Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir le bourdon [v]

être triste ; être mélancolique ; ne pas avoir le moral ; avoir des idées noires ; avoir le spleen ; s'attrister ; se déprimer

Origine et définition

C'est simplement une histoire de goût personnel : il y a ceux qui préfèrent ramper, ceux-là "ont le cafard", et ceux qui préfèrent voler (en l'air, pas dans les magasins), et ceux-là ont le bourdon.
Mais les symptômes sont bien les mêmes : il y a comme un mal-être.
Alors pourquoi est-il ici symbolisé par un bourdon ?
Il existe au moins trois sortes de bourdons qui peuvent être associés à quelque chose de triste [1] :
* Le gros insecte (), qui est de la même famille que l'abeille et qui produit un son grave quand il vole. Si on en a plusieurs qui bourdonnent dans la tête, comme les idées noires, on ne peut qu'avoir le moral dans les chaussettes ;
* En typographie, un bourdon, c'est l'oubli d'un mot, d'un groupe de mots, voire d'une phrase entière dans un texte. De quoi filer le bourdon pour la journée au fautif, non ?
* Un bourdon c'est aussi une cloche, mais pas n'importe laquelle, puisqu'il s'agit d'un gros modèle[2] qui produit un son très grave et qui est en général utilisée pour signaler des évènements nationaux graves, du genre de ceux qui peuvent faire déprimer comme une défaite, par exemple.
C'est assez probablement d'un de ces bourdons qu'est née notre expression. Reste à savoir lequel...
[1] Il y a aussi Didier Bourdon, un des trois Inconnus (), mais celui-là n'est pas réputé pour saper le moral.
[2] Un simple 'petit' exemple : au Kremlin, un bourdon coulé en 1733, fait près de 6 mètres de diamètre et 6 mètres de haut pour près de 200 tonnes ().
Question : s'il était en service (ce n'est pas le cas, car il s'est brisé en perdant un petit morceau de 11 tonnes), combien faudrait-il d'hommes pendus à la corde pour le faire bouger ?

