Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

aller se faire voir chez les grecs [v]

se faire brutalement répudier ; se faire éconduire désagréablement ; aller se faire voir ; se faire renvoyer brutalement

Origine et définition

Les Grecs avaient autrefois une réputation affirmée de pédérastie (je ne suis pas allé vérifier ce qu'il en est aujourd'hui, mais on me susurre dans mon oreillette qu'elle est très surfaite).
Alors quand on propose à quelqu'un d'aller chez eux, c'est parce qu'on veut rapidement s'en débarrasser et qu'on lui souhaite "bien du plaisir" une fois arrivé là-bas.
C'est tout aussi aimable que de proposer à quelqu'un "d'aller au Diable" afin qu'il aille brûler dans les flammes de l'enfer.

Compléments

Aujourd'hui, pour éconduire quelqu'un, on a aussi "casse-toi !". C'est plus court, mais ça fait moins travailler l'imagination.
Des variantes de cette expression existent avec des verbes nettement plus vulgaires à la place de 'voir', ce qui en accentue encore le côté désagréable.
Parmi ceux-ci, il y a le très imagé 'empapaouter', qu'on comprend actuellement comme 'enculer' ('sodomiser' pour les oreilles chastes). Ce mot est en fait issu de l'occitan 'empapautar', légèrement plus raffiné car il veut normalement dire 'rouler', 'arnaquer'.

Exemples

En France, on a une expression injurieuse pour éconduire un individu, on dit "aller se faire voir chez les Grecs".
C'est pour beaucoup le summum de l'impolitesse! (lire plus) France - Belgique - Luxembourg - Suisse "Aller se faire voir chez les Grecs" Quelle vulgarité!

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand geh doch dahin, wo der Pfeffer wächst va où pousse le poivre!
Anglais Fuck off ! / Piss off ! Va te faire foutre ! / Va chier !
Anglais to be given the bum's rush (se faire éconduire désagréablement) se faire donner la ruée du clochard
Anglais (UK) Go and fry an egg Va cuire un oeuf
Anglais get lost vas te perdre, perds-toi !
Anglais go to bath aller au bain
Anglais go to Halifax aller à Halifax
Anglais go to Jericho aller à Jericho
Anglais (USA) Fuck you ! Va te faire foutre
Anglais (USA) get bent va te pencher/plier [en avant pour te faire…?]
Anglais (USA) go get fucked vas te faire baiser, sodomiser
Arabe (Tunisie) mché yaq'dhi il est allé faire des courses
Espagnol (Espagne) ¡Que te zurzan! va te faire reprendre !
Espagnol (Espagne) que te den por el culo va te faire foutre
Espagnol (Espagne) Ir a tomar por culo Aller se faire foutre
Espagnol (Espagne) ir a freir espárragos aller faire frire des asperges
Espagnol (Espagne) mandar a hacer puñetas envoyer faire des poignets
Espagnol (Colombie) vaya que lo bañen va te faire laver
Espagnol (Argentine) andar a freír churros aller se faire frire des churros
Finnois painu helvettiin! va dans l'enfer
Français va me chercher ailleurs pour voir si j'y suis
Français (Belgique) Va à la gare ! Va à la gare !
Français (Canada) aller jouer sur la ligne jaune
Français (Canada) aller se faire voir ailleurs aller se faire voir ailleurs
Français (Canada) envoyer jouer dans le trafic se débarrasser de quelqu’un ou envoyer promener quelqu’un
Grec καλά ξεκουμπίδια! bon debarras !
Grec άντε και πηδήξου! va te faire sauter !
Grec Δεν πας να δεις αν κουνιούνται οι βάρκες; (Den pas na deis an kouniounte i varkes?) Tu vas voir si les barques se balancent?
Hongrois Menj a pokolba! Va en enfer !
Hébreu נתבקש בישיבה של מעלה on nous demandera de nous asseoir
Italien Va fan culo ! Va te faire foutre !
Italien vaffanculo! - Va al diavolo! va dans le derrière - Va chez le diable
Italien vatti a far friggere va te faire frire
Néerlandais (Belgique) je kan de boom in tu peux monter l'arbre
Néerlandais (Belgique) kus mijn kloten ! embrassez mes co**lles
Néerlandais (Belgique) loop naar de haaien! vas-t`en
Néerlandais de deur wijzen montrer la porte
Polonais idz do diabla! va au diable!
Roumain du-te şi te fute va te faire foutre
Roumain să mă iei din faţa gării va me chercher devant la gare
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « aller se faire voir chez les grecs » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « aller se faire voir chez les grecs » Commentaires

  • Bichem
    19/05/2021 à 11:10
    • En réponse à SyntaxTerror #159 le 19/05/2021 à 11:01 :
    • « Quand je pense que certains auraient voulu supprimer les anciennes contributions. Dire que j'aurais pu rater ça, confondre Alpha Blondy et B... »
    Ça s'écoute Regardez "Debbie Harry- Rockbird (Full Album)" sur YouTube
  • SyntaxTerror
    19/05/2021 à 11:13
    • En réponse à Bichem #158 le 19/05/2021 à 11:00* :
    • « Les grecs ont une renommée qui remonte à l'antiquité pour 🙈 sodomite — Wiktionnaire

