Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir bon dos [v]

supporter injustement la responsabilité d'une faute ; être le responsable idéal ; se voir attribuer des charges ; supporter abusivement des torts

Origine et définition

C'est sur le dos qu'un homme peut porter de lourds fardeaux (sac de ciment, gros fagot de bois, sac à dos bien rempli...).
Celui qui a bon dos, c'est celui qu'on charge indûment de la responsabilité d'une faute qu'il n'a pas commise.
Mais cette expression ne s'emploie pas que pour des personnes. On peut aussi parler d'une entreprise, d'une administration ou d'une entité sur le compte de laquelle on a mis une décision ou une action dont elle n'est pas réellement responsable.
Au XVIIe siècle, Furetière () écrivait : "On dit qu'un homme a bon dos pour dire qu'il a moyen de faire les frais de quelque entreprise, de quelque partie que l'on veut faire tomber sur lui".

Exemples

Ah, [ils ont bon dos], les échanges culturels.
[Tu as bon dos] d'invoquer le règlement... toi qui passes ta vie à titiller les genoux.
La Loi peut [avoir bon dos], mais nous sommes tous des conseillers non-élus.
Mais ta femme doit [avoir bon dos].
Je trouve qu'[il a bon dos], le hasard, avec toi.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to have broad shoulders avoir de larges épaules
Anglais (USA) to be the fall guy bouc emissaire
Arabe Sabab almouchkil (amazigh) Cause du souci
Arabe (Tunisie) el b'him el q'ssaier l'âne petit
Espagnol dare para todo donner pour tout
Espagnol (Espagne) cargar con las culpas être chargé des responsabilités / Endosser la responsabilité / Porter le chapeau
Espagnol (Espagne) pagar el pato payer le canard
Espagnol (Espagne) ser un cabeza de turco être une tête de turc / Être un bouc émissaire
Espagnol (Espagne) tener las espaldas anchas avoir le dos large
Français (Canada) avoir le dos large
Gallois mae ei gefn yn llydan son dos est large
Hébreu סוחב על הגב (sokhèv al hagav) ils portent sur leur dos
Italien avere buone spalle avoir de bonnes épaules
Italien essere un osso duro être un os dur
Italien avere buona schiena avoir bon dos
Néerlandais de ( een ) zondebok zijn être le ( un ) bouc émissaire
Néerlandais brede schouders hebben avoir de larges épaules
Néerlandais een brede rug hebben avoir un dos large
Néerlandais een kop van jut zijn être une tête de Turc
Portugais (Brésil) pagar o pato payer le canard
Portugais (Brésil) ser o bode expiatório être le bouc expiateur
Portugais (Brésil) ter costas largas avoir le dos large
Portugais (Portugal) ter as costas largas avoir un dos large
Roumain rezistă la tăvăleală résiste à la raclée
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir bon dos » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir bon dos » Commentaires

  • #61
    DiwanC
    21/01/2018 à 15:14
    • En réponse à le gone #60 le 21/01/2018 à 14:53 :
    • « Bon, les ralentisseurs ne doivent pas faire plus de trente centimètres de haut. Mais parfois au lieu d'être étalée sur quelques mètres c'est... »
    Les ralentisseurs... parfois appelés gendarmes couchés...
  • #62
    Utilisateur supprimé
    21/01/2018 à 15:25
    • En réponse à DiwanC #57 le 21/01/2018 à 13:22 :
    • « Quand les menhirs ont bon dos... 😄 »
    J'avais également songé au menhir, mais je te signale que sur ta photo c'est un dos-le-mène.
  • #63
    deLassus
    21/01/2018 à 15:36*
    • En réponse à momolala #3 le 04/07/2009 à 07:20 :
    • « On dit aussi "avoir le dos large". Ma tante disait :"Avec ton oncle, j’ai le dos large, mais je mets ma toile cirée, et ça coule !" »
    Ma tante disait :"Avec ton oncle, j’ai le dos large, mais je mets ma toile cirée, et ça coule !"

