Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

au nez et à la barbe de [adv]

en présence et en dépit ; en narguant ; sous les yeux de quelqu'un, avec l'intention de le narguer ; au détriment de quelqu'un, bien que fait en sa présence ; à la barbe

Origine et définition

Cette expression date du XVe siècle. Ce n'est qu'une métaphore car la victime n'a pas obligatoirement une barbe, même s'il est fort probable qu'elle a un nez.

Elle est issue d'un mélange de deux locutions qui indiquent simplement la proximité immédiate, "sous le nez" et "devant la barbe", autrement dit, "devant le visage".
Mais elle comporte en plus une notion d'hostilité ou de volonté de narguer de la part de celui qui commet l'acte et, en général, de désapprobation ou de dépit de la part de la victime, dans le cas où elle a pu constater l'action (car celle-ci peut aussi se faire "sous son nez", mais sans qu'elle en ait connaissance - voir l'exemple).

Exemples

« Et ainsi l'on rentre à Landachkoa, village de France, passant sur le pont de la Nivelle, à la barbe des carabiniers d'Espagne. »Pierre Loti - Ramuntcho

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand vor den Augen devant les yeux
Anglais right under somebody's nose juste sous le nez de quelqu'un
Anglais in someone's face devant le visage de qn
Bulgare под носа на sous le nez de
Espagnol (Argentine) en sus narices dans ses narines
Espagnol (Espagne) A las claras Très clairement / Sans détours / De manière manifeste
Espagnol (Espagne) delante de sus narices devant ses narines
Espagnol (Espagne) en las barbas dans les barbes
Espagnol (Espagne) por delante par devant
Espagnol (Espagne) por la cara par la face
Espagnol (Espagne) por toda la cara par toute la face
Espagnol (Espagne) en sus mismas narices dans ses mêmes nez
Hongrois szemem láttára à la vue de mes yeux
Hébreu בניגוד לדעתו Contrairement à son avis
Hébreu על אף התנגדותו של malgré l’objection de
Hébreu על אפו ועל חמתו Sur son nez et sa colère
Italien sotto il naso sous le nez
Italien alla faccia di à la barbe de
Italien in barba a à la barbe
Néerlandais (iemand) bij de neus nemen prendre (quelqu'un) par le nez
Néerlandais (Belgique) voor zijn neus devant son nez
Néerlandais voor iemands neus staan être devant les yeux de quelqu'un
Polonais pod samym nosem sous le nez
Portugais (Brésil) bem embaixo do nariz juste sous le nez
Portugais (Portugal) na cara de sur le visage de
Portugais (Portugal) nas barbas de dans les barbes de
Roumain cu tupeu avec du culot
Roumain pe faţă sur face
Roumain sub nasul sous le nez
Roumain sub nasul cuiva sous le nez de quelqu'un
Slovaque pred očami koho devant les yeux de qulqučun
Slovène v brk à la moustache
Suédois framför näsan på devant le nez de
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « au nez et à la barbe de » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « au nez et à la barbe de » Commentaires

  • PHILO_LOGIS
    08/01/2011 à 08:43*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #120 le 08/01/2011 à 08:40* :
    • « Et pis d’abord, c’est pas vrai.
      Tu peux annuler tout ce que tu veux.
      Regarde la modif que je vais faire ici, maintenant
      D’abord, je valide.... »
    Maintenant, je modifie: au lieu d’effacer un texte, ce qui est faisable, je vais le barrer, pour vous montrer comment ca marche:
    Ici, c’est une réponse au précédent pour pouvoir doubler le texte:
    Et pis d’abord, c’est pas vrai.
    Tu peux annuler tout ce que tu veux.
    Regarde la modif que je vais faire ici, maintenant
    D’abord, je valide. Puis, je vais modifier.