Exemples

Il a le bourdon, comme ça, d'un coup.
Retourne dans ta mare, j'ai le bourdon.
Vous avez le bourdon ?
Tu as le bourdon d'être rentré.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich mies fühlen se sentir triste
Anglais to be down être en bas
Anglais to be down in one's cups être en bas dans ses tasses
Anglais to have the blues avoir les bleus
Anglais (USA) to be down in the dumps être en bas dans les décharges
Arabe (Tunisie) edjej lak'hal deyer bih les poules noires sont autour de lui
Arabe (Tunisie) hzin gzine triste mélancolique
Espagnol (Espagne) estar destrozado être très abattu / Être déprimé
Espagnol (Espagne) tener morriña avoir le mal du pays
Espagnol (Espagne) estar depre être déprimé
Espagnol (Espagne) estar desmoralizado être démoralisé
Espagnol (Espagne) estar desanimado être découragé
Français broyer du noir
Français (Canada) avoir la fale basse
Français (Canada) avoir le taquet bas
Français (Canada) avoir les bleus
Grec τα έβαψε μαύρα il l´a peint en noir
Hongrois pocsékul érzi magát se sentir moche
Hébreu אמר נואש il a dit Nash
Néerlandais iemand ziet er bedrukt uit quelqu'un ayant l'air attristé
Néerlandais in de put zitten se trouver dans le puits
Néerlandais in zak en as zitten se trouver dans sac et cendre
Néerlandais slecht in zijn vel zitten mal dans sa peau
Néerlandais zich mies voelen se sentir triste, mélancolique
Néerlandais zwartgallig zijn se sentir sombre, morbide, déprimé
Néerlandais (Belgique) de cafard hebben avoir le cafard
Portugais (Brésil) estar na fossa être dans la fosse
Roumain cu moralul la pămânr avec le moral par terre
Roumain a cadea in borcanul de melancolie tomber dans le bocal de mélancolie
Roumain a avea inima neagră avoir le coeur noir
Roumain a avea inima grea avoir le coeur lourd
Roumain a nu fi în apele sale ne pas être dans ses eaux
Roumain a fi căzut în fântâna/butoiul cu melancolie être tombé dans le puits/baril à mélancolie
Roumain a fi bântuit de gânduri negre être hanté par des pensées noires
Roumain a avea sufletul greu avoir l'âme lourde
Roumain a i se îneca corabiile se faire noyer les bateaux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir le bourdon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir le bourdon » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    22/04/2006 à 11:02
    D’autres bourdons pour lesquels on peut imaginer une influence sur l’expression...
    - Basse continue dans certains instruments (bourdon des vielles, orgues ou cornemuses). Ce bourdonnement continu et lancinant peut parfois donner le bourdon.
    - Bâton de pèlerin, long bâton terminé par une pomme. Lorsque l’on plantait le bourdon, on s’installait, ce qui mettait fin aux voyages et pouvait peut-être déclencher la nostalgie des grands espaces.
    - Terme typographique signalant l’omission d’un ou plusieurs mots dans une copie.
    - Au moyen âge, le burdun, du bas latin Burdo était le mulet. La vie de l’âne, du bardeau ou du mulet n’a pas toujours été rose.
    - Certains étymologistes font remonter le mot au francique "Bihordon" qui signifiait enclore. Derrière ces palissades, ont pouvait sentir le bourdon venir.
    Un grand merci pour votre envoi quotidien.
    Bernard-Yves
  • #2
    <inconnu>
    22/04/2006 à 14:25
    • En réponse à <inconnu> #1 le 22/04/2006 à 11:02 :
    • « D’autres bourdons pour lesquels on peut imaginer une influence sur l’expression...
      - Basse continue dans certains instruments (bourdon des... »
    Effectivement, le son des bourdons de cornemuses et binious ne portent guère à l’allégresse... Quant au bourdon de pèlerin, son extrémité s’orne d’une ou deux pommes (ou grosses olives, renflements) et il est ferré. On peut donc le planter tel un dard... de bourdon.
  • #3
    God
    22/04/2006 à 14:54
    • En réponse à <inconnu> #2 le 22/04/2006 à 14:25 :
    • « Effectivement, le son des bourdons de cornemuses et binious ne portent guère à l’allégresse... Quant au bourdon de pèlerin, son extrémité s’... »
    Mea culpa ! Je n’aurais pas dû laisser passer le bourdon des cornemuses que je connais bien pour apprécier la musique celtique et qui, c’est sûr, n’est pas fait pour provoquer l’allégresse.
  • #4
    <inconnu>
    22/04/2006 à 19:04
    Vous évoquez le gros insecte de la famille des abeilles. Ne croyez vous pas qu’outre le son grave qu’il produit, il a de quoi être démoralisé ? Les abeilles élèvent une dizaine de bourdons dont un seul aura l’infime honneur de féconder la Reine (en s’envoyant en l’air 🙂. Une fois la petite affaire réalisée, il meurt. Quant aux 9 autres, les abeilles estimant qu’ils ne serviront plus à rien, elles les chasseront de la ruche et les pauvres, n’ayant jamais appris à subvenir à leurs besoins, mouront de faim. Score : 1 Reine/10 bourdons. Pour ces pauvres mâles, de quoi perdre le moral.
    Continuez à nous faire sourire, votre humour est un régal du matin 🙂
  • #5
    <inconnu>
    23/04/2006 à 14:50
    • En réponse à <inconnu> #4 le 22/04/2006 à 19:04 :
    • « Vous évoquez le gros insecte de la famille des abeilles. Ne croyez vous pas qu’outre le son grave qu’il produit, il a de quoi être démoralis... »
    Je crois bien qu’ici on ne parle pas du mâle de l’abeille mais d’un insecte apparenté beaucoup plus gros.
  • #6
    borikito
    24/04/2006 à 18:31
    • En réponse à <inconnu> #5 le 23/04/2006 à 14:50 :