    Dis, la môme, oh là là ! Elle avait une drôle de forme d'humour, ta tante...
  • #64
    Utilisateur supprimé
    21/01/2018 à 16:32
    • En réponse à deLassus #63 le 21/01/2018 à 15:36* :
    • « Ma tante disait :"Avec ton oncle, j’ai le dos large, mais je mets ma toile cirée, et ça coule !"
      Dis, la môme, oh là là ! Elle avait une dr... »
    Quand tu la quittais, tu lui disais : À tante-dos !
  • #65
    le gone
    21/01/2018 à 16:33*
    Parfois à l'étage on peut entendre les ressorts d'un sommier geindre, se plaindre et le répéter à des cadences plus ou moins élevées et espacées d'un temps lent ou rapide. Avec une analyse fine on peut penser qu'il s'agit d'un couple robuste et bien nourri ou alors de gens plus secs et moins lourds... on peut aussi savoir "dans le cas ou on arrive après le départ de la séance" si c'est le début le milieu ou la fin... N'empêche que dans le premier cas avec des prolongations les ressorts en ont plein le dos ! Vive les lattes !
  • #66
    DiwanC
    21/01/2018 à 16:45*
    • En réponse à le gone #65 le 21/01/2018 à 16:33* :
    • « Parfois à l'étage on peut entendre les ressorts d'un sommier geindre, se plaindre et le répéter à des cadences plus ou moins élevées et espa... »
    Puisque tu en parles...
    Là-haut, dans les Alpilles, point de ressorts... Le foin ne geignait pas, ne se plaignait pas... à peine froufroutait-il sous les bottes de M. Seguin.
    Pourtant, après chacune des visites d'icelui, Blanquette s'écriait :
    - J'en ai plein le dos...
    😕
    S'cusez-moi M'sieur Daudet...
  • #67
    mickeylange
    21/01/2018 à 17:10*
    • En réponse à DiwanC #53 le 21/01/2018 à 12:22* :
    • « Chaque dimanche que le Bon God fait, je me lève bien avant que le minet promène son potron... Qu'il vente, qu'il pleuve, qu'il neige, que la... »
    Eh bien tu sais quoi ? Tes jérémiades incessantes font qu'à défaut d'avoir bon dos – parce que quand même faut pas pousser Germaine dans les orties ! – j'en ai plein le dos !