      Bon faut qu'j'y aille... »
    Il faut que tu ailles où ?
    Je voudrais te signaler que Sodome ne se situait pas en Grèce, mais dans la vallée du Jourdain.
    Aux dernières nouvelles, le bureau de tourisme de Gomorrhe a décidé de saisir le tribunal de commerce pour concurrence déloyale.
  • le gone
    19/05/2021 à 11:43
    Avec le déconfinement, ça va être possible de se convertir au tourisme ! Chez eux et chez les autres. En attendant autant profiter des terrasses chez nous dans des cafés !
  • deLassus
    19/05/2021 à 11:58
    • En réponse à atheofv #151 le 19/05/2021 à 08:52 :
    • « Une explication peu connue de notre expression :

      se faire brutalement répudier »
    Je manque à tous mes devoirs...

    Dans le Livre de God, le sous -titre (signification) est :
    "S'emploie à l'encontre de quelqu'un dont on souhaite se débarrasser"

    Impossible de savoir si à parution sur le Site de cette expression il en était de même...
  • deLassus
    19/05/2021 à 12:05*
    • En réponse à GenteGouyat24 #154 le 19/05/2021 à 09:16 :
    • « Chez SAN-ANTONIO, l'expression favorite était " va te faire empapadréouter chez les grecs ". Allusion à un premier ministre grec nommé PAPAN... »
    Exact, mais selon Google, le mot est employé une seule fois par San-A, dans le livre Salut mon pope ! (1966)
    Cette page.
  • SyntaxTerror
    19/05/2021 à 12:43
    • En réponse à atheofv #160 le 19/05/2021 à 11:05 :
    • « Par contre le ricard sec est souverain pour les maux de ventre, style gastro. »
    Lors d'un "job" d'été, j'ai connu un chef d'équipe qui devait souffrir d'une diarrhée sévère, il ne mettait jamais d'eau dans son pastis. J'ai compris ce que veut dire "ivre-mort" quand nous l'avons découvert en coma éthylique un "beau" matin. L'entreprise a décider de le muter chez les Grecs.
  • deLassus
    19/05/2021 à 12:55
    • En réponse à SyntaxTerror #166 le 19/05/2021 à 12:43 :
    • « Lors d'un "job" d'été, j'ai connu un chef d'équipe qui devait souffrir d'une diarrhée sévère, il ne mettait jamais d'eau dans son pastis. J'... »
    L'entreprise a décider de le muter chez les Grecs.

    Ouzo ? Ho ! Zou !
  • SyntaxTerror
    19/05/2021 à 12:59
    • En réponse à GenteGouyat24 #154 le 19/05/2021 à 09:16 :
    • « Chez SAN-ANTONIO, l'expression favorite était " va te faire empapadréouter chez les grecs ". Allusion à un premier ministre grec nommé PAPAN... »
    Les malheurs de la Grèce sont évoqués plus haut dans les contributions de 2010. Lui aussi en fait partie. Depuis la fin de la deuxième guerre mondiale, impossible de se débarrasser du carcan des frères ennemis Karamanlis-Papandréou.
  • le gone
    19/05/2021 à 15:25
    • En réponse à SyntaxTerror #166 le 19/05/2021 à 12:43 :
    • « Lors d'un "job" d'été, j'ai connu un chef d'équipe qui devait souffrir d'une diarrhée sévère, il ne mettait jamais d'eau dans son pastis. J'... »
    Un remède qui marche peut-être aussi pour la crise ! Jours rêvés avec ouverture des cafés !
  • SyntaxTerror
    19/05/2021 à 15:31
    • En réponse à le gone #169 le 19/05/2021 à 15:25 :
    • « Un remède qui marche peut-être aussi pour la crise ! Jours rêvés avec ouverture des cafés ! »
    Si le monde entier se faisait envoyer chez les Grecs, ceux-ci seraient sortis de la crise ?
  • Bichem
    19/05/2021 à 18:35*
    Je suis allée voir ma sœur Hélène
    -elle vient de la Grèce ?
    Non elle est mince ! 🧜‍♂️
  • deLassus
    19/05/2021 à 21:34
    • En réponse à Bichem #171 le 19/05/2021 à 18:35* :
    • « Je suis allée voir ma sœur Hélène
      -elle vient de la Grèce ?
      Non elle est mince ! 🧜‍♂️ »
    Hélène de Grèce a existé, avec une vie loin d'être facile...
  • jurass
    19/05/2021 à 22:10
    pour info, en créole de Guadeloupe, un grangrek est un expert, un savant, un homme cultivé, qui pratique le "français de france", même s'il ne connaît pas le grec !
  • deLassus
    14/06/2023 à 14:02
    • En réponse à deLassus #144 le 10/01/2021 à 00:52* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "S'emploie à l'encontre de quelqu'un dont on souhaite se débarrasser."