    • « Je crois bien qu’ici on ne parle pas du mâle de l’abeille mais d’un insecte apparenté beaucoup plus gros. »
    En effet. Ce n’est pas le bourdon qui,trop occupé à butiner, s’occupera de la Reine. C’est un petit sournois : le faux bourdon qui lui fera son affaire puis s’en ira crever tranquillement dans un buisson voisin, un sourire béat aux lèvres
  • #7
    God
    24/04/2006 à 19:10
    • En réponse à borikito #6 le 24/04/2006 à 18:31 :
    • « En effet. Ce n’est pas le bourdon qui,trop occupé à butiner, s’occupera de la Reine. C’est un petit sournois : le faux bourdon qui lui fera... »
    Ah, le fameux sourire du bourdon ! Plus célèbre encore que celui de la Joconde...
  • #8
    jacklouis
    25/04/2006 à 20:53*
    • En réponse à <inconnu> #2 le 22/04/2006 à 14:25 :
    • « Effectivement, le son des bourdons de cornemuses et binious ne portent guère à l’allégresse... Quant au bourdon de pèlerin, son extrémité s’... »
    "Quant au bourdon de pèlerin, son extrémité s’orne d’une ou deux pommes (ou grosses olives, renflements)...."
    Mais qu’est cela donc ! que ces "renflements.
    "Ah, le fameux sourire du bourdon ! Plus célèbre encore que celui de la Joconde"
    Bravo God... Toujours aussi expliègle.. Et bravo aussi pour le "camenberbère".
  • #9
    PHILO_LOGIS
    14/07/2006 à 21:42*
    vous avez à plusieurs frôlé la vérité, au départ - je regrette de devoir le dire, mon God adoré - d’une assertion tout-à-fait fausse!
    Avoir le bourdon ne signifie pas "avoir des idées noires, être mélancolique", mais bien plutôt "avoir des idées bucoliques, voire même carrément orgiaques"!
    Comment expliquer autrement que ce soient les abeilles qui ont inventé cette expression: "j’ai le bourdon", quand elles voulaient s’envoyer en l’air, et devenir ainsi la reine de la petite... sauterie?
    Il faudrait que note God adoré s’appuie parfois sur son comparse Michet, celà l’aiderait sans doute dans certaines situations...
    God et Michet, le duo imbattable!
  • #10
    <inconnu>
    16/07/2006 à 15:39
    • En réponse à PHILO_LOGIS #9 le 14/07/2006 à 21:42* :
    • « vous avez à plusieurs frôlé la vérité, au départ - je regrette de devoir le dire, mon God adoré - d’une assertion tout-à-fait fausse!
      Avoir... »
    Y’a pas de gueuze ni de faro à Vienne, mais j’ai quand même qu’y a à boire non ? Santeï, breu !
  • #11
    HoubaHOBBES
    17/07/2006 à 15:41
    • En réponse à <inconnu> #10 le 16/07/2006 à 15:39 :
    • « Y’a pas de gueuze ni de faro à Vienne, mais j’ai quand même qu’y a à boire non ? Santeï, breu ! »
    Et y a plus de gueuze ni de faro à Bruxelles depuis la disparition de notre cher Zageman !
    Ca me file le bourdon alors que je rentre de wacances...
    Coucou, me revoilou !
  • #12
    Rikske
    18/07/2006 à 08:04
    • En réponse à HoubaHOBBES #11 le 17/07/2006 à 15:41 :
    • « Et y a plus de gueuze ni de faro à Bruxelles depuis la disparition de notre cher Zageman !
      Ca me file le bourdon alors que je rentre de wac... »
    Si, si, y’en a encore: faut aller à "La Mort Subite", au "Poechenellekelder" (chez Mich’), "A l’Imaisge de Nostre Dame" ou encore à "La Bécasse", "Aux Postiers" (le 1 et le 2), ou à "La Lunette", et j’en passe !
  • #13
    HoubaHOBBES
    18/07/2006 à 17:04
    Tiens, je m’demande ce que ça fait quand le gars à qui on file le bourdon prend la mouche ??
    Quelqu’un pour m’aider ?
    ...
    Y A QUELQU’UN . .un .. un ??
    Bon, je raccroche !
  • #14
    <inconnu>
    18/07/2006 à 18:11
    • En réponse à HoubaHOBBES #13 le 18/07/2006 à 17:04 :
    • « Tiens, je m’demande ce que ça fait quand le gars à qui on file le bourdon prend la mouche ??
      Quelqu’un pour m’aider ?
      ...
      Y A QUELQU’UN . .u... »
    Facile : il risque d’avoir les abeilles ...
  • #15
    cotentine
    13/12/2008 à 00:11
    eh oui ! quand on a le bourdon, c’est qu’on n’a pas la frite ! 😉
    Ce n’est pas la 1ère fois que les expressions qui se succèdent se complètent !
  • #16
    potager
    13/12/2008 à 00:34
    Bourdon de Saint Jacques:
    Nom vulgaire de Althaea officinalis L. c à d la Guimauve.
    bourdon:
    En broderie; point effectué sur un bourrage.
  • #17
    potager
    13/12/2008 à 01:24
    En typographie, un bourdon, c’est l’oubli d’un mot, d’un groupe de mots...
  • #18
    PHILO_LOGIS
    13/12/2008 à 07:50
    Le bourdon, le mâle de la bourde...
    Tiens, j’ai gaffé, là?
  • #19
    PHILO_LOGIS
    13/12/2008 à 07:51*
    "J’ai le bourdon", disait Quasimodo à Esméralda, avant de retourner se taper la cloche...
  • #20
    chirstian
    13/12/2008 à 09:02
    • En réponse à cotentine #15 le 13/12/2008 à 00:11 :
    • « eh oui ! quand on a le bourdon, c’est qu’on n’a pas la frite ! 😉
      Ce n’est pas la 1ère fois que les expressions qui se succèdent se complèten... »
    et il ne faut jamais dire : Fontaine je ne mettrai jamais de ton eau dans mon verre de bourdon.
    (la variété de whisky qu’on appelle le bourdon, tire son nom de la dynastie royale des Bourdon , dont faisait partie celui qui avait la forme d’une poire, que l’on gardait donc pour la soif... )
    Tu as raison : tout cela s’enchaîne très bien -avec un infime coup de pouce à l’orthographe ou à la sémantique. Comme aurait dit le poète : il est possible de trousser la langue française, si on lui fait de beaux enfants ! 🙂