    On grimpe aux ridos ?
    😉
  • #68
    joseta
    21/01/2018 à 17:40
    Joseta: - Tiens, bonjour monsieur l'astrologue...
    - Bonjour Joseta, comment vas-tu ?
    - ben, aujourd'hui, j'ai un de ces mals !
    - où ça ?
    - dos mage...
    - oui, c'est dommage que tu aies mal,mais où ça ?
    bof !
  • #69
    Utilisateur supprimé
    21/01/2018 à 17:59
    • En réponse à joseta #68 le 21/01/2018 à 17:40 :
    • « Joseta: - Tiens, bonjour monsieur l'astrologue...
      - Bonjour Joseta, comment vas-tu ?
      - ben, aujourd'hui, j'ai un de ces mals !
      - où ça ? »
    C'était un mage à la page, c'est-à-dire électronique, autrement dit un e-mage.
  • #70
    DiwanC
    21/01/2018 à 18:45
    • En réponse à mickeylange #67 le 21/01/2018 à 17:10* :
    • « Eh bien tu sais quoi ? Tes jérémiades incessantes font qu'à défaut d'avoir bon dos – parce que quand même faut pas pousser Germaine dans les... »
    😄
  • #71
    joseta
    21/01/2018 à 18:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #69 le 21/01/2018 à 17:59 :
    • « C'était un mage à la page, c'est-à-dire électronique, autrement dit un e-mage. »
    Oui...Oh,avec mage,on peut faire plein de jeux de mots, tiens, par exemple:
    - Qu'est-ce que tu bois mage est-ce thé ?
    - un tilleul-menthe...mais ne m'appelle pas majesté; mage suffit...
  • #72
    SyntaxTerror
    21/01/2018 à 19:43
    • En réponse à Utilisateur supprimé #69 le 21/01/2018 à 17:59 :
    • « C'était un mage à la page, c'est-à-dire électronique, autrement dit un e-mage. »
    C'était un mage très sage ! Ne dit-on pas : sage comme un e-mage ?
  • #73
    SyntaxTerror
    21/01/2018 à 19:53*
    • En réponse à le gone #60 le 21/01/2018 à 14:53 :
    • « Bon, les ralentisseurs ne doivent pas faire plus de trente centimètres de haut. Mais parfois au lieu d'être étalée sur quelques mètres c'est... »
    J'avoue ne pas tout comprendre.
    Ce qui me tue et probablement mes amortisseurs aussi, c'est la succession de "bandes rugueuses" à l'entrée des agglomérations. Les Allemands ont inventé un autre système : le coussin berlinois ... et les Mexicains le dos d'âne intelligent qui ne se relève que si on dépasse la vitesse limite !
  • #74
    SyntaxTerror
    21/01/2018 à 20:21*
    • En réponse à joseta #68 le 21/01/2018 à 17:40 :
    • « Joseta: - Tiens, bonjour monsieur l'astrologue...
      - Bonjour Joseta, comment vas-tu ?
      - ben, aujourd'hui, j'ai un de ces mals !
      - où ça ? »
    j'ai un de ces mals
    Avec toutes les réformes qui nous arrivent depuis 1990, je ne suis plus certain de rien, mais je jurerais que, contrairement à "final" et à tout ce qui se termine par "natal", le pluriel de "mal" est "maux".
  • #75
    Utilisateur supprimé
    21/01/2018 à 22:43
    • En réponse à SyntaxTerror #74 le 21/01/2018 à 20:21* :
    • « j'ai un de ces mals
      Avec toutes les réformes qui nous arrivent depuis 1990, je ne suis plus certain de rien, mais je jurerais que, contraire... »
    Comme dans un émal, des émaux.
  • #76
    SyntaxTerror
    21/01/2018 à 23:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #75 le 21/01/2018 à 22:43 :
    • « Comme dans un émal, des émaux. »
    Ou un email, des courriels.
  • #77
    deLassus
    17/02/2021 à 00:40
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso...

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple... Patience !
  • #78
    deLassus
    17/03/2021 à 11:24
    • En réponse à deLassus #77 le 17/02/2021 à 00:40 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l’exemple que je propose pour cette expression :

    "Le poids a bon dos
    Faisons notre autocritique, nous médecins. Je ne sais pas si cela fait du bien, mais c'est souvent nécessaire. Les consultations médicales, pour les personnes obèses, ressemblent parfois à un parcours du combattant. Non pas parce que les médecins font n'importe quoi, mais souvent parce qu'ils ne connaissent pas très bien l'obésité : deux heures . de cours (pendant mes études médicales il y a trente-cinq ans) où on apprend que l'obèse meurt plus que les autres (sic !) et doit maigrir pour éviter cela.
    "
    Jean-Michel LECERF - A chacun son vrai poids : la santé avant tout - 2013
  • #79
    deLassus
    08/03/2023 à 19:28*
    Autre chose. God nous dit :
    Au XVIIe siècle, Furetière () écrivait : "On dit qu'un homme a bon dos pour dire qu'il a moyen de faire les frais de quelque entreprise

    Environ 1/2 siècle plus tôt, on trouvait la même définition chez Oudin (Curiositez françoises, 1640) :
    Cette page.
  • #80
    lalibellule
    08/05/2023 à 02:00
    • En réponse à deLassus #78 le 17/03/2021 à 11:24 :
    • « Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

      Voici l’exemple que je propose pour cette expression : »
    ‘Faudrait éviter le pâté de foie gras !!! 🤣