Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à la bonne heure ! [exp]

voilà qui est bien ! ; j'y consens ! ; tant mieux ! ; soit ! ; à votre aise ! ; hourra ! ; c'est pas trop tôt !

Origine et définition

Prise isolément (hors d'une phrase comme "vous arrivez à la bonne heure" où la notion de temps est évidente), cette expression qui apparaît au XIVe siècle sous la forme "a bonne heure" a eu, parallèllement, plusieurs significations.
Avant le XVIe siècle, on l'employait plutôt logiquement pour dire "au moment propice", en opposition à "à la male heure" qui, elle, voulait dire "au mauvais moment", "mal à propos".
Du XVe à la fin du XVIIIe, elle s'employait aussi pour dire "heureusement, sous de bons auspices".
Mais le glissement qui a conduit au sens qu'elle a conservé aujourd'hui, d'approbation ou d'assentiment (des fois de manière ironique), ne semble pas vraiment expliqué.

Exemples

« Si tu avais senti quelque inclination pour elle, à la bonne heure : je te l'aurais fait épouser, au lieu de moi (…) »
Molière - L'avare
- J'ai pu me libérer un moment.
- À la bonne heure, nous allons pouvoir causer.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais très bien that's fine! ironique that's a fine idea! c'est bien Ironique : En voilà une bonne idée!
Espagnol (Argentine) ¡ Enhorabuena ! à la bonne heure !
Espagnol (Espagne) ¡ Albricias ! alléluia !
Espagnol (Espagne) ¡ Oye, qué bien ! ecoute, comme c'est bon !
Espagnol (Espagne) bendita sea la hora bénie est l'heure
Espagnol (Espagne) en buena hora à la bonne heure
Espagnol (Espagne) en hora buena ! félicitations !
Espagnol (Espagne) Ya era hora ! Il était temps !
Hébreu בשעה טובה! (bechaa tova) bonne chance!
Néerlandais a-la-bonheur (corruption du français "à la bonheure")
Néerlandais (Belgique) gaan met de banaan ! allez y avec la banane !
Portugais (Brésil) já não era sem tempo ! c'était pas sans temps, déjà !
Roumain Aleluia! alléluia !
Roumain să-ţi fie de bine! bien te fasse!
Serbe у прави час ! à la bonne heure !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à la bonne heure ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « à la bonne heure ! » Commentaires

  • #81
    DiwanC
    10/12/2013 à 01:32*
    Les heures ne manquent pas dans les textes de Georges (l’autre !)… Mais avec laquelle de ces heures a-t-il dit : Voilà qui est bien… À la bonne heure !
    À l’heure des amours, celles qui doivent durer toujours… et qui se terminent le temps d’un rêve, d’un ravissement ?
    Telle celle-ci :
    Ce serait sans doute mentir
    Par omission de ne pas dire
    Que je leur dois quand même une heure
    Authentique de vrai bonheur.

    [Titre : Histoire de faussaires]
    Ou cette autre :
    Nos voisins finissent de briquer leur caravane.
    Ils se tirent en vacances pour changer de décor?
    À l’heure où retentit le cri d’amour de Jeanne.

    [Titre : Jeanne]
    Et quand viendra l’heure dernière - car elle arrivera, n’en doutons pas ! - autant l’accueillir poliment : J’y consens… À la bonne heure !
    Es-tu, je t’en soupçonne,
    Le vieux cadran de fer
    Qui sonne
    L’heure aux damnés d’enfer ?

    [Titre : Ballade à la lune]
    À moins qu’on ne choisisse cette dernière heure-là que je vous lire avec texte et musique :
    Tous les croque-morts, silencieux
    Me dévoraient déjà des yeux
    Ma dernière heure allait sonner

    C’est alors que j’ai mal tourné
  • #82
    <inconnu>
    10/12/2013 à 05:57
    • En réponse à <inconnu> #7 le 17/07/2006 à 13:13 :
    • « Je penche plutôt pour cette explication, sans rapport avec une notion de temps:
      Le « bonheur » ou « heur bon », c’est le bon augure, c’est l... »
    Le « bonheur » ou « heur bon », c’est le bon augure, c’est le favorable présage tiré du vol et du chant des oiseaux, à l’opposé du « malheur »...