    Et maintenant, je modifie: j’annule tout ce que viens d’écrire ci-dessus. Ceci est une première manière d’annuler.
    Mais je vais faire plus faort dans la modif suivante. Petit truc pour cela, je vais d’abord doubler ce texte, pour que tout le monde puisse suivre.
    Attention, tout cela se fait sans filet. Hop, je valide.
    Vu? Un copier-collé, et c’est fait.
    Alors, maintenant, je valide à nouveau, puis je vais modifier.
  • PHILO_LOGIS
    08/01/2011 à 08:47*
    Je répète la manip:
    Maintet, je mdifie: au lieu d’eer un texte, ce aisable, jais le barrer,vous montrmmen ca che:
    Ici, c’esne rénse au dent pourouvr dor le tex:
    Et pise. Puis, je vais modifier.
    Et maintenantout ce que viens d’écrire ci-. Ceci est emière anièe d’annuler.
    Mais je vais faire plu la modif suivaPetit truc cela, je vais d’aer ce texte, pour que toumonde puisse suivre.
    Attention, tout celaet. Hop, je valide.
    Vu? Un r-collé, et c’efait.
    Alor, mnant, jde à nouveau je vais modier.
    Maitenant, as avoir je vais "tfac’effacerai ené que qes lettres,, de-là), puis remplacer effacé par autre chose:
    attention, c’est parti. Je, je corrigeace
    et j’écris quelque chose de nouveau à la place. J’ai donc annulé ce que j’ai écrit précédemment.
    Mon petit Godemichou adoré, quand tu seras prêt pour la lecon suivante, préviens-moi. Tu le sais, toujours à ta disposition...
  • <inconnu>
    08/01/2011 à 08:49
    • En réponse à momolala #119 le 08/01/2011 à 07:51 :
    • « Pour en revenir, quand même, à l’expression, si j’en crois le Dicocitation, le rapport entre "narguer" dont je cherchais l’étymologie et le... »
    Dans mon dico-perso, on disait: le nazicou, la nazole pour désigner cet appendice.
    et pour narguer l’autre, (geste qui voulait dire...bisque,bisque, rage...), on se frottait le bout du nez en sautillant autour de lui.
    Mais je récapépète la dame du dessus!...je répapieu...🙂
    PS: Le flouté, là au dessus, c’est un peu du pareil au même...Enfin, bon, on a une "impression"...🙂
  • PHILO_LOGIS
    08/01/2011 à 09:02
    • En réponse à <inconnu> #123 le 08/01/2011 à 08:49 :
    • « Dans mon dico-perso, on disait: le nazicou, la nazole pour désigner cet appendice.
      et pour narguer l’autre, (geste qui voulait dire...bisque... »
    narguer, narine, narghilé,...
    Arrêtez de ne tirer les vers du nez!
    Venez, que je vous tire par la barbe,
    Qu’elle me monte au nez, la moutarbe*!
    *: ben, la licence poétique, quoi...
  • mitzi50
    08/01/2011 à 10:16*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #124 le 08/01/2011 à 09:02 :
    • « narguer, narine, narghilé,...
      Arrêtez de ne tirer les vers du nez!
      Venez, que je vous tire par la barbe,
      Qu’elle me monte au nez, la moutarb... »
    Il pleut, ce matin, ici et probablement sur Brest, à la Barbe de l’ ara, qui en voit de toutes les couleurs....
    X’ cuses, Filo, en fait j’ ai cliqué sur "réponse" en lieu et place de "nouveau message". Je t’ en demande pardon.....
  • mitzi50
    08/01/2011 à 11:45
    • En réponse à PHILO_LOGIS #124 le 08/01/2011 à 09:02 :
    • « narguer, narine, narghilé,...
      Arrêtez de ne tirer les vers du nez!
      Venez, que je vous tire par la barbe,
      Qu’elle me monte au nez, la moutarb... »
    Et l’ outarde bien rôtie ? Elle te monte au nez aussi ?
  • PHILO_LOGIS
    08/01/2011 à 12:32*
    • En réponse à mitzi50 #126 le 08/01/2011 à 11:45 :
    • « Et l’ outarde bien rôtie ? Elle te monte au nez aussi ? »
    L’outarde bien rôtie
    Me glisse dans le gosier.
    La pintade bien lotie, ...
    Il fallait que vous osiez!
  • tytoalba
    08/01/2011 à 14:50*
    Au nez et à la barbe de God qui fait rien qu’à nous embêter 😏 , je voudrais poser une question. Quelque chose me turlupine depuis longtemps. A quoi ça sert de mettre un trombone dont on ne peut se servir, à moins que je sois devenue sourde.
    Excuse votre grandeur (ceci s’adresse à God évidemment), vous inquiétez pas et continuez à nous régaler d’Expressio. 😉 😕
    Avis à la population belge : suis la nouvelle reine, j’ai trouvé la fève. Fève qui était un dinosaure. C’est fou hein ????
  • momolala
    08/01/2011 à 15:00
    • En réponse à tytoalba #128 le 08/01/2011 à 14:50* :
    • « Au nez et à la barbe de God qui fait rien qu’à nous embêter 😏 , je voudrais poser une question. Quelque chose me turlupine depuis longtemps.... »
    Le trombone est là pour faire parler les curieux et il a encore une fois parfaitement rempli son office, bel oiseau de nuit !
    Le soleil est revenu tout de go ! C’est fou hein ??? M’en vais le respirer un peu !
  • DiwanC
    08/01/2011 à 16:22
    • En réponse à tytoalba #128 le 08/01/2011 à 14:50* :
    • « Au nez et à la barbe de God qui fait rien qu’à nous embêter 😏 , je voudrais poser une question. Quelque chose me turlupine depuis longtemps.... »
    ... un trombone dont on ne peut se servir...

