Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tailler des croupières [v]

faire obstacle ; occasionner des difficultés ; occasionner des embarras ; faire obstacles à des projets ; poser des problèmes ; créer des dommages ; susciter à quelqu'un des embarras ; donner bien de l'ennui à quelqu'un

Origine et définition

Non, je ne vais pas vous emmener aujourd'hui aux tables de jeu d'un casino : une croupière n'est pas une femme croupier[1].
Ceux qui aiment les régimes sans selle ne savent pas de quoi il s'agit, mais les autres n'ignorent pas que la croupière est une longe qui est reliée à la selle d'un cheval, qui passe sur sa croupe (d'où le nom), puis sous sa queue et qui est destinée à empêcher la selle de remonter vers le garrot.
Au XVIIe siècle, à une époque où les blindés n'existaient pas encore et où le cheval était le seul 'véhicule' de combat, tailler des croupières, c'était "combattre rudement" et "mettre en fuite", par allusion aux cavaliers qui galopaient à la suite et suffisamment près des ennemis en fuite pour, de coups d'épée ou de lance, couper leurs croupières et, ainsi, les déstabiliser et provoquer leur chute.
C'est des difficultés ainsi occasionnées à l'ennemi que, par extension, l'expression a pris son sens actuel.
[1] Même s'il est parfois utilisé dans certains magazines, le mot 'croupière' avec ce sens ne semble pas, pour l'instant, être accepté par l'Académie.

Exemples

« Personne ne devrait pouvoir le haïr, mais il y a autour du roi Théodose toute une camarilla plus ou moins inféodée à la Wilhelmstrasse dont elle suit docilement les inspirations et qui a cherché de toutes façons à lui tailler des croupières. »
Marcel Proust - À l'ombre des jeunes filles en fleurs

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem Steine in den Weg legen mettre des pierres sur le chemin de quelqu'un
Anglais to put a spanner in the works jeter une clé dans les travaux
Anglais to put a spoke in somebody's wheel mettre un rayon dans la roue de quelqu'un
Anglais to put a spoke in someone's wheel mettre un bâton dans la roue de quelqu'un
Anglais (USA) to throw a wrench in the works jeter une clé dans le mécanisme / dans les engrenages
Anglais (USA) to throw up roadblocks ériger des barrages routiers
Espagnol (Espagne) poner zancadillas faire un croche-pied
Espagnol (Espagne) Enredar Prendre dans un filet (= Embrouiller / Compliquer)
Espagnol (Espagne) poner palos en las ruedas mettre des bâtons dans les roues
Espagnol (Espagne) poner trabas mettre obstacles
Espagnol (Espagne) poner trabas / impedimentos a alguien mettre des obstacles à quelqu'un
Hongrois keresztülhúzza vkinek a számítását tailler des croupières à qqn
Hébreu תקע מקלות בגלגלים (taka maklott bagalgalim) branchez les roues dans leurs roues
Italien dar filo da torcere donner du fil à retordre
Néerlandais de boel versjteren occasionner des problèmes
Néerlandais een spaak/stok in het wiel steken mettre un bâton dans la roue
Néerlandais iemand in de wielen rijden entrer dans les roues de qqn
Néerlandais je voet dwarszetten mettre ton pied de travers
Néerlandais roet in het eten gooien jeter de la suie dans l'aliment
Portugais (Portugal) causar prejuízo causer un préjudice
Portugais (Portugal) pôr empecilhos a alguém mettre des obstacles à quelqu'un
Roumain a pune bete in roate mettre des bâtons dans les roues
Russe vstavl'iAt' pAlki v koliOsa mettre les bâtons dans les roues
Tchèque házet komu klacky pod nohy jeter des bâtons sous les pieds de quelqu'un
Wallon (Belgique) bayer des loques à mâcher donner des loques à macher
Wallon (Belgique) diner dè fi à r' toide donner du fil à retordre
Wallon (Belgique) mette des batons dins l' roeux mettre des bâtons dans la roue
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tailler des croupières » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tailler des croupières » Commentaires

  • atheofv
    10/02/2024 à 08:46
    • En réponse à joseta #220 le 10/02/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº197

      - Je suis un acteur français
      - ma carrière cinématographique est longue et hétéroclite; j’ai joué dans plus de 200 f... »
    Trouvé.

