| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | jemandem Steine in den Weg legen | mettre des pierres sur le chemin de quelqu'un |
| Anglais | to put a spanner in the works | jeter une clé dans les travaux |
| Anglais | to put a spoke in somebody's wheel | mettre un rayon dans la roue de quelqu'un |
| Anglais | to put a spoke in someone's wheel | mettre un bâton dans la roue de quelqu'un |
| Anglais (USA) | to throw a wrench in the works | jeter une clé dans le mécanisme / dans les engrenages |
| Anglais (USA) | to throw up roadblocks | ériger des barrages routiers |
| Espagnol (Espagne) | poner zancadillas | faire un croche-pied |
| Espagnol (Espagne) | Enredar | Prendre dans un filet (= Embrouiller / Compliquer) |
| Espagnol (Espagne) | poner palos en las ruedas | mettre des bâtons dans les roues |
| Espagnol (Espagne) | poner trabas | mettre obstacles |
| Espagnol (Espagne) | poner trabas / impedimentos a alguien | mettre des obstacles à quelqu'un |
| Hongrois | keresztülhúzza vkinek a számítását | tailler des croupières à qqn |
| Hébreu | תקע מקלות בגלגלים (taka maklott bagalgalim) | branchez les roues dans leurs roues |
| Italien | dar filo da torcere | donner du fil à retordre |
| Néerlandais | de boel versjteren | occasionner des problèmes |
| Néerlandais | een spaak/stok in het wiel steken | mettre un bâton dans la roue |
| Néerlandais | iemand in de wielen rijden | entrer dans les roues de qqn |
| Néerlandais | je voet dwarszetten | mettre ton pied de travers |
| Néerlandais | roet in het eten gooien | jeter de la suie dans l'aliment |
| Portugais (Portugal) | causar prejuízo | causer un préjudice |
| Portugais (Portugal) | pôr empecilhos a alguém | mettre des obstacles à quelqu'un |
| Roumain | a pune bete in roate | mettre des bâtons dans les roues |
| Russe | vstavl'iAt' pAlki v koliOsa | mettre les bâtons dans les roues |
| Tchèque | házet komu klacky pod nohy | jeter des bâtons sous les pieds de quelqu'un |
| Wallon (Belgique) | bayer des loques à mâcher | donner des loques à macher |
| Wallon (Belgique) | diner dè fi à r' toide | donner du fil à retordre |
| Wallon (Belgique) | mette des batons dins l' roeux | mettre des bâtons dans la roue |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « tailler des croupières » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « tailler des croupières » Commentaires