    A la page 2 de Expressio - Mode d’emploi, Sa Divinité a écrit :
    4°- Ce bouton (le 4ème) est un clin d’oeil du webmaster : il n’existait pas il y a quelque temps mais les habitués ayant plusieurs fois appelé "trombone" le 3ème bouton qui était en réalité un crayon, ce trombone a été ajouté en forme de plaisanterie. Il est inactif.
    Suis heureuse si j’ai pu apaiser tes turlupinations, Ta Majesté ! 🙂
  • PHILO_LOGIS
    08/01/2011 à 19:12*
    • En réponse à DiwanC #130 le 08/01/2011 à 16:22 :
    • « ... un trombone dont on ne peut se servir...
      A la page 2 de Expressio - Mode d’emploi, Sa Divinité a écrit :
      4°- Ce bouton (le 4ème) est u... »
    Ouiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, maiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiis!
    C’est parce que maintenant, il n’y a encore qu’un trombone. Mais attendez, bientôt, il y aura aussi une trompette, puis un clairon, puis une clarinete, ensuite un tuba, précédant de peu un bombardon, puis les rythmes: tambour, tambourin, tambour basque, tambour major, majorettes, et on pourra alors faire la kermesse héroique! Nous nous étions déjà entraîné à l’Ane Vert, à l’époque... Sinon que là, c’était plutôt les boulettes sauce tomates et la saucisse purée qui furent héroiques! Pas vrai, Jon’?
  • DiwanC
    08/01/2011 à 19:48*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #131 le 08/01/2011 à 19:12* :
    • « Ouiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, maiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiis!
      C’est parce que maintenant, il n’y a encore qu’un trombone. Mais attendez, bientôt, il... »
    Ajoute les cordes et tu auras créé Expressio Philarmonic Orchestra !
    Quand Sa Divinité va sortir la tête de ses cartons, va être réjoui (ou pétrifié !) de cette oeuvre réalisée... à son nez à sa barbe !
    😛
  • tytoalba
    08/01/2011 à 20:09
    • En réponse à DiwanC #130 le 08/01/2011 à 16:22 :
    • « ... un trombone dont on ne peut se servir...
      A la page 2 de Expressio - Mode d’emploi, Sa Divinité a écrit :
      4°- Ce bouton (le 4ème) est u... »
    Cette explication en vaut une autre. Si tu mets ton curseur sur le trombone, il est indiqué que tu peux en jouer. Mais quand ? Et comment ?
    Je pinaille, j’enchose les mouches comme dirait quelqu’un.
    Et puisque God nous sert des rediffusions, il n’a pas beaucoup de temps pour nous lire. Que n’en plus, il doit encore être dans ses cartons. C’est donc la raison pour laquelle à son nez et à sa barbe, j’ai posé la question. 😄
    Aille, ouille, non God, pas sur la tête. Quoi, collée samedi, les mains sur les couvertures ?
  • PHILO_LOGIS
    08/01/2011 à 21:18
    • En réponse à tytoalba #133 le 08/01/2011 à 20:09 :
    • « Cette explication en vaut une autre. Si tu mets ton curseur sur le trombone, il est indiqué que tu peux en jouer. Mais quand ? Et comment ?... »
    Et puisque God nous sert des rediffusions, il n’a pas beaucoup de temps pour nous lire. Que n’en plus, il doit encore être dans ses cartons. C’est donc la raison pour laquelle à son nez et à sa barbe, j’ai posé la question.