    EXEMPLE
    # 108
  • #83
    comte_arebours
    10/12/2013 à 07:36
    • En réponse à DiwanC #81 le 10/12/2013 à 01:32* :
    • « Les heures ne manquent pas dans les textes de Georges (l’autre !)… Mais avec laquelle de ces heures a-t-il dit : Voilà qui est bien… À la bo... »
    Et aussi :
    A l’heure du berger
    Au mépris du danger
    J’prendrai la passerelle
    Pour rejoindre ma belle
    A l’heure du berger
    Au mépris du danger
    Et nul n’y pourra rien changer
    Qu’est-ce qu’on dit à tonton Comte à rebours ?
  • #84
    <inconnu>
    10/12/2013 à 07:42
    ANAGRAMME
    Bonheur en aléa
  • #85
    <inconnu>
    10/12/2013 à 08:23
    • En réponse à <inconnu> #82 le 10/12/2013 à 05:57 :
    • « Le « bonheur » ou « heur bon », c’est le bon augure, c’est le favorable présage tiré du vol et du chant des oiseaux, à l’opposé du « malheur... »
    bon augure

    En flamand, "augure" se dit "voorteken" mais "augurk" veut dire "cornichon".
  • #86
    <inconnu>
    10/12/2013 à 08:23
    • En réponse à <inconnu> #85 le 10/12/2013 à 08:23 :
    • « bon augure
      En flamand, "augure" se dit "voorteken" mais "augurk" veut dire "cornichon". »
    À la bonne heure, tout est bien qui finit bien !
  • #87
    PHILO_LOGIS
    10/12/2013 à 08:25
    • En réponse à <inconnu> #13 le 17/07/2006 à 14:27* :
    • « C’est également le cri que je viens de pousser en remplissant les dates d’interruption temporaire des envois en provenance de mon site préfé... »
    En 2006, Alain Connu nous disait:
    Je n’avais pas envie de subir les colères divines (Godiennes ???)

    Ne faudrait-il pas dire Godelinesque plutôt que Godienne?
  • #88
    PHILO_LOGIS
    10/12/2013 à 08:28
    • En réponse à <inconnu> #7 le 17/07/2006 à 13:13 :
    • « Je penche plutôt pour cette explication, sans rapport avec une notion de temps:
      Le « bonheur » ou « heur bon », c’est le bon augure, c’est l... »
    Je constate qu’en 2006, Alain COnnu était prolixe: il nous a écrit aussi:
    Je penche plutôt pour cette explication, sans rapport avec une notion de temps:
    Le « bonheur » ou « heur bon », c’est le bon augure, c’est le favorable présage tiré du vol et du chant des oiseaux, à l’opposé du « malheur »...
    A. FRANCE, La Chemise, 1909, p. 222.

    J’abonde dans son sens.
    NOOOOOOOON, n’enlevez pas la bonde, James, ne jetez pas le bébé avec l’eau du bain.
  • #89
    <inconnu>
    10/12/2013 à 08:29
    • En réponse à PHILO_LOGIS #87 le 10/12/2013 à 08:25 :
    • « En 2006, Alain Connu nous disait:
      Je n’avais pas envie de subir les colères divines (Godiennes ???)
      Ne faudrait-il pas dire Godelinesque pl... »
    Ou godique : Expressio a acquis Reverso pour la godique somme de 12 ngultrums.
  • #90
    PHILO_LOGIS
    10/12/2013 à 08:42
    • En réponse à cotentine #61 le 24/08/2008 à 10:51 :
    • « Je pensais, à tort, que le mot heure était de la même famille que heur, mal heur, bon heur et donc heur-eux !
      En cherchant l’étymologie, «... »
    En 2008, CotCot nous écrivait:
    Je pensais, à tort, que le mot heure était de la même famille que heur, mal heur, bon heur et donc heur-eux !