    C'est curieux, il n'a pas eu la légion d'honneur...
  • Ratanak
    10/02/2024 à 10:48
    • En réponse à joseta #220 le 10/02/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº197

      - Je suis un acteur français
      - ma carrière cinématographique est longue et hétéroclite; j’ai joué dans plus de 200 f... »
    Trouvé.
  • SyntaxTerror
    10/02/2024 à 13:06
    • En réponse à joseta #220 le 10/02/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº197

      - Je suis un acteur français
      - ma carrière cinématographique est longue et hétéroclite; j’ai joué dans plus de 200 f... »
    Trouvé.
    Caserné à Reims en 1975, j'étais allé voir "Sept morts sur ordonnance". Il régnait là-bas une atmosphère étrange, tout le monde savait que l'histoire s'y était passée quelques années plus tôt.
  • atheofv
    10/02/2024 à 14:20
    • En réponse à SyntaxTerror #223 le 10/02/2024 à 13:06 :
    • « Trouvé.
      Caserné à Reims en 1975, j'étais allé voir "Sept morts sur ordonnance". Il régnait là-bas une atmosphère étrange, tout le monde sav... »
    a la BA ?
  • joseta
    10/02/2024 à 15:03
    • En réponse à joseta #220 le 10/02/2024 à 08:25* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº197

      - Je suis un acteur français
      - ma carrière cinématographique est longue et hétéroclite; j’ai joué dans plus de 200 f... »
    JE SUIS
    Image externe
    Charles VANEL
    Rennes, 1892/Cannes, 1989

    Mes films:
    1) La femme rêvée
    2) La peur
    3) Coup de foudre
    4) La vérité
    5) Waterloo
    6) Alice
    Voilà !
  • joseta
    10/02/2024 à 15:06
    Charles Vanel
    Sa femme riait beaucoup avec lui; il était très blagueur et elle aimait les vannes elle.
  • SyntaxTerror
    10/02/2024 à 16:22*
    • En réponse à atheofv #224 le 10/02/2024 à 14:20 :
    • « a la BA ? »
    Au quartier Jeanne d'Arc. J'en fais mention au n°62.
    La photo est tellement pourrie que je n'en reconnais que quatre.
  • atheofv
    10/02/2024 à 16:30
    • En réponse à SyntaxTerror #227 le 10/02/2024 à 16:22* :
    • « Au quartier Jeanne d'Arc. J'en fais mention au n°62.
      La photo est tellement pourrie que je n'en reconnais que quatre. »
    Un peu avant toi...
    1969-1970 BA113 Pompier de l'armée de l'air.
  • Clitocybe
    11/02/2024 à 00:08*
    Je fus confronté très jeune à la religion avec les ors et les décors, et je répétai les répons des messes dans un latin très approximatif; et ne m'en suis désasservis qu'après une terrible menace à ma vie. Une mortelle pneumonie où un prêtre s'apprêta à me servir le Saint-Chrême et les Derniers Sacrements. Mon jeune corps refusa l'offrande et le prêtre repartit avec ses hosties sous le bras. J'avais décidé de vivre sans un dieu et je vivus, entouré de mourants. Ils m'avaient mis avec les vx en train de passer l'arme à gauche.
    Je suis maintenant athée depuis nombre d'année, libéré des prêtres vaticans, ces salopards de parasites, mais le ciel étoilé me cause un problème. Cela peut-il exister par hasard. Suis-je le fruit du hasard et de la nécessité ? La question de Monod est quand même toujours actuelle.

    Tous ces gens qui écrivent de France (et de St-Louis), sont-ils des spectres, des phantasmes, des ombres d'une réalité incertaine.
    Gens d'Expressio, êtes-vous réellement réels et où est Mintaka?

    C'est ça la vraie question, Atheofv, Syntax, laLibellule, Joseta et tous les autres. Pour ma part, je vous assure que je suis vraiment réel et bien content de communiquer avec vous.

    Salutations du Québec où nous avons une vague de chaleur au mois de février. On a des 3 et des 5 celsius au lieu des - 30 et -40. Bientôt, je vais pouvoir sortir en short et maillot. Je ne croyais pas au réchauffement planétaire et maintenant j'envisage une soirée d'amour dans in igloo.
  • SyntaxTerror
    11/02/2024 à 09:26
    • En réponse à Clitocybe #229 le 11/02/2024 à 00:08* :
    • « Je fus confronté très jeune à la religion avec les ors et les décors, et je répétai les répons des messes dans un latin très approximatif; e... »
    Gens d'Expressio, êtes-vous réellement réels et où est Mintaka?
    Je ne suis pas un robot.
  • deLassus
    08/03/2024 à 23:33
    • En réponse à deLassus #200 le 28/11/2020 à 23:50* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "L'élue parisienne [Rachida Dati] perd rarement une occasion de tailler des croupières à son ancien collègue [Brice Hortefeux] du premier gouvernement Fillon."
    |i]Le Monde[/i] - Article du 1er décembre 2010