    C’est pas bien de profiter d’un plus petit que soi...
    Allez, mon petit Godemichou adoré, fais pas ton Grincheux, va. Montre-nous que, Joyeux, tu peux siffler en travaillant, en déballant tes cartons, raccordant tes appliques et que, même pendant la saison des rhumes - Atchoum - tu peux, comme un Timide Prof, continuer à enseigner sur cette magnifique tribune qu’est Expressio.fr, que nous soyons Simplets ou Dormeurs...
    Surgis donc de ton carton comme le diablotin de sa boîte et réponds donc à Tyto la Blanche-Neige...
  • tytoalba
    08/01/2011 à 22:57*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #134 le 08/01/2011 à 21:18 :
    • « Et puisque God nous sert des rediffusions, il n’a pas beaucoup de temps pour nous lire. Que n’en plus, il doit encore être dans ses cartons.... »
    Je ne doute pas qu’après être sorti de ses cartons, God ne sorte de sa boîte pour dire tout le bien qu’il pense de mes commentaires. 😉
    Non, je n’ai pas changé de prénom et ne m’appelle pas modeste. Assez déliré, bonsoir à tous et à bientôt si vous le voulez bien.
  • cornelius
    10/01/2011 à 19:47*
    au nez et à la barbe , pour moi aussi a cette notion de narguer
    J’y pense tout à coup s’il y a barbe on peut penser que c’est un homme que l’on tourne en dérision en faisant l’âne et l’ânerie sous son nez
    Attention à ne pas faire cela sous le nez d’une femme atteinte d’hirsutisme car déjà herissée par sa situation elle risque fort de vraiment mal prendre la chose surtout si vous prenez soin de lui préciser que vous avez fait la bêtise devant sa barbe
  • DiwanC
    15/09/2013 à 02:57*
    Au nez et à la barbe

    Nous faut donc un nez… en voici un :
    Le surnom d’infâme
    Me va comme un gant
    D’avecques ma femme
    J’ai foutu le camp
    Parce que depuis tant d’années
    C’était pas une sinécure
    De lui voir toujours le nez
    Au milieu de la figure

    Et maintenant une barbe :
    Avec sa hotte sur le dos,
    Il s’en venait d’Eldorado,
    Il avait une barbe blanche
    Il avait nom "Papa Gâteau",
    Il a mis du pain sur ta planche,
    Il a mis les mains sur tes hanches.

    Ne reste plus qu’à narguer le fâcheux !
  • <inconnu>
    15/09/2013 à 08:01
    • En réponse à HoubaHOBBES #6 le 06/10/2006 à 08:52 :
    • « Houlàààà ! Encore une expression qu’il faudra s’abstenir de prononcer sans discernement devant certains extrémistes sous peine d’être mal co... »
    Allah (nous) barbe !

    Ni "à la soupe" parce que c’est bien connu que quand on veut devenir grand, il faut manger sa soupe.
  • joseta
    15/09/2013 à 08:43*
    En narguant

    Celui qui dérobe de l’huile au Maroc, au nez et à la barbe du marchand, il commet un vol en argan*
    (*bien qu’on dise le plus souvent ’huile d’argane’, ’argan’ est également accepté. J’ai vérifié.)
  • joseta
    15/09/2013 à 10:08*
    Pour échapper à ses créanciers, Guillaume Tell mettait une fausse barbe et un faux nez...et là vous me direz: le jeu de mots est facile...’c’est Tell et faux nez’ !
    Allo... vous êtes en ligne ?