    Elle a raison.
    N’empêche: cela n’est vrai que si le mot "heure" est utilisé dans le sens de mesure du temps.
    Si nous prenons le mot "Bonheur", il se prononce comme "bonn’ heur’". De là à faire précéder cela de l’article défini féminin plutôt que masculin... Petite faute initiale, grands effets par la suite.
  • #91
    <inconnu>
    10/12/2013 à 08:53
    • En réponse à PHILO_LOGIS #87 le 10/12/2013 à 08:25 :
    • « En 2006, Alain Connu nous disait:
      Je n’avais pas envie de subir les colères divines (Godiennes ???)
      Ne faudrait-il pas dire Godelinesque pl... »
    ANAGRAMME
    Godelinesque ? –> Dense logique !
  • #92
    DiwanC
    10/12/2013 à 09:38*
    • En réponse à comte_arebours #83 le 10/12/2013 à 07:36 :
    • « Et aussi :
      A l’heure du berger
      Au mépris du danger
      J’prendrai la passerelle »
    Qu’est-ce qu’on dit à tonton Comte à rebours ?

    Euh… je pourrais te demander : Quelle heure est-il ?...
    Je pourrais te dire que tout ce que tu as écrit à l’heur de me plaire…
    Je pourrais également te dire À la bonne heure ! Et merci, Tonton Arebours ci-devant citoyen !
    Mais - je te le rappelais tout à l’heure, à l’heure où blanchit la campagne - il y a plus de vingt-quatre heures dans les textes de Georges B. Alors, laquelle choisir ?
    Tiens rien que pour toi, en voici quelques autres. Et pis après, faut que j’y aille sinon vais être en retard chez les Desgrands-Lacour, M’sieur l’ Comte !
    😄
    J’ai perdu la tramontane
    En perdant Margot
    Qui épousa, contre son âme
    Un triste bigot
    Elle doit avoir à l’heure
    A l’heure qu’il est
    Deux ou trois marmots qui pleurent
    Pour avoir leur lait

    [Titre : Je suis un voyou]
    Certes, elle sonnera cette heure fatidique,
    Où perdant toutes mes facultés génétiques
    Je serai sans émoi,
    Où le septième ciel - ma plus chère ballade,
    Ma plus douce grimpette et plus tendre escalade -
    Sera trop haut pour moi.

    [Titre : L’Andropause]
    Il paraît que le soir, en voici bien d’une autre!
    À l’heure où ses consœurs sont sagement couchées
    Ou débitent pieusement des patenôtres,
    Elle se déshabille devant sa psyché.
    Et les enfants de chœur ont la fièvre, les pauvres...

    [Titre : La Religieuse]
  • #93
    deLassus
    10/12/2013 à 11:01*
    • En réponse à DiwanC #92 le 10/12/2013 à 09:38* :
    • « Qu’est-ce qu’on dit à tonton Comte à rebours ?
      Euh… je pourrais te demander : Quelle heure est-il ?...…
      Je pourrais te dire que tout ce qu... »
    faut que j’y aille

    Quel dommage !
    Résultat : plus d’une (male) heure sans aucune intervention.
    Un seul hêtre nous manque et tout est des peupliers...
  • #94
    mickeylange
    10/12/2013 à 11:04
    • En réponse à DiwanC #92 le 10/12/2013 à 09:38* :
    • « Qu’est-ce qu’on dit à tonton Comte à rebours ?
      Euh… je pourrais te demander : Quelle heure est-il ?...…
      Je pourrais te dire que tout ce qu... »
    Et pis après, faut que j’y aille sinon vais être en retard chez les Desgrands-Lacour, M’sieur l’ Comte !

    Que se soit le matin, l’après-midi, ou le soir Germaine est toujours attendue chez les Desgrands-Lacour.
    Donc à toutes heures chez les Desgrands-Lacour, c’est la bonne heure, celle de recevoir Germaine.
    On peut alors se poser la question, que va-t-elle faire chez les Desgrands-Lacour quelque soit l’heure ?
    Vous connaissez,vous, quelqu’un d’autre qui aille chez les Desgrands-Lacour à n’importe quelle heure ?
    Non, moi non plus. Est-ce bien honnête d’aller chez les gens comme ça à n’importe quelle heure sauf à être bambocheur, démarcheur ou prêcheur.
    Sans vouloir être empêcheur d’arriver à l’heure (comme les ceusses de la SNCF. Bouba n’est pas là j’en profite) Desgrands-Lacour serait-il le nom de jeune fille de mamie-shampoing (L’or et elle) ça voudrait dire que Germaine se présente aux prochaines élections et qu’elle va chercher des enveloppes. Ou peut être qu’elle va chercher des enveloppes pour le compte de God.
    Moi je trouve que c’est pas clair cette histoire. Faudrait demander à un juge de Bordeaux de faire une enquête.
  • #95
    charmagnac
    10/12/2013 à 12:05
    • En réponse à <inconnu> #89 le 10/12/2013 à 08:29 :
    • « Ou godique : Expressio a acquis Reverso pour la godique somme de 12 ngultrums. »
    ça fait pas bezef de zlotys ! 🙁
  • #96
    charmagnac
    10/12/2013 à 13:46
    • En réponse à chirstian #80 le 24/08/2008 à 21:55 :
    • « God souligne que l’assentiment est parfois " de manière ironique" . Et rien ne dit, en effet, que ce n’est pas une pointe d’impatience, qu... »
    Oui, avec le sens d’en avoir fini avec les préambules et d’en venir enfin au fait.
  • #97
    comte_arebours
    10/12/2013 à 13:55
    • En réponse à DiwanC #92 le 10/12/2013 à 09:38* :
    • « Qu’est-ce qu’on dit à tonton Comte à rebours ?
      Euh… je pourrais te demander : Quelle heure est-il ?...…
      Je pourrais te dire que tout ce qu... »
    Oulà ! chapeau bas !, je m’incline ! Je t’avais envoyé un l’heure et tu en as fait ton b’heure ; dans ce cas, j’arrête mon baratte-hein.
  • #98
    DiwanC
    10/12/2013 à 14:09*
    • En réponse à mickeylange #94 le 10/12/2013 à 11:04 :
    • « Et pis après, faut que j’y aille sinon vais être en retard chez les Desgrands-Lacour, M’sieur l’ Comte !
      Que se soit le matin, l’après-midi... »
    Heureusement, tout est clair !
    Les élections ? Que nenni ! Car les campagnes se font rarement sans heurts. [Quant aux enveloppes, il a fallu y renoncer : God était trop gourmand - pêcheur d’euros, piocheur de lingots, lyncheur de riches, empocheur de chèques ; il aurait mis la Liliane SARL and Co sur la paille, c’est te dire… mais chut !]
    Quant aux Desgrands-Lacour - s’ils n’habitent pas un pavillon loi Loucheur - ils sont gens charmants, accueillants, pas bêcheurs, ni pleurnicheurs, ni empêcheurs de rire en rond, un peu éplucheurs de blasons, un rien puncheurs, un soupçon cracheurs de ragots, mais d’une telle fraîcheur, d’une telle blancheur d’âme qu’on oublie leur côté licheurs de grands crûs.
    Et pis c’est tout ! Tu vois, pas de quoi fouetter un marin-pêcheur, foi d’Germaine ! 😛
    J’étais juste passée voir comment s’écoulaient les heures sur ce noble site… mais faut que j’y aille : suis garée en double file !
  • #99
    Utilisateur supprimé
    16/12/2015 à 03:50
    Aujourd'hui c'est la Sainte-Alice. J'ai le plaisir de vous proposer ce très joli poème, malheureusement trop court.
    La malice d'Alice,
    Ça glisse dans l'calice.
    Extrait de Alice au pays des merdes vieilles.
  • DiwanC
    16/12/2015 à 04:26*
    Saperlipouillote ! On n'avait pas compté les heures ce mois d'octobre 2013, passant une grande partie de notre temps à écouter Brassens.
    Un bonheur certes mais une dépense d' "heure" avec sept chansons...
    Mais il n'y a pas de souci à se faire ; reste plein d' "heure" chez le cher Georges ! À commencer par celle-ci qui vient de bonne heure... "Voilà qui est bien" dirait God.

    À l'heure où le coq chantera,
    J’aurai bonn' mine avec mon drap
    Plein de faux plis et de coutures
    Et dans ce siècle profane où
    Les gens ne croient plus guère à nous,
    On va crier à l'imposture.

    Écoutez...
    L'introduction "pub" est un peu longue... Désolée...
    :