres dans les grands...
    la Belgique : le plâtre pays où je (ne) suis (pas) né...
    à la montagne : le petit plâtre et ses moutons...
  • #19
    cotentine
    22/12/2008 à 12:14
    • En réponse à God #7 le 22/12/2008 à 08:50 :
    • « Exact !
      Je l’ai donc oté... »
    tu avais bien le droit de rôder avant d’essayer une "situation nouvelle" qui, elle n’était pas encore rodée ! 😄
  • #20
    cotentine
    22/12/2008 à 12:29
    J’ai failli avoir un plâtre au poignet le mois dernier (suite d’une chute) mais chut ! l’infirmière a hésité, car je lui en demandais un en couleur, comme pour les enfants, afin que ce soit plus gai pour les fêtes ... elle m’a répondu que ce genre de plâtre était en résine ... qui ne me permettrait pas de plonger dans la piscine ... Je me suis donc contentée d’une attelle de contention bleue (pour cacher les hématomes aubergines et maintenir le poignet) pas eu besoin d’essuyer le plâtre